De l'Education des Enfans de France - Naissance des Enfans de France - terjemahan - De l'Education des Enfans de France - Naissance des Enfans de France - Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

De l'Education des Enfans de France

De l'Education des Enfans de France - Naissance des Enfans de France - Seruan sur l'assassinat menyedihkan de l'année 1610 - Adieu de l'ame du Roy à la anak Reyne Regente mendukung - prière pour l'ame du mesme Roy, escrite à anak trépas - Gratifikasi à Venise sur une victoire - Lembaga du Prince - du Bahasamu François - de la medisance - des fausses ibadah, Si la vangeance est licite - Antipathie des ames bass et hautes - Pertimbangan sur quelques Contes de Cour - Advis à quelques gens d'Église - Que les grands esprits et les gens de bien s'entrecherchent - de la neantise de la komune vaillance de ce temps et du peu de prix de la qualité de Noblesse - Que l'integrité sesuai la vraye suffisance - Sur la versi des Poetes barang antik, ou des Metaphores - Egalite des hommes et des femmes - Chrysante, ou pemulihan d'une fille mungil - des Vertus vicieuses - des Rymes - des diminutifs François - des meringis mondaines - De l'Amitie impertinente - des sottes ou presomptives finesses - Duka des Dames - Défense de la Poesie et du langage des Poetes - Advis sur la nouvelle edisi du Promenoir - Promenoir - apologie tuangkan celle qui escrit - Lettre sur l'art de traduire les Orateurs - Versi d'une Oraison de Tacite - Versi d'une Oraison de Salluste - Epistre de Laodamie traduicte d'Ovide - Seconde Philippique de Ciceron traduicte - de la façon d'escrire de Messieurs du Perron et Bertault, qui sert d'Advertissement sur les Poesies de Volume ce - Partie du Premier de l'Æneide, commençant où monsieur le Cardinal du Perron acheve de le traduire - Kedua de l'Æneide traduict - Partie du Quatriesme de l'Æneide, commençant comme dessus après monsieur le Cardinal, Bouquet de Pynde, menulis de fleurs diverses - Si ce Livre saya survit ...
1628: poèmes trois, di Recueil de Plusieurs prasasti proposées pour remplir les Tables d'attente estans sous les patung du Roy Charles VII et de la Pucelle d'Orléans ...
1634: Les Advis, ou les Presens de la Demoiselle de Gournay (ajoute à L'Ombre: Discours sur ce livre à Sophrosine, Oraison du Roy à S. Louys Durant le Siège de Rhe, Première delivrance de Casal, De la temerité et la traduction du vie livre de l'Eneide).
1635: un Poème, di Le Pengorbanan des Muses
1635: un Poème, di Le Parnasse royal
1641: réédition des Advis
1642: épigrammes deux, di le Jardin des Muses
1644: Epigramme une, di l'persetujuan du Parnasse qui mendahului Les Chevilles de Me Adam Menuisier de Nevers
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
Pendidikan anak-anak Prancis - kelahiran anak-anak Prancis - Seruan pada pembunuhan tahun 1610 menyedihkan - perpisahan ke jiwa raja untuk mendukung Ratu anak - doa untuk jiwa Roy sama, tampaknya untuk anak kematian - Gratifikasi ke Venesia pada kemenangan - aeronautika dari fitnah Pangeran - François Bahasamu - - ibadat palsu, jika retribusi sah - antipati jiwa bass dan Advis - pernah pada beberapa dongeng pengadilan - tinggi untuk beberapa orang gereja - yang pikiran besar dan orang-orang yang baik untuk entrecherchent - di neantise komune keberanian waktu itu dan kurangnya kualitas mulia hadiah - integritas sesuai vraye kecukupan-on penyair barang antik versi, atau metafora - kesetaraan derajat pria dan wanita - Chrysante, atau pemulihan dari mungil gadis - wanita kejam kebajikan - Rymes - untuk - duniawi meringis - diminutif persahabatan lancang - François kemahiran bodoh atau presomptives - Duka - pertahanan Puisi dan bahasa para penyair - Advis pada jalan baru - promenade edisi - tuangkan permintaan maaf bahwa VII - huruf pada seni menerjemahkan keburukan kedua speaker - versi doa Tacitus - doa Salluste - Laodamie traduicte dari Versi Surat Ovid's - Cicero traduicte - jalan menjaga Gentlemen du Perron dan bir, yang merupakan peringatan pada puisi Volume - bagian pertama dari Aeneide mulai mana Mr Kardinal Perron menyelesaikan untuk menerjemahkan - Aeneide traduict kedua - bagian keempat dari Aeneide, mulai sebagai top setelah Mr Cardinal, karangan Pynde, menulis bunga berbagai - jika saya buku ini bertahan...1628: puisi tiga, di koleksi dari beberapa prasasti yang diusulkan untuk mengisi tabel menunggu estans di bawah Roy Charles VII dan pembantu Orleans patung...1634: Advis, atau masa kini Demoiselle de Gournay (menambahkannya ke bayangan: pidato ini buku untuk Sophrosine, doa Roy untuk S. Louys Durant kepala Rhe penerbitan pertama Casal, kesembronoan dan terjemahan kitab keenam Aeneid VI).1635: puisi, Pengorbanan di Muse1635: puisi, kerajaan di Le Parnasse1641: Kerplunk Advis1642: epigram dua, di Taman Muses1644: epigram, di, Parnassus persetujuan yang mendahului pergelangan kaki saya Adam Carpenter Nevers
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: