43400:46:23,260 --> 00:46:26,013Bienvenue, Princesse Tasya,43500:46:26 terjemahan - 43400:46:23,260 --> 00:46:26,013Bienvenue, Princesse Tasya,43500:46:26 Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

43400:46:23,260 --> 00:46:26,013Bie

434
00:46:23,260 --> 00:46:26,013
Bienvenue, Princesse Tasya,

435
00:46:26,513 --> 00:46:29,433
fille du Roi Orn
du clan des Barok.

436
00:46:30,893 --> 00:46:34,188
J'espère que votre voyage
n'a pas été trop pénible.

437
00:46:34,480 --> 00:46:35,939
Pénible ?

438
00:46:36,273 --> 00:46:40,068
Vous attaquez mon peuple
et m'enlevez le jour de mon mariage.

439
00:46:40,360 --> 00:46:43,655
Malheureusement, les Dieux
ne m'ont donné que des fils...

440
00:46:44,907 --> 00:46:48,535
et ma sœur, Astrid, est décédée
d'une mort malencontreuse.

441
00:46:50,079 --> 00:46:53,624
Voilà pourquoi
vous avez été choisie.

442
00:46:54,083 --> 00:46:56,168
Pour servir notre royaume.

443
00:46:58,087 --> 00:47:01,006
Je me moque de savoir
pourquoi j'ai été choisie.

444
00:47:01,298 --> 00:47:03,717
Je préfère mourir
plutôt que de vous servir.

445
00:47:04,927 --> 00:47:07,679
Vous ne serez pas
à mon service, Tasya.

446
00:47:07,846 --> 00:47:10,516
Vous allez servir tout le monde.

447
00:47:11,183 --> 00:47:13,602
Y compris votre propre peuple.

448
00:47:15,020 --> 00:47:16,730
Je ne comprends pas.

449
00:47:17,856 --> 00:47:19,566
C'est simple.

450
00:47:21,318 --> 00:47:24,863
J'ai besoin d'une fille pour
la sacrifier au grand Jormungand,

451
00:47:25,030 --> 00:47:26,365
fils de Loki,

452
00:47:26,990 --> 00:47:29,660
père du monde des serpents.

453
00:47:30,285 --> 00:47:31,829
Vous êtes mon choix.

454
00:47:32,162 --> 00:47:34,832
Tout comme mes ancêtres
ont choisi avant moi.

455
00:47:35,749 --> 00:47:38,043
Je ne suis pas votre fille !

456
00:47:39,878 --> 00:47:42,548
Non... vous ne l'êtes pas.

457
00:47:44,675 --> 00:47:46,885
Mais dans l'intérêt de Midgard,

458
00:47:47,177 --> 00:47:49,596
et de toute l'humanité, j'espère...

459
00:47:50,556 --> 00:47:52,266
que vous ferez l'affaire.

460
00:47:55,394 --> 00:47:58,230
Mon peuple viendra me secourir.

461
00:47:59,565 --> 00:48:01,525
Emmenez la princesse
dans sa chambre.

462
00:48:01,692 --> 00:48:04,445
Veillez à ce qu'elle soit
lavée et nourrie.

463
00:48:09,158 --> 00:48:11,493
Je lui tranche la gorge
si vous ne me relâchez pas.

464
00:48:14,621 --> 00:48:17,666
Si vous avez choisie
de vous conduire ainsi, alors,

465
00:48:17,958 --> 00:48:20,878
vous passerez
votre séjour dans le donjon

466
00:48:21,211 --> 00:48:23,881
jusqu'au jour du sacrifice.

467
00:48:26,049 --> 00:48:27,676
Arrêtez-la, gardes !

468
00:48:28,218 --> 00:48:30,721
Elle ne doit pas s'échapper !

469
00:48:41,482 --> 00:48:44,318
Vous n'avez nulle part où aller.

470
00:48:44,777 --> 00:48:47,112
Acceptez votre destin.

471
00:49:29,947 --> 00:49:32,616
Attachez la voile !
Rentrez les rames !

472
00:49:32,783 --> 00:49:34,660
Accrochez-vous !

473
00:49:35,160 --> 00:49:36,537
L'île est loin ?

474
00:49:36,995 --> 00:49:39,581
Droit devant ! On est proche !

475
00:49:39,873 --> 00:49:43,043
Trop proche ! Ces rochers
vont nous réduire en pièces !

