40600:37:30,060 --> 00:37:33,068Chaque fois que tu choisisCette direct terjemahan - 40600:37:30,060 --> 00:37:33,068Chaque fois que tu choisisCette direct Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

40600:37:30,060 --> 00:37:33,068Cha


406
00:37:30,060 --> 00:37:33,068
Chaque fois que tu choisis
Cette direction

407
00:37:33,846 --> 00:37:34,896
J'aime ça !

408
00:37:37,210 --> 00:37:38,871
Il est un homme.

409
00:37:39,516 --> 00:37:41,766
Qui ne cesse ses allées et venues !

410
00:37:46,471 --> 00:37:49,521
Eh bien, qu'attendez-vous ?
Vous pouvez saluer

411
00:37:50,073 --> 00:37:51,323
Notre invitée !

412
00:37:51,490 --> 00:37:53,870
- Je me présente, Alice.
- Enchantés !

413
00:37:54,037 --> 00:37:56,758
Il se dit qu'une bonne partie
De sa jeunesse

414
00:37:57,435 --> 00:37:59,148
Elle ne s'est que peu divertie

415
00:38:01,778 --> 00:38:03,774
Faire l'amour dans la bruyère

416
00:38:03,899 --> 00:38:05,786
Et par tous les temps

417
00:38:07,549 --> 00:38:10,655
Ravira une jolie fille comme toi

418
00:38:10,780 --> 00:38:13,158
Après quoi, il sera temps
De passer

419
00:38:13,325 --> 00:38:14,938
Aux choses sérieuses

420
00:38:15,105 --> 00:38:17,077
Nous nous réunirons

421
00:38:17,244 --> 00:38:20,788
Pour votre plus grand plaisir !

422
00:43:19,015 --> 00:43:22,638
J'ai vu et bien appris
Désormais, c'est acquis

423
00:43:22,805 --> 00:43:25,822
L'harmonie du monde
en est garantie !

424
00:43:25,989 --> 00:43:29,688
Les histoires d'amour le permettent
Mais pas les amourettes !

425
00:43:29,855 --> 00:43:33,533
Oui, l'amour fait battre les cœurs
Et nous fait chanter en chœur !

426
00:43:33,700 --> 00:43:35,676
J'ai besoin de quelqu'un !

427
00:43:35,843 --> 00:43:39,335
D'un doux prince, un vrai
Un qui m'appartienne !

428
00:43:45,288 --> 00:43:46,490
Des débutantes ?

429
00:43:46,657 --> 00:43:49,271
Oui,
le Roi les initiera au bal ce soir.

430
00:43:49,655 --> 00:43:51,687
Le Roi va initier des débutantes,
ce soir ?

431
00:43:51,854 --> 00:43:53,906
J'ignorais ce détail.

432
00:43:54,172 --> 00:43:56,973
Malheureusement, je ne pourrai
y emmener Alice.

433
00:43:57,140 --> 00:43:58,524
Où serez-vous donc ?

434
00:43:58,691 --> 00:44:01,134
- Service commandé auprès de la Reine.
- Service commandé ?

435
00:44:01,301 --> 00:44:05,191
Oui, après le bal organisé par le Roi,
nous allons dîner chez la Reine.

436
00:44:05,358 --> 00:44:06,882
En service commandé ?

437
00:44:07,049 --> 00:44:09,999
Elle commande souvent
des services trois-pièces.

438
00:44:10,369 --> 00:44:12,818
Trois-pièces ?
Vous ne serez pas seul ?

439
00:44:12,985 --> 00:44:15,985
Je serai évidemment accompagné
de la cour du Roi.

440
00:44:16,667 --> 00:44:18,842
Quel appétit, cette Reine !

441
00:44:19,009 --> 00:44:21,204
On ne trouve pas plus gloutonne
dans le royaume.

442
00:44:21,371 --> 00:44:23,720
Je regrette de devoir demander,
mais...

443
00:44:23,887 --> 00:44:26,537
où donc se tiendra
ce bal des débutantes ?

444
00:44:26,925 --> 00:44:28,425
Dans la salle de bal.

445
00:44:30,089 --> 00:44:32,996
À question idiote, réponse idiote.

446
00:44:34,135 --> 00:44:37,735
QUE FAIT-ON, EN CES CHAUDES SOIRÉES,
AU PAYS DES MERVEILLES ?

447
00:44:41,253 --> 00:44:43,803
EN COMPAGNIE
D'UN CHEVALIER BIEN MONTÉ ?

448
00:44:47,212 --> 00:44:48,712
Ai-je bien entendu ?

449
00:44:49,218 --> 00:44:51,101
Tout est possible, ici.

450
00:44:53,545 --> 00:44:56,095
On dirait
qu'un accident s'est produit !

451
00:44:56,262 --> 00:44:57,912
Drôle de dénomination !

452
00:45:01,274 --> 00:45:03,488
Vous vous êtes fait mal ?
Vous avez besoin d'aide ?

453
00:45:03,712 --> 00:45:06,662
Trouve-toi ton chevalier, poupée.
Celui-là est à moi.

454
00:45:06,995 --> 00:45:09,825
Je voulais juste aider.
Je maîtrise le bouche-à-bouche.

455
00:45:09,992 --> 00:45:11,109
Elle veut aider !

456
00:45:11,276 --> 00:45:14,642
Pas besoin !
Alors, ouste et reviens plus tard.

457
00:45:15,005 --> 00:45:16,502
Tu vois qu'on est occupés.

458
00:45:17,058 --> 00:45:20,339
Je n'avais pas vu !
Mais, vous ne devriez pas !

