406
00:37:30,060 --> 00:37:33,068
Chaque fois que tu choisis
Cette direction
407
00:37:33,846 --> 00:37:34,896
J'aime ça !
408
00:37:37,210 --> 00:37:38,871
Il est un homme.
409
00:37:39,516 --> 00:37:41,766
Qui ne cesse ses allées et venues !
410
00:37:46,471 --> 00:37:49,521
Eh bien, qu'attendez-vous ?
Vous pouvez saluer
411
00:37:50,073 --> 00:37:51,323
Notre invitée !
412
00:37:51,490 --> 00:37:53,870
- Je me présente, Alice.
- Enchantés !
413
00:37:54,037 --> 00:37:56,758
Il se dit qu'une bonne partie
De sa jeunesse
414
00:37:57,435 --> 00:37:59,148
Elle ne s'est que peu divertie
415
00:38:01,778 --> 00:38:03,774
Faire l'amour dans la bruyère
416
00:38:03,899 --> 00:38:05,786
Et par tous les temps
417
00:38:07,549 --> 00:38:10,655
Ravira une jolie fille comme toi
418
00:38:10,780 --> 00:38:13,158
Après quoi, il sera temps
De passer
419
00:38:13,325 --> 00:38:14,938
Aux choses sérieuses
420
00:38:15,105 --> 00:38:17,077
Nous nous réunirons
421
00:38:17,244 --> 00:38:20,788
Pour votre plus grand plaisir !
422
00:43:19,015 --> 00:43:22,638
J'ai vu et bien appris
Désormais, c'est acquis
423
00:43:22,805 --> 00:43:25,822
L'harmonie du monde
en est garantie !
424
00:43:25,989 --> 00:43:29,688
Les histoires d'amour le permettent
Mais pas les amourettes !
425
00:43:29,855 --> 00:43:33,533
Oui, l'amour fait battre les cœurs
Et nous fait chanter en chœur !
426
00:43:33,700 --> 00:43:35,676
J'ai besoin de quelqu'un !
427
00:43:35,843 --> 00:43:39,335
D'un doux prince, un vrai
Un qui m'appartienne !
428
00:43:45,288 --> 00:43:46,490
Des débutantes ?
429
00:43:46,657 --> 00:43:49,271
Oui,
le Roi les initiera au bal ce soir.
430
00:43:49,655 --> 00:43:51,687
Le Roi va initier des débutantes,
ce soir ?
431
00:43:51,854 --> 00:43:53,906
J'ignorais ce détail.
432
00:43:54,172 --> 00:43:56,973
Malheureusement, je ne pourrai
y emmener Alice.
433
00:43:57,140 --> 00:43:58,524
Où serez-vous donc ?
434
00:43:58,691 --> 00:44:01,134
- Service commandé auprès de la Reine.
- Service commandé ?
435
00:44:01,301 --> 00:44:05,191
Oui, après le bal organisé par le Roi,
nous allons dîner chez la Reine.
436
00:44:05,358 --> 00:44:06,882
En service commandé ?
437
00:44:07,049 --> 00:44:09,999
Elle commande souvent
des services trois-pièces.
438
00:44:10,369 --> 00:44:12,818
Trois-pièces ?
Vous ne serez pas seul ?
439
00:44:12,985 --> 00:44:15,985
Je serai évidemment accompagné
de la cour du Roi.
440
00:44:16,667 --> 00:44:18,842
Quel appétit, cette Reine !
441
00:44:19,009 --> 00:44:21,204
On ne trouve pas plus gloutonne
dans le royaume.
442
00:44:21,371 --> 00:44:23,720
Je regrette de devoir demander,
mais...
443
00:44:23,887 --> 00:44:26,537
où donc se tiendra
ce bal des débutantes ?
444
00:44:26,925 --> 00:44:28,425
Dans la salle de bal.
445
00:44:30,089 --> 00:44:32,996
À question idiote, réponse idiote.
446
00:44:34,135 --> 00:44:37,735
QUE FAIT-ON, EN CES CHAUDES SOIRÉES,
AU PAYS DES MERVEILLES ?
447
00:44:41,253 --> 00:44:43,803
EN COMPAGNIE
D'UN CHEVALIER BIEN MONTÉ ?
448
00:44:47,212 --> 00:44:48,712
Ai-je bien entendu ?
449
00:44:49,218 --> 00:44:51,101
Tout est possible, ici.
450
00:44:53,545 --> 00:44:56,095
On dirait
qu'un accident s'est produit !
451
00:44:56,262 --> 00:44:57,912
Drôle de dénomination !
452
00:45:01,274 --> 00:45:03,488
Vous vous êtes fait mal ?
Vous avez besoin d'aide ?
453
00:45:03,712 --> 00:45:06,662
Trouve-toi ton chevalier, poupée.
Celui-là est à moi.
454
00:45:06,995 --> 00:45:09,825
Je voulais juste aider.
Je maîtrise le bouche-à-bouche.
455
00:45:09,992 --> 00:45:11,109
Elle veut aider !
456
00:45:11,276 --> 00:45:14,642
Pas besoin !
Alors, ouste et reviens plus tard.
457
00:45:15,005 --> 00:45:16,502
Tu vois qu'on est occupés.
458
00:45:17,058 --> 00:45:20,339
Je n'avais pas vu !
Mais, vous ne devriez pas !
459
00:45:21,545 --> 00:45:23,557
- Pourquoi ça ?
- C'est vilain !
460
00:45:23,762 --> 00:45:25,135
C'est vexant.
461
00:45:25,350 --> 00:45:27,200
Je ne parlais pas de vous !
462
00:45:27,432 --> 00:45:31,017
- Pourquoi l'avoir dit, alors ?
- Je disconviens. J'adore ça !
463
00:45:32,636 --> 00:45:35,336
- Et ça semble adorable.
- Indubitablement.
464
00:45:35,503 --> 00:45:38,041
Bien sûr, dans un certain sens !
465
00:45:38,208 --> 00:45:40,393
Mais c'est vilain de le faire
en public !
466
00:45:40,560 --> 00:45:41,560
Ridicule !
467
00:45:41,980 --> 00:45:44,155
Qu'elle parte
avant que je ne me fâche !
468
00:45:45,010 --> 00:45:46,560
Vous êtes une brute !
469
00:45:47,529 --> 00:45:50,537
Que fait une respectable fille
Comme vous
470
00:45:50,881 --> 00:45:54,037
Sur ce piètre exemple de chevalier
471
00:45:55,834 --> 00:45:57,684
À gigoter sur son bout ?
472
00:45:59,002 --> 00:46:01,902
Il faut faire attention
Où l'on s'assied !
473
00:46:02,935 --> 00:46:05,801
Pourquoi ne pas choisir la stabilité
Et vous marier
474
00:46:06,491 --> 00:46:08,603
Et même fonder un foyer ?
475
00:46:10,154 --> 00:46:13,705
Bien à l'abri, au sein du logis
Où s'amuseront les plus petits !
476
00:46:13,872 --> 00:46:16,187
Mais aussi...
Le toutou !
477
00:46:16,556 --> 00:46:19,532
Que fait une respectable fille
Comme vous
478
00:46:19,699 --> 00:46:23,217
Sur le piètre exemple de chevalier
Que je suis ?
479
00:46:24,448 --> 00:46:26,777
Pardonnez ma curiosité...
480
00:46:28,610 --> 00:46:30,510
Un peu de piété, par pitié !
481
00:46:31,223 --> 00:46:34,504
Levez-vous et décidez-vous !
482
00:46:34,671 --> 00:46:37,556
Mieux vaut changer du tout au tout !
483
00:46:37,723 --> 00:46:41,650
Que fait une respectable fille
Comme elle
484
00:46:42,350 --> 00:46:45,891
Sur ce bien piètre exemple
de chevalier
485
00:46:46,058 --> 00:46:49,520
Que vous faites ?
486
00:46:58,032 --> 00:46:59,880
Je savais que tu me tromperais,
salope !
487
00:47:01,553 --> 00:47:03,503
Et ne le touche plus jamais !
488
00:47:04,529 --> 00:47:06,479
Tu es tout sale, maintenant !
489
00:47:06,646 --> 00:47:08,852
Je ne peux pas t'emmener au palais
comme ça !
490
00:47:09,019 --> 00:47:10,019
Merde !
491
00:47:10,637 --> 00:47:12,651
Quelle horreur ! Allons-y...
492
00:47:19,544 --> 00:47:21,805
PENDANT CE TEMPS,
À LA COUR DU ROI...
493
00:47:47,888 --> 00:47:49,388
Bonjour, Tweedledum.
494
00:47:50,679 --> 00:47:51,679
Mon ami !
495
00:47:51,997 --> 00:47:54,210
Cher beau-frère !
Comment vas-tu ?
496
00:47:54,377 --> 00:47:56,136
Ça me fait plaisir.
497
00:47:56,303 --> 00:47:57,953
Tout s'est bien passé ?
498
00:47:58,514 --> 00:48:00,414
Je viens de taper 18 trous !
499
00:48:00,581 --> 00:48:01,631
Éreintant !
500
00:48:01,920 --> 00:48:05,109
Mais il me reste assez de forces
pour jouer aux cartes.
501
00:48:05,889 --> 00:48:07,939
- Bon courage.
- À plus tard !
502
00:48:09,780 --> 00:48:11,280
Vous êtes motivées ?
503
00:48:18,613 --> 00:48:21,145
Les cartes à jouer
Sont faites pour être aimées !
504
00:48:22,026 --> 00:48:24,326
C'est un passe-temps
Fort amusant !
505
00:48:25,288 --> 00:48:28,268
De mon côté
Le jeu n'est pas ma priorité.
506
00:48:28,917 --> 00:48:32,398
Je lui préfère la chair
N'est-ce pas, très chère ?
507
00:48:34,783 --> 00:48:37,315
Et le bridge, quel prodige !
508
00:48:38,098 --> 00:48:40,648
Du stratagème
Dépendra le grand chelem !
509
00:48:41,348 --> 00:48:44,498
De mon côté, je saurai bien les garder
Mes atouts !
510
00:48:45,100 --> 00:48:47,468
Et surtout, mon petit bout !
511
00:48:48,638 --> 00:48:51,888
Si vous préférez les combinaisons
Le rami vous donnera satisfaction
512
00:48:52,055 --> 00:48:55,239
Mais attention
Pas avec une guenon !
513
00:48:56,156 --> 00:48:59,110
Les cartes à jouer
Sont faites pour être aimées !
514
00:48:59,277 --> 00:49:02,277
Prenez le temps
Et vous vous prendrez au jeu !
515
00:49:02,879 --> 00:49:05,855
De mon côte, je suis économe
De ma bonne fortune !
516
00:49:06,447 --> 00:49:09,174
Ou alors, je tente la brune !
517
00:50:16,017 --> 00:50:19,455
Si vous préférez les combinaisons
Le rami vous donnera satisfaction
518
00:50:19,622 --> 00:50:22,926
Mais attention
Pas avec une guenon !
519
00:50:23,694 --> 00:50:26,694
Les cartes à jouer
Sont faites pour être aimées !
520
00:50:26,861 --> 00:50:29,861
Prenez le temps
Et vous vous prendrez au jeu !
521
00:50:30,253 --> 00:50:33,534
De mon côte, je suis économe
De ma bonne fortune !
522
00:50:34,150 --> 00:50:36,777
Ou alors...
523
00:50:37,849 --> 00:50:41,666
Je tenterais bien la...
524
00:50:47,098 --> 00:50:50,704
ALICE S'AMUSE AU PALAIS
EN COMPAGNIE DU ROI
525
00:50:59,202 --> 00:51:01,402
ET LA REINE JOUIT DE LEUR PRÉSENCE
526
00:51:14,400 --> 00:51:16,323
Mais qui voilà donc ?
527
00:51:16,634 --> 00:51:20,431
Une demoiselle dont vous apprécierez,
je l'espère, le cœur, monseigneur.
528
00:51:20,660 --> 00:51:24,036
Et comment donc se prénomme
ce joli brin,
529
00:51:24,204 --> 00:51:25,204
lapin ?
530
00:51:25,329 --> 00:51:28,280
Alice !
Et sa personne fait fort plaisir, Sire.
531
00:51:29,851 --> 00:51:31,126
Venez, ma chère.
532
00:51:31,293 --> 00:51:34,249
Ne craignez rien,
je vous traiterai avec grand soin.
533
00:51:35,051 --> 00:51:36,051
Toi,
534
00:51:36,218 --> 00:51:38,300
reste sur ta monture.
535
00:51:38,628 --> 00:51:41,128
Elle est bien sellée
et doit le rester.
536
00:51:41,417 --> 00:51:42,417
Passons...
537
00:51:45,458 --> 00:51:48,658
Mais, Sire, point de hâte !
C'est une fleur délicate.
538
00:51:48,825 --> 00:51:51,390
Retourne à tes affaires,
compère !
539
00:51:51,557 --> 00:51:54,404
Permettez que je me retire,
Sire.
540
00:52:05,075 -->
Hasil (
Bahasa Indonesia) 1:
[Salinan]Disalin!
406 00:37:30,060 -> 00:37:33,068
setiap kali Anda memilih arah ini
407 00:37:33,846 -> 00:37:34,896
I love it
408 00:37:37,210 -> 00:37:38,871
dia seorang pria
409 0:37!.: 39,516 -> 00:37:41,766
pernah keberadaannya
410 00:37:46,471 -> 00:37:49,521
baik, yang Anda menunggu untuk menyambut Anda
411 00:37:50,073 -> 00:37:51,323
tamu kami
412 00:37:51,490 -> 00:37:53,870
- saya sajikan, alice
-. Senang
413 00:37:54,037! -> 00:37:56,758
ia mengatakan bahwa sebagian besar masa mudanya
414 00:37:57,435 -> 00:37:59,148
hanya ada sedikit geli
415 00:38:01,778 -> 00:38:03,774
bercinta di heather 416
00:38 : 03,899 -> 00:38:05,786
dan sepanjang waktu
417 00:38:07,549 -> 00:38:10,655
menyenangkan seorang gadis cantik seperti Anda
418 00:38:10,780 -> 00:38:13,158
setelah itu akan ada waktu untuk bergerak
419 00:38:13,325 -> 00:38:14,938
untuk serius
420 00:38:15,105 -> 00:38:17,077
kita bertemu
421 00:38:17,244 -> 00:38:20,788
untuk kesenangan Anda
422 00:43:19,015 -> 00:43:22,638
aku melihat dan belajar dengan baik sekarang
adalah
423 00:43:22,805 -> 00:43:25,822
dunia harmoni ! jaminan
424 00:43:25,989 -> 00:43:29,688
suka cerita mengizinkan
tapi tidak roman
425 00: 43:29,855 -> 00:43:33,533
ya, cinta membuat hati mengalahkan
dan membuat kita bernyanyi bersama
426 00:43:33,700 -> 00: 43:35,676
Aku membutuhkan seseorang
427 00:43:35,843 -> 00:43:39,335
seorang pangeran manis, yang nyata yang
m ' ! milik
428 00:43:45,288 -> 00:43:46,490 debutan
429 00:43:46,657 -> 00:43:49,271 ya
,
Raja untuk memulai bola malam ini
430 00:43:49,655 -> 00:43:51,687
raja akan memulai pemula, malam ini
431 00:43:51,854 -> 00.?: 43:53,906
Aku tidak tahu detail ini
432 00.:43:54,172 -> 00:43:56,973
Sayangnya, saya tidak bisa menerimanya alice
433 00:43:57,140 -> 00:43:58,524
mana Anda akan 434
. 00:43:58,691 -> 00:44:01,134
- Layanan dipesan dari Ratu
-. layanan memerintahkan
435 00:44:01,301 -> 00:44:05,191
ya, setelah bola diselenggarakan oleh raja,
kita akan makan dengan Ratu
436 00:44:05,358 -> 00:44:06,882 bertugas
437 00.?:44:07,049 -> 00:44:09,999
sering mengontrol layanan tiga potong
438 00:44:10,369 -> 00:44:12,818 tiga potong
Anda tidak akan sendirian?. ?
439 00:44:12,985 -> 00:44:15,985
Aku jelas disertai istana
440 00:44:16,667 -> 00:44:18,842
setiap nafsu makan. , Ratu
441 00:44:19,009 -> 00:44:21,204
tidak ada lebih rakus dalam kerajaan
00:44:21 442,.371 -> 00:44:23,720
Aku benci untuk bertanya, tapi ...
443 00:44:23,887 -> 00:44:26,537 Jadi, di mana akan diadakan
ini debutan bola
444 00:44:26,925 -> 00:44:28,425
di ballroom
445 00:44:30,089 -.> 00:44:32,996
Untuk pertanyaan konyol, jawaban konyol
.
446 00:44:34,135 -> 00:44:37,735
apa yang kita lakukan di malam-malam yang hangat di Wonderland
447 00:44:41,253 -> 00:44:43,803
?
Sepanjang dipasang dengan baik ksatria
448 00:44:47,212 -> 00:44:48,712
Aku tentu saja
449 00:44:49,218 -> 0:44?: 51,101
semuanya adalah mungkin di sini
450 00:44:53,545 -> 00:44:56,095
terlihat seperti kecelakaan terjadi
451 00:44:56,262 -.> ! 00:44:57,912 Lucu nama
452 00:45:01,274 -> 00:45:03,488 Anda
menyakiti Anda butuh bantuan
453 00:45:? 03,712 -> 00:45:06,662
menemukan diri boneka ksatria Anda
satu ini adalah milikku
454 00:45:06,995 - ...> 00:45:09,825 Aku hanya ingin membantu
Saya menguasai mulut ke mulut
455 00:45:09,992 -.> 00:45:11,109 ia ingin membantu
456 00:45:11,276 -> 00:45:14,642
tidak
butuhkan kemudian scram dan kembali lagi nanti
457 00:45:15,005 -> 00:45:16,502
Anda lihat kami sedang sibuk
458 00:45:17,058 -.> 00. : 45:20,339
Saya tidak melihat
tetapi Anda seharusnya tidak
459 00:45:21,545 -> 00:45:23,557
-
mengapa - itu jelek
460 00!!: 45:23,762 -> 00:45:25,135 itu menjengkelkan
461 00:45:25,350 -> 00:45:27,200
Aku tidak berbicara dengan Anda
462 00:45.: 27.432 -> 00:45:31,017
- mengapa Anda katakan, maka
- Saya tidak setuju. I love it
463 00:45:32,636 -> 00:45:35,336
-
dan tampak menggemaskan.- Tidak diragukan lagi
464 00:45:35,503 -> 00:45:38,041
Tentu saja, dalam arti
465 00:45:38,208 -.> 00:45:40,393 tapi
c ' jelek yang harus dilakukan di depan umum
466 00:45:40,560 -> 00:45:41,560
467 konyol 00:45:41,980 -> 00:45:44,155 itu
pergi sebelum aku marah
468 00:45:45,010 -> 00:45:46,560
Anda kotor
469 00:45:47,529 -> 00:45:50,537
membuat seorang gadis terhormat seperti Anda
470 00:45:50,881 -> 00:45:54,037
contoh ini miskin Ksatria 471
00:45:55,834 -> 00:45:57,684
gelisah pada pantatnya
472 00:45:59,002 -> 00:46:01,902
harus
hati-hati di mana Anda duduk
473 00:46:02,935 -> 00:46:05,801
mengapa tidak memilih stabilitas
dan menikah 00:46:06,491 474
-> 00:46:08,603
dan bahkan memulai sebuah keluarga
475 00:46:10,154 -> 00:46:13,705
terlindung dengan baik di dalam rumah di mana
akan menikmati lebih kecil
476 00:46:13,872 -> 00:46:16,187
... tapi anjing
477 00! : 46:16,556 -> 00:46:19,532
yang adalah seorang gadis terhormat seperti Anda
478 00:46:19,699 -> 00:46:23,217
miskin contoh Ksatria
Aku
47900:46:24,448 -> 00:46:26,777
memaafkan rasa ingin tahu saya ...