476
00:49:46,839 --> 00:49:49,007
On doit sauter, allez !

477
00:49:49,508 --> 00:49:51,760
Sautez ! Sautez !

478
00:50:10,362 --> 00:50:12,156
Depuis quand êtes-vous là ?

479
00:50:12,489 --> 00:50:16,118
Il y a longtemps
que j'ai cessé de compter les jours.

480
00:50:29,715 --> 00:50:31,675
Vous êtes bien jolie.

481
00:50:31,967 --> 00:50:33,844
Qu'avez-vous fait
pour offenser le roi ?

482
00:50:34,011 --> 00:50:35,220
Rien.

483
00:50:36,221 --> 00:50:40,726
Je vais être sacrifiée au serpent
de Midgard aujourd'hui à midi.

484
00:50:42,352 --> 00:50:44,897
Vous êtes une princesse
de sang royal ?

485
00:50:45,981 --> 00:50:48,066
Oui... en effet.

486
00:50:48,484 --> 00:50:51,779
Alors, vous avez été envoyée
pour nous sauver.

487
00:50:52,279 --> 00:50:55,657
Je n'ai pas été envoyée,
j'ai été enlevée.

488
00:50:56,533 --> 00:50:59,286
La seule personne
que je veux sauver, c'est moi.

489
00:50:59,453 --> 00:51:02,456
Non, non, non... votre mort

490
00:51:02,831 --> 00:51:05,000
préservera Midgard
de la destruction.

491
00:51:05,292 --> 00:51:07,127
C'est une façon noble de mourir.

492
00:51:07,419 --> 00:51:08,629
Vous croyez ?

493
00:51:09,421 --> 00:51:12,341
Voilà ce que je propose...
lave-toi...

494
00:51:12,633 --> 00:51:16,804
enfile ma robe et tu peux mourir
de façon noble à ma place.

495
00:51:29,108 --> 00:51:32,402
Je prendrais volontiers votre place.

496
00:51:32,569 --> 00:51:37,116
Les entrailles d'un serpent seraient
un changement de décor agréable.

497
00:51:40,536 --> 00:51:43,122
Vous n'avez pas à vous plaindre.

498
00:52:33,505 --> 00:52:34,631
Tu vas bien ?

499
00:52:34,798 --> 00:52:36,049
Juste un peu mouillé.

500
00:52:36,341 --> 00:52:37,968
C'est l'île des Volsung ?

501
00:52:38,302 --> 00:52:39,678
C'est ce que Mani a dit.

502
00:52:39,970 --> 00:52:40,929
Mani !

503
00:52:41,513 --> 00:52:42,890
On l'a perdu !

504
00:52:43,056 --> 00:52:44,224
Il était inutile.

505
00:52:44,516 --> 00:52:46,602
Trois de mes guerriers sont morts.

506
00:52:46,894 --> 00:52:50,439
Vous deux êtes toujours vivants.
Pourquoi les dieux me narguent ?

507
00:52:50,606 --> 00:52:52,024
Je vous retourne la question.

508
00:52:52,316 --> 00:52:53,525
Ne me pousse pas, petit !

509
00:52:53,859 --> 00:52:57,070
Ou tu vas souhaiter
t'être noyé avec les autres !

510
00:53:04,828 --> 00:53:08,290
Regardez ce que l'océan
a recraché sur notre rivage.

511
00:53:08,457 --> 00:53:10,876
Un petit rat noyé.

512
00:53:23,013 --> 00:53:25,599
D'où viens-tu, petit rat ?

513
00:53:31,355 --> 00:53:32,564
Attrapez-le !

514
00:53:34,316 --> 00:53:37,236
Si ma princesse meurt, je vous arrache
le cœur et le jette aux poissons !

515
00:53:37,402 --> 00:53:39,113
Votre princesse ?

516
00:53:39,571 --> 00:53:42,699
Sauf erreur de ma part,
Tasya est avec le clan des Barok.

517
00:53:42,866 --> 00:53:44,159
Erick...

518
00:53:45,661 --> 00:53:47,746
Tu oses
me manquer de respect ?