459
00:45:21,545 --> 00:45:23,557
- Pourquoi ça ?
- C'est vilain !

460
00:45:23,762 --> 00:45:25,135
C'est vexant.

461
00:45:25,350 --> 00:45:27,200
Je ne parlais pas de vous !

462
00:45:27,432 --> 00:45:31,017
- Pourquoi l'avoir dit, alors ?
- Je disconviens. J'adore ça !

463
00:45:32,636 --> 00:45:35,336
- Et ça semble adorable.
- Indubitablement.

464
00:45:35,503 --> 00:45:38,041
Bien sûr, dans un certain sens !

465
00:45:38,208 --> 00:45:40,393
Mais c'est vilain de le faire
en public !

466
00:45:40,560 --> 00:45:41,560
Ridicule !

467
00:45:41,980 --> 00:45:44,155
Qu'elle parte
avant que je ne me fâche !

468
00:45:45,010 --> 00:45:46,560
Vous êtes une brute !

469
00:45:47,529 --> 00:45:50,537
Que fait une respectable fille
Comme vous

470
00:45:50,881 --> 00:45:54,037
Sur ce piètre exemple de chevalier

471
00:45:55,834 --> 00:45:57,684
À gigoter sur son bout ?

472
00:45:59,002 --> 00:46:01,902
Il faut faire attention
Où l'on s'assied !

473
00:46:02,935 --> 00:46:05,801
Pourquoi ne pas choisir la stabilité
Et vous marier

474
00:46:06,491 --> 00:46:08,603
Et même fonder un foyer ?

475
00:46:10,154 --> 00:46:13,705
Bien à l'abri, au sein du logis
Où s'amuseront les plus petits !

476
00:46:13,872 --> 00:46:16,187
Mais aussi...
Le toutou !

477
00:46:16,556 --> 00:46:19,532
Que fait une respectable fille
Comme vous

478
00:46:19,699 --> 00:46:23,217
Sur le piètre exemple de chevalier
Que je suis ?

479
00:46:24,448 --> 00:46:26,777
Pardonnez ma curiosité...

480
00:46:28,610 --> 00:46:30,510
Un peu de piété, par pitié !

481
00:46:31,223 --> 00:46:34,504
Levez-vous et décidez-vous !

482
00:46:34,671 --> 00:46:37,556
Mieux vaut changer du tout au tout !

483
00:46:37,723 --> 00:46:41,650
Que fait une respectable fille
Comme elle

484
00:46:42,350 --> 00:46:45,891
Sur ce bien piètre exemple
de chevalier

485
00:46:46,058 --> 00:46:49,520
Que vous faites ?

486
00:46:58,032 --> 00:46:59,880
Je savais que tu me tromperais,
salope !

487
00:47:01,553 --> 00:47:03,503
Et ne le touche plus jamais !

488
00:47:04,529 --> 00:47:06,479
Tu es tout sale, maintenant !

489
00:47:06,646 --> 00:47:08,852
Je ne peux pas t'emmener au palais
comme ça !

490
00:47:09,019 --> 00:47:10,019
Merde !

491
00:47:10,637 --> 00:47:12,651
Quelle horreur ! Allons-y...

492
00:47:19,544 --> 00:47:21,805
PENDANT CE TEMPS,
À LA COUR DU ROI...

493
00:47:47,888 --> 00:47:49,388
Bonjour, Tweedledum.

494
00:47:50,679 --> 00:47:51,679
Mon ami !

495
00:47:51,997 --> 00:47:54,210
Cher beau-frère !
Comment vas-tu ?

496
00:47:54,377 --> 00:47:56,136
Ça me fait plaisir.

497
00:47:56,303 --> 00:47:57,953
Tout s'est bien passé ?

498
00:47:58,514 --> 00:48:00,414
Je viens de taper 18 trous !

499
00:48:00,581 --> 00:48:01,631
Éreintant !

500
00:48:01,920 --> 00:48:05,109
Mais il me reste assez de forces
pour jouer aux cartes.

501
00:48:05,889 --> 00:48:07,939
- Bon courage.
- À plus tard !

502
00:48:09,780 --> 00:48:11,280
Vous êtes motivées ?

503
00:48:18,613 --> 00:48:21,145
Les cartes à jouer
Sont faites pour être aimées !

504
00:48:22,026 --> 00:48:24,326
C'est un passe-temps
Fort amusant !

505
00:48:25,288 --> 00:48:28,268
De mon côté
Le jeu n'est pas ma priorité.

506
00:48:28,917 --> 00:48:32,398
Je lui préfère la chair
N'est-ce pas, très chère ?

507
00:48:34,783 --> 00:48:37,315
Et le bridge, quel prodige !

508
00:48:38,098 --> 00:48:40,648
Du stratagème
Dépendra le grand chelem !

509
00:48:41,348 --> 00:48:44,498
De mon côté, je saurai bien les garder
Mes atouts !

510
00:48:45,100 --> 00:48:47,468
Et surtout, mon petit bout !

511
00:48:48,638 --> 00:48:51,888
Si vous préférez les combinaisons
Le rami vous donnera satisfaction

512
00:48:52,055 --> 00:48:55,239
Mais attention
Pas avec une guenon !

513
00:48:56,156 --> 00:48:59,110
Les cartes à jouer
Sont faites pour être aimées !

514
00:48:59,277 --> 00:49:02,277
Prenez le temps
Et vous vous prendrez au jeu !

515
00:49:02,879 --> 00:49:05,855
De mon côte, je suis économe
De ma bonne fortune !

516
00:49:06