480 00:46:28,610 -> 00:46:30,510
agak kesalehan, kasihan
481 00:46:31,223 -> 00:46:34,504
bangun dan memutuskan Anda
482 0:46! : 34,671 -> 00:46:37,556
perubahan yang lebih baik di luar pengakuan
483 00:46:37,723 -> 00:46:41,650
membuat!
Gadis terhormat seperti dia
484 00:46:42,350 -> 00:46:45,891
hal ini contoh yang sangat miskin
Ksatria
485 00:46:46,058 -> 00:46:49,520
Anda 486
? 00:46:58,032 -> 00:46:59,880
Aku tahu kau menipuku, jalang
487 00:47:01,553 -> 00:47:03,503
dan tombol lagi
488 00:47:04,529 -> 00:47:06,479
kau semua kotor, sekarang
489 00:47:06,646 -> 00:47:08,852
Aku tidak bisa membawa Anda ke istana seperti itu
490 00:47:09,019 -> 00:47:10,019 sial
491 00:47:10,637 -> 00:47:12,651
betapa mengerikan! kita pergi ...
492 00:47:19,544 -> 00:47:21,805
Sementara itu,
Pada pengadilan raja ...
493 00:47:47,888 -> 00 : 47:49,388
halo
494 Tweedledum 00:47:50,679 -> 00:47:51,679 teman saya
495 00:47:51,997 -> 00:47:54,210
saudaraku.! ! saudara bagaimana Anda
496 00:47:54,377 -> 00:47:56,136
Itu membuat saya senang
497 00:47:56,303 -> 00:47:57,953
semua berjalan baik
498 00:47:58,514 -.> 00:48:00,414 Aku hanya
Jenis 18 lubang
499 00:48:00,581 -> 00:48:01,631
500 melelahkan 00:48:01,920 -> 00:48:05,109
tapi aku punya cukup kekuatan untuk bermain kartu
501 00:48:05,889 -> 00:48:07,939
-
keberuntungan - nanti
502 00:48:09,780 -> 00:48 ..!: 11.280
Anda termotivasi
503 00:48:18,613 -> 00:48:21,145
bermain kartu yang dibuat untuk dicintai
504 00:48:22,026 - -> 00:48:24,326
adalah hobi lucu
505 00:48:25,288 -> 00:48:28,268
sisi saya
permainan ini bukan prioritas saya
506 00:48:28,917 -.> 00:48:32,398
Saya lebih suka daging
bukan, Sayang
507 00:48:34,783 -> 00:48:37,315
jembatan, apa keajaiban
508 00:48:38,098 -> 00:48:40,648
taktik tergantung grand slam
!
509 00:48:41,348 -> 00:48:44,498
sisi saya, saya akan tahu bagaimana untuk menjaga aset saya
510 00:48:45,100 -> 00 :
48:47,468 dan terutama saya sedikit
511 00:48:48,638 -> 00:48:51,888
jika Anda lebih suka kombinasi
remi akan memberikan Kepuasan
512 00:48:52,055 -> 00:48:55,239
tapi hati-hati tidak dengan monyet
513 00:48:56,156 -> 00:48:59,110
< i>
bermain kartu yang dibuat untuk dicintai
514 00:48:59,277 -> 00:49:02,277
membutuhkan waktu dan Anda mengambil permainan
515 00:49:02,879 -> 00:49:05,855
sisi saya, saya menyimpan keberuntungan saya
516 00:49:06,447! -> 00:49:09,174
atau lebih,Aku mencoba cokelat
517 00:50:16,017 -> 00:50:19,455
jika Anda lebih suka kombinasi
remi akan memberikan kepuasan
518 00 : 50:19,622 -> 00:50:22,926
tapi hati-hati tidak dengan monyet
519 00:50:23,694 -> 00:50:26,694
!
bermain kartu yang dibuat untuk dicintai
520 00:50:26,861 -> 00:50:29,861
memakan waktu dan Anda mengambil permainan !
521 00:50:30,253 -> 00:50:33,534
sisi saya, saya menyimpan keberuntungan saya
522 00:50:34,150 -> 00: 50:36,777
atau jadi ...
523 00:50:37,849 -> 00:50:41,666 Saya akan mencoba
baik ...