519
00:53:47,913 --> 00:53:51,542
Je souligne juste
que votre union a été interrompue.
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
43400:46:23, 260--> 00:46:26, 013Selamat datang, Tasya putri,43500:46:26, 513 -> 00:46:29, 433putri raja Ornklan Barok.43600:46:30, 893 -> 00:46:34, 188Saya berharap bahwa perjalanan Andaitu tidak terlalu menyakitkan.43700:46:34, 480--> 00:46:35, 939Menyakitkan?43800:46:36, 273--> 00:46:40, 068Anda menyerang orang-orang sayadan menghapus saya pernikahan saya hari.43900:46:40, 360--> 00:46:43, 655Sayangnya, para dewamemang memberi saya kawat yang...44000:46:44, 907--> 00:46:48, 535dan adikku, Astrid, matikematian Malang.44100:46:50, 079--> 00:46:53, 624Itu sebabnyaAnda telah memilih.44200:46:54, 083--> 00:46:56, 168Untuk melayani Raya kita.44300:46:58, 087--> 00:47:01, 006Aku tertawa tentangMengapa aku dipilih.44400:47:01 298--> 00:47:03 717Aku lebih suka matiSebaliknya Anda melayani.44500:47:04, 927--> 00:47:07, 679Anda tidak akanLayanan saya, Tasya.44600:47:07, 846 -> 00:47:10, 516Anda akan untuk melayani semua orang.44700:47:11, 183--> 00:47:13, 602Termasuk orang-orang Anda sendiri.44800:47:15, 020--> 00:47:16, 730Aku tidak mengerti.44900:47:17, 856 -> 00:47:19, 566Hal ini sederhana.45000:47:21, 318--> 00:47:24, 863Aku butuh seorang gadis untukkorban kepada Jörmungandr besar45100:47:25, 030 -> 00:47:26, 365putra Loki,45200:47:26, 990 -> 00:47:29, 660Bapak dunia ular.45300:47:30, 285--> 00:47:31, 829Anda adalah pilihan saya.45400:47:32, 162--> 00:47:34, 832Hanya sebagai nenek moyang sayatelah memilih sebelum aku.45500:47:35, 749 -> 00:47:38, 043Saya tidak gadis Anda!45600:47:39, 878--> 00:47:42, 548No.... Anda tidak.45700:47:44, 675--> 00:47:46, 885Tetapi kepentingan Midgard,.45800:47:47, 177--> 00:47:49, 596dan seluruh umat manusia, saya berharap...45900:47:50, 556--> 00:47:52, 266bahwa Anda akan membuat kasus.46000:47:55, 394--> 00:47:58, 230Orang saya akan datang menyelamatkan saya.46100:47:59, 565--> 00:48:01, 525Mengambil putridi kamar.46200:48:01, 692--> 00:48:04, 445Pastikan bahwadicuci dan dipelihara.46300:48:09, 158--> 00:48:11, 493Aku iris tenggorokannyaJika Anda tidak melepaskan saya.46400:48:14, 621--> 00:48:17, 666Jika Anda memilihAnda berkendara, kemudian,46500:48:17, 958--> 00:48:20, 878Anda akan melewatiAnda tinggal di penjara46600:48:21, 211 00:48:23, 881-->sampai hari korban.46700:48:26, 049--> 00:48:27, 676Menghentikannya, penjaga!46800:48:28, 218--> 00:48:30, 721Itu harus tidak bisa lolos!46900:48:41, 482--> 00:48:44, 318Anda memiliki tempat untuk pergi.47000:48:44, 777--> 00:48:47, 112Menerima nasib Anda.47100:49:29, 947--> 00:49:32, 616Melampirkan layar!Go kereta!47200:49:32, 783--> 00:49:34, 660Menggantung di sana!47300:49:35, 160--> 00:49:36, 537Pulau ini jauh?47400:49:36, 995--> 00:49:39, 581Lurus ke depan! Hal ini dekat!47500:49:39, 873--> 00:49:43, 043Terlalu dekat! Batu-batu iniakan mengurangi kami untuk potongan!47600:49:46, 839--> 00:49:49, 007Satu harus melewatkan, pergi!47700:49:49, 508 -> 00:49:51, 760Melompat! Melompat!47800:50:10, 362--> 00:50:12, 156Sejak kapan ada Anda?47900:50:12, 489--> 