524 00:50:47,098 -> 00:50:50,704 alice
menikmati istana bersama dengan raja
525 00:50:59,202 -> 00:51:01,402
dan Ratu menikmati KEHADIRAN mereka
526 00:51:14,400 -> 00:51:16,323
tapi siapa di sini
527 00:51:16,634 -> 00:51:20,431
seorang wanita Anda menikmati,
Saya harap, hati, Pak
528 00:51:20,660. - -> 00:51:24,036 dan bagaimana
karena itu diberi nama ini cukup kecil,
529 00:51:24,204 -> 00:51:25,204 kelinci
530 00:51:25,329 -> ! 00:51:28,280 alice
dan membuat dirinya sangat bahagia, Pak
531 00:51:29,851 -> 00:51:31,126
datang, sayangku
00:51 532 ..:31.293 -> 00:51:34,249
jangan khawatir,
Aku akan memperlakukan Anda dengan hati-hati
533 00:51:35,051 -> 00:51:36,051 Anda
,
534
00:51.: 36,218 -> 00:51:38,300
beristirahat di kuda Anda
535 00:51:38,628 -> 00:51:41,128
dibebani itu dan harus tetap
536 00:51.. : 41.417 -> 00:51:42,417 ... menghabiskan
537 00:51:45,458 -> 00:51:48,658
tapi, Sire, titik ini ke depan
adalah bunga yang lembut.
538 00:51:48,825 -> 00:51:51,390
kembali ke bisnis Anda, kawan
539 00:51:51,557 -> 00:51:54,404
memungkinkan saya untuk pensiun, Sir
540 00. : 52:05,075 ->
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..

406
00:37:30, 060-00:37:33, 068
Setiap kali Anda memilih
arah ini
407
00: mengatasi, 846-00:37:34, 896
aku menyukainya!
408
00: 05T02, 210-00:37:38, 871
ia adalah manusia.
409
00: 37, 516-00:37:41, 766
Yang berhenti nya datang dan perginya!
410
00:37:46, 471-00:37:49, 521
Yah, apa yang Anda harapkan?
Anda dapat menyapa
411
00:37:50, 073 — 00:37:51,323
Tamu kami!
412
00: 37:51, 490 — 00:37:53, 870
-Mari saya memperkenalkan, Alice.
-terpesona!
413
00: 37:54, 037 — 00:37:56, 758
katanya banyak
dari masa mudanya
414
00:37, 435-00:37:59, 148
sedikit dialihkan
415
00:38, 778 — 00:38:03, 774
bercinta di Heather
416
00: 38:03, 899 — 00:38:05, 786
dan semua cuaca
417
00:38:07, 549-00:38:10, 655
Akan menyenangkan seorang gadis cantik seperti Anda
418
00:38, 780-00:38:13, 158
setelah itu, ini akan menjadi waktu
untuk
419
00: 38: 13, 325 — 00:38:14, 938
untuk intisari
420
00:38, 105 — 00:38:17, 077
kita bertemu
421
00:38:17, 244 — 00:38:20, 788
untuk kesenangan terbesar!
422
00: Berikanlah, 015 — 00:43:22, 638
.saya telah melihat dan pelajari dengan baik
sekarang, mengambil alih
423
00:43, 805-00:43:25, 822
harmoni dunia
dijamin!
424
00:43, 989-00:43:29, 688
Kisah cinta memungkinkan
tetapi tidak asmara!
425
00:43:29, 855-00:43:33, 533
Ya, cinta membuat mengalahkan hati
dan kami bernyanyi dalam paduan suara!
426
00: 43:33, 700-00:43:35, 676
.saya membutuhkan seseorang!
427
00: 43:35, 843-00:43:39, 335
Seorang pangeran yang manis, yang benar
yang milik saya!
428
00:43, 288-00:43:46, 490
Dari debutan?
429
00:43:46, 657 — 00:43:49, 271
ya,
raja akan memperkenalkan mereka ke bola malam ini.
430
00:43, 655-00:43:51, 687
Levin akan memulai pemula,
malam ini?
431
00:43:51, 854-00:43:53, 906
aku tidak tahu detail ini.
432
00:43:54,172 — 00:43:56, 973
Sayangnya, aku bisa
mengambil ada Alice.
433
00:43, 140-00:43:58, 524
di mana Anda akan?
434
00: 43:58, 691 — 00:44:01, 134
-Layanan memesan dari Ratu.
-Layanan memerintahkan?
435
00:44, 301 — 00:44:05, 191
ya, setelah bola yang diselenggarakan oleh raja,
kita akan makan malam di Queen.
436
00: 08t16, 358 — 00:44:06, 882
Layanan?
437
00:44:07,049 — 00:44:09, 999
Memesan sering
tiga potong layanan.
438
00:44, 369 — 00:44:12, 818
tiga potong?
Anda tidak akan hanya?
439
00: 44:12, 985 — 00:44:15, 985
aku akan jelas menemani
Lapangan raja
440
00:44, 667 — 00:44:18, 842
apa nafsu, Ratu ini!