00:50:16, 118Lama yang lalubahwa saya berhenti menghitung hari.48000:50:29, 715--> 00:50:31, 675Kamu sangat cantik.48100:50:31, 967--> 00:50:33, 844Apa yang Anda lakukanmenyinggung raja?48200:50:34, 011--> 00:50:35, 220Tidak ada.48300:50:36, 221--> 00:50:40, 726Aku akan dikorbankan kepada ularMidgard hari ini di siang hari.48400:50:42, 352--> 00:50:44, 897Anda adalah seorang putriroyal darah?48500:50:45, 981--> 00:50:48, 066Ya... memang.48600:50:48, 484 -> 00:50:51, 779Jadi, Anda telah mengirimkanuntuk menyelamatkan kita.48700:50:52, 279--> 00:50:55, 657Saya tidak telah dikirim,Aku diculik.48800:50:56, 533--> 00:50:59, 286Satu-satunya orangSaya ingin menyimpan, saya.48900:50:59, 453--> 00:51:02, 456Tidak, tidak, no.... kematian Anda49000:51:02, 831 -> 00:51:05, 000melestarikan Midgardpenghancuran ini terjadi.49100:51:05, 292--> 00:51:07, 127Ini adalah cara yang mulia untuk mati.49200:51:07, 419--> 00:51:08, 629Apakah Anda percaya?49300:51:09, 421 -> 00:51:12, 341Itulah apa yang saya mengusulkan...mencuci Anda...49400:51:12, 633--> 00:51:16, 804mengenakan pakaian saya dan Anda bisa maticara yang mulia untuk tempat saya.49500:51:29, 108--> 00:51:32, 402Saya akan dengan senang hati mengambil tempat Anda.49600:51:32, 569--> 00:51:37, 116Para jeroan dari ular akanperubahan yang menyenangkan.49700:51:40, 536--> 00:51:43, 122Anda tidak perlu mengeluh.49800:52:33, 505--> 00:52:34, 631Apakah Anda akan baik?49900:52:34, 798 -> 00:52:36, 049Hanya sedikit basah.50000:52:36, 341--> 00:52:37, 968Ini adalah pulau Volsung?50100:52:38, 302--> 00:52:39, 678Ini adalah apa yang dikatakan Mani.50200:52:39, 970--> 00:52:40, 929Mani!50300:52:41, 513 -> 00:52:42, 890Kita kehilangan itu!50400:52:43, 056--> 00:52:44, 224Itu tidak perlu.50500:52:44, 516--> 00:52:46, 602Tiga prajurit saya sudah mati.50600:52:46, 894 -> 00:52:50, 439Dua masih hidup.Mengapa para dewa mengejek saya?50700:52:50, 606 -> 00:52:52, 024Saya kembali pertanyaan.50800:52:52, 316--> 00:52:53, 525Membuatku tidak kecil!50900:52:53,--> 00:52:57 859, 070Atau Anda akan inginAnda tenggelam dengan orang lain!51000:53:04, 828--> 00:53:08, 290Menonton ini daripada lautditembak di pantai kami.51100:53:08, 457 -> 00:53:10, 876Tikus tenggelam sedikit.51200:53:23, 013--> 00:53:25, 599Mana Apakah Anda, tikus kecil?51300:53:31, 355--> 00:53:32, 564Menangkapnya!51400:53:34, 316--> 00:53:37, 236Jika putri saya meninggal, saya merobekjantung dan melemparnya ke ikan!51500:53:37, 402--> 00:53:39, 113Putri Anda?51600:53:39, 571--> 00:53:42, 699Kecuali kesalahan pada bagian saya,Tasya adalah dengan klan Barok.51700:53:42, 866--> 00:53:44, 159Erick...51800:53:45, 661--> 00:53:47, 746Anda beranitidak menghormati saya?51900:53:47, 913--> 00:53:51, 542Kataku hanyabahwa persatuan kamu telah terganggu.
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Bahasa Indonesia) 2:[Salinan]
Disalin!
434
00: 46: 23,260 -> 00: 46: 26,013