441
00:44, 009 — 00:44:21, 204
tidak ada lebih rakus
dalam Raya
442
00: ketika,371-00:44:23, 720
aku minta maaf untuk bertanya,
tapi...
443
00: 44:23, 887 — 00:44:26, 537
mana karena itu diadakan
bola debutan ini?
444
00:44, 925 — 00:44:28, 425
kamar Ballroom.
445
00: 44:30, 089 — 00:44:32, 996
pertanyaan konyol, bodoh jawaban.
446
00: 44:34, 135 — 00:44:37, 735
apa, pada malam hari yang hangat,
ke Wonderland?
447
00:44:41, 253 — 00:44:43, 803
DI perusahaan
baik dipasang Knight?
448
00: 44:47, 212 — 00:44:48, 712
memiliki saya tentu?
449
00: 44:49, 218 — 00:44:51, 101
segala sesuatu mungkin, sini.
450
00:44, 545 — 00:44:56, 095
terlihat
bahwa kecelakaan telah terjadi!
451
00: 44:56, 262 — 00:44:57, 912
nama lucu!
452
00:45:01, 274 — 00:45:03, 488
Anda Anda terluka?
Anda perlu bantuan?
453
00:45:03,712-00:45:06, 662
Menemukanmu kesatria, boneka.
daripada ada padaku
454
00:45, 995 — 00:45:09, 825
aku ingin hanya bantuan.
saya master mouth-to-mouth.
455
00:45, 992 — 00:45:11, 109
dia ingin bantuan!
456
00:45, 276 — 00:45:14, 642
perlu!
jadi mengusir dan kembali lagi nanti.
457
00:45, 005 — 00:45:16, 502
Anda melihat bahwa diduduki.
458
00:45, 058 — 00:45:20, 339
Aku tidak melihat!
tetapi Anda tidak boleh!
459
00:45, 545-00:45:23, 557
-mengapa ca?
-inilah nakal!
460
00:45, 762 — 00:45:25, 135
adalah buruk.
461
00:45, 350 — 00:45:27, 200
tidak kukatakan kepadamu!
462
00:45, 432 — 00:45:31, 017
-mengapa telah katakan, maka?
-saya tidak setuju. Aku menyukainya!
463
00: epeeists, 636-00:45:35, 336
- dan suara menggemaskan.
.-Pasti.
464
00: 45:35, 503 — 00:45:38, 041
tentu saja, dalam arti tertentu!
465
00: 45:38, 208-00:45:40, 393
tapi jelek untuk melakukan
di depan umum!
466
00: 45:40, 560 — 00:45:41, 560
konyol!
467
00: 45:41, 980-00:45:44, 155
itu parte
sampai saya marah!
468
00: 45:45, 010 — 00:45:46, 560
Anda adalah seorang penindas!
469
00: 45:47, 529 — 00:45:50, 537
Yang membuat seorang gadis yang terhormat
seperti yang Anda
470
00:45, 881-00:45:54, 037
contoh ini miskin Knight
471
00:45:55, 834-00:45:57, 684
ayunan pada pantatnya?
472
00: 45:59, 002-00:46:01, 902
Hati-hati
mana duduk!
473
00: 46:02, 935-00:46:05, 801
Mengapa tidak memilih stabilitas
dan menikah Anda
474
00:46:06, 491-00:46, 603
Dan bahkan menemukan sebuah rumah?
475
00:46, 154-00:46:13, 705
Baik pergi, dalam logis
bersenang kecil!
476
00:46, 872-00:46:16, 187
Tetapi juga...
Doggie!
477
00:46, 556-00:46:19, 532
Yang membuat seorang gadis yang terhormat
seperti yang Anda
478
00:46, 699-00:46:23, 217
pada contoh buruk dari Knight
saya?
479
.00:46:24, 448-00:46:26, 777
Mengampuni saya rasa ingin tahu...
480
00: 46:28, 610-00:46:30, 510
Sedikit kesalehan, demi kasihan 's!
481
00:46, 223-00:46:34, 504
Bangun dan memutuskan Anda!
482
00:46:34, 671-00:46:37, 556
Lebih baik berubah sama sekali sekali!
483
00: 46:37, 723-00:46:41, 650
Yang membuat seorang gadis yang terhormat
menyukainya
484
00: 46:42, 350-00:46:45,891
Dalam contoh ini sangat miskin
Knight
485
00: 25t13, 058-00:46:49, 520
Anda lakukan?
486
00:46, 032 — 00:46:59, 880
aku tahu bahwa Anda salah saya,
jalang!
487
00:47:01, 553-00:47:03, 503
dan tidak pernah lagi!
488
00:47, 529 — 00:47:06, 479
Anda sudah semua kotor!
489
00:47, 646-00:47:08, 852
saya tidak bisa membawa Anda ke Istana
seperti itu!
490
00: 47:09, 019 — 00:47:10, 019
Kotoran!
491
00: makan, 637 — 00:47:12, 651
horor apa! Mari kita pergi...
492
00: Doherty, 544 — 00:47:21, 805
sementara
di pengadilan raja...
493
00: 47:47, 888 — 00:47:49, 388
Halo, Tweedledum.
494
00: 47:50, 679 — 00:47:51, 679
temanku!
495
00:47, 997 — 00:47:54, 210
ipar dear!
bagaimana kabarmu?
496
00: 47:54, 377 — 00:47:56, 136
.Membuat saya menyenangkan.
497
00: 47:56, 303 — 00:47:57, 953
semuanya berjalan dengan baik?
498
00:47, 514 — 00:48:00, 414
saya ketikkan 18 lubang!
499
00:48:00, 581 — 00:48:01, 631
melelahkan!
500
00: menghalangi, 920 — 00:48:05, 109
tetapi masih saya memiliki kekuatan cukup
untuk memainkan kartu.
501
00:48, 889 — 00:48:07, 939
-baik keberanian.
-lambat!
502
00:48, 780 — 00:48:11, 280
.Anda termotivasi?
503
00:48, 613-00:48:21, 145
bermain kartu
dibuat untuk dicintai!
504
00:. 48: 22, 026-00:48:24, 326
Adalah masa lalu-waktu
Fort fun!
505
00:48, 288-00:48:28, 268
Sisi saya
permainan bukanlah prioritas saya.
506
00:48, 917-00:48:32, 398
saya lebih suka daging
tidak, sayang?
507
00:48:34, 783-00:48:37,315
Dan jembatan, ajaib apa!
508
00:48, 098-00:48:40, 648
Tipuan
akan tergantung pada grand slam!
509
00: 48:41, 348-00:48:44, 498
Dari sisi saya, saya tahu juga memeliharanya
aset saya!
510
00:48, 100-00:48:47, 468
Dan yang paling penting, potongan saya!
511
00: 48:48, 638-00:48:51, 888
Jika Anda memilih kombinasi
Rummy akan memberi Anda kepuasan
512
00:48, 055 — 00:48:55, 239
Tapi hati-hati
tidak dengan guenon!
513
00: 48:56, 156-00:48:59, 110
Bermain kartu
dibuat untuk dicintai!
514
00: 03T11, 277-00:49:02, 277
meluangkan waktu
dan membawa Anda ke permainan!
515
00:49:02, 879-00:49:05, 855
Dari sisi saya, saya hemat
keberuntungan!
516
00: 49:06, 447 — 00:49:09, 174
Atau lebih,. Saya mencoba brunette!
517
00: 50:16, 017 — 00:50:19, 455
Jika Anda memilih kombinasi
Rummy akan memberi Anda kepuasan
518
00:50, 622 — 00:50:22, 926
tapi hati-hati
tidak dengan guenon!
519
00:50:23, 694-00:50:26, 694
Bermain kartu
dibuat untuk dicintai!
520
00: 50:26, 861-00:50:29, 861
Meluangkan waktu
dan membawa Anda ke permainan!
521
00: Tes, 253-00:50:33, 534
dari sisi saya, saya hemat
keberuntungan!
522
00: 16T21, 150-00:50:36, 777
atau...
523
00: Ditafsir, 849-00:50:41, 666
aku akan mencoba baik...
524
00: 50:47, 098-00:50:50, 704
ALICE TELAH BERSENANG-SENANG DI PALAIS
DI PERUSAHAAN RAJA
525
00: 50:59, 202-00:51:01, 402
DAN RATU MENIKMATI KEHADIRAN MEREKA
526
00:51, 400-00:51:16, 323
.Tapi siapa sehingga?
527
00:51, 634 — 00:51:20, 431
seorang gadis yang menikmati,
saya berharap, jantung, Monsinyur.
528
00:51:20, 660 — 00:51:24, 036
dan oleh sebab itu bagaimana bernama
strand yang cantik,
529
00:51, 204 — 00:51:25, 204
kelinci?
530
00: 51: 25, 329 — 00:51:28, 280
Alice!
dan pribadinya adalah kuat kesenangan, Sire.
531
00:51, 851 — 00:51:31, 126
datang, saya sayang.
532
00:51:31,293-00:51:34, 249
Jangan takut,
aku akan memperlakukan Anda dengan besar perawatan.
533
00: 51:35, 051 — 00:51:36, 051
,
534
00:51, 218 — 00:51:38, 300
beristirahat di Gunung Anda.
535
00:51, 628 — 00:51:41, 128
sangat baik sellee
dan harus tetap.
536
00:51, 417 — 00:51:42, 417
berubah...
537
00:51, 458 — 00:51:48, 658
tapi, Sire, titik benci!
adalah bunga yang halus
538
00: 51:48,825-00:51:51, 390
Kembali ke bisnis Anda,
Chong!
539
00:51, 557-00:51:54, 404
membiarkan hal itu saya menarik,
Sire.
540
00:52, 075-->
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