Selamat datang, Putri Tasya, 435 00: 46: 26,513 -> 00: 46: 29,433 putri Raja Orn klan Barok. 436 00: 46: 30,893 - > 00: 46: 34,188 Saya berharap perjalanan Anda tidak terlalu menyakitkan. 437 00: 46: 34,480 -> 00: 46: 35,939 Nyeri? 438 00: 46: 36,273 -> 00: 46: 40,068 Anda menyerang umat-Ku dan menghapus saya hari pernikahan saya. 439 00: 46: 40,360 -> 00: 46: 43,655 Sayangnya, para Dewa telah memberi saya sebagai anak ... 440 00: 46: 44,907 - -> 00: 46: 48,535 dan adik, Astrid, meninggal kematian malang. 441 00: 46: 50,079 -> 00: 46: 53,624 Itu sebabnya Anda dipilih. 442 00: 46: 54,083 - > 00: 46: 56,168 Untuk melayani kerajaan kita. 443 00: 46: 58,087 -> 00: 47: 01,006 Saya tidak mau tahu mengapa saya terpilih. 444 00: 47: 01,298 -> 00:47: 03,717 Saya lebih suka mati daripada melayani Anda. 445 00: 47: 04,927 -> 00: 47: 07,679 Anda tidak akan dalam pelayanan saya, Tasya. 446 00: 47: 07,846 -> 00: 47: 10,516 Anda akan melayani semua orang. 447 00: 47: 11.183 -> 00: 47: 13,602 Termasuk orang-orang Anda sendiri. 448 00: 47: 15.020 -> 00: 47: 16,730 . Saya tidak bisa mengerti 449 00: 47: 17,856 -> 00: 47: 19,566 Ini sederhana. 450 00: 47: 21,318 -> 00: 47: 24,863 Saya perlu seorang gadis untuk mengorbankan umum Jormungand, 451 00: 47: 25,030 - > 00: 47: 26,365 putra Loki, 452 00: 47: 26.990 -> 00: 47: 29,660 . ayah dari dunia ular 453 00: 47: 30,285 -> 00: 47: 31,829 . Anda adalah pilihan saya 454 00: 47: 32,162 -> 00: 47: 34,832 Seperti nenek moyang saya memilih di depanku. 455 00: 47: 35,749 -> 00: 47: 38,043 Aku bukan gadis Anda! 456 00: 47: 39,878 - -> 00: 47: 42,548 ... Tidak, kau tidak. 457 00: 47: 44,675 -> 00: 47: 46,885 Tapi di Midgard bunga, 458 00: 47: 47,177 -> 00 : 47: 49,596 dan seluruh umat manusia, saya berharap ... 459 00: 47: 50,556 -> 00: 47: 52,266 Anda akan melakukan trik. 460 00: 47: 55,394 -> 00:47 : 58,230 orang saya akan membantu saya. 461 00: 47: 59,565 -> 00: 48: 01,525 Ambil sang putri di kamarnya. 462 00: 48: 01,692 -> 00: 48: 04,445 Pastikan bahwa itu adalah dicuci dan diberi makan. 463 00: 48: 09,158 -> 00: 48: 11.493 Saya mengiris lehernya jika Anda tidak melepaskan saya. 464 00: 48: 14,621 -> 00: 48: 17,666 Jika Anda telah memilih Anda memimpin dan kemudian, 465 00: 48: 17,958 -> 00: 48: 20,878 Anda akan menghabiskan Anda tinggal di ruang bawah tanah 466 00: 48: 21,211 -> 00: 48: 23,881 . sampai hari mengorbankan 467 00: 48: 26,049 -> 00: 48: 27,676 Hentikan Pengawal! 468 00: 48: 28,218 -> 00: 48: 30,721 Seharusnya tidak melarikan diri! 469 00: 48: 41,482 -> 00: 48: 44,318 Anda punya tempat untuk pergi. 470 00: 48: 44,777 -> 00: 48: 47,112 . Terima nasib Anda 471 00: 49: 29,947 -> 00: 49: 32,616 Pasang berlayar! Tuck dayung! 472 00: 49: 32,783 -> 00: 49: 34,660 Tahan! 473 00: 49: 35,160 -> 00: 49: 36,537 Pulau ini jauh? 474 00: 49: 36.995 -> 00 : 49: 39,581 Straight Ahead! Hal ini dekat! 475 00: 49: 39,873 -> 00: 49: 43,043 Terlalu dekat! Batuan ini akan memotong kita potong! 476 00: 49: 46,839 -> 00: 49: 49,007 harus melompat, pergi! 477 00: 49: 49,508 -> 00: 49: 51,760 Jump! Langsung! 478 00: 50: 10,362 -> 00: 50: 12,156 ? Sejak kapan kau di sana 479 00: 50: 12,489 -> 00: 50: 16,118 Ada telah lama sejak saya berhenti menghitung hari . 480 00: 50: 29,715 -> 00: 50: 31,675 Kau sangat cantik. 481 00: 50: 31,967 -> 00: 50: 33,844 Apa yang kamu lakukan ? menyinggung raja 482 00:50: 34,011 -> 00: 50: 35,220 Tidak. 483 ​​00: 50: 36,221 -> 00: 50: 40,726 Aku akan dikorbankan untuk ular Midgard hari pada siang hari. 484 00: 50: 42,352 -> 00: 50: 44,897 Anda adalah putri berdarah biru? 485 00: 50: 45,981 -> 00: 50: 48,066 ... Ya memang. 486 00: 50: 48,484 -> 00: 50: 51,779 Jadi Anda dikirim untuk menyelamatkan kita. 487 00: 50: 52,279 -> 00: 50: 55,657 Saya belum dikirim, saya diculik. 488 00: 50: 56,533 -> 00: 50: 59,286 Satu-satunya orang Saya ingin menyimpan, ini aku. 489 00: 50: 59,453 -> 00: 51: 02,456 Tidak, tidak, tidak ... Anda mati 490 00: 51: 02,831 -> 00: 51: 05,000 melestarikan Midgard . penghancuran 491 00: 51: 05,292 -> 00: 51: 07,127 Ini adalah cara yang mulia untuk mati. 492 00: 51: 07,419 -> 00: 51: 08,629 ? Kau pikir 493 00:51: 09,421 -> 00: 51: 12,341 Ini adalah apa yang saya usulkan ... mencuci Anda ... 494 00: 51: 12,633 -> 00: 51: 16,804 put baju saya dan Anda bisa mati mulia bagi saya . 495 00: 51: 29,108 -> 00: 51: 32,402 Aku rela akan mengambil tempat Anda. 496 00: 51: 32,569 -> 00: 51: 37,116 Keberanian ular akan . perubahan baik pemandangan 497 00 : 51: 40,536 -> 00: 51: 43,122 Anda tidak perlu mengeluh. 498 00: 52: 33,505 -> 00: 52: 34,631 Anda baik-baik saja? 499 00: 52: 34,798 -> 00: 52: 36,049 . Hanya sedikit basah 500 00: 52: 36,341 -> 00: 52: 37,968 Ini adalah pulau Volsung? 501 00: 52: 38,302 -> 00: 52: 39,678 Ini adalah apa yang kata mani. 502 00: 52: 39,970 -> 00: 52: 40,929 Mani! 503 00: 52: 41,513 -> 00: 52: 42,890 Kami kehilangan! 504 00: 52: 43,056 -> 00 : 52: 44,224 Itu tidak berguna. 505 00: 52: 44,516 -> 00: 52: 46,602 Tiga prajurit saya mati. 506 00: 52: 46,894 -> 00: 52: 50,439 Kalian berdua masih hidup. Mengapa dewa mengejekku? 507 00: 52: 50,606 -> 00: 52: 52,024 Aku kembali pertanyaan. 508 00: 52: 52,316 -> 00: 52: 53,525 Jangan desak aku, Nak! 509 00:52 : 53,859 -> 00: 52: 57,070 Atau Anda akan berharap Engkau tenggelam dengan orang lain! 510 00: 53: 04,828 -> 00: 53: 08,290 Lihat apa laut . telah meludahi di pantai kami 511 00 : 53: 08,457 -> 00: 53: 10,876 Seekor tikus tenggelam sedikit. 512 00: 53: 23,013 -> 00: 53: 25,599 Di mana saja kau, tikus kecil 513 00: 53: 31,355 -> 00: 53: 32,564 Bawa dia! 514 00: 53: 34,316 -> 00: 53: 37,236 Jika putri saya meninggal, saya merobek Anda jantung dan melempar ikan! 515 00: 53: 37,402 -> 00: 53: 39,113 putri Anda? 516 00: 53: 39,571 -> 00: 53: 42,699 Kecuali saya salah, Tasya adalah klan Barok. 517 00: 53: 42,866 -> 00: 53: 44,159 Erick. .. 518 00: 53: 45,661 -> 00: 53: 47,746 Beraninya kau tidak menghormati saya? 519 00: 53: 47,913 -> 00: 53: 51,542 Saya tekankan hanya bahwa serikat Anda telah terputus.























































































































































































































































































































































































Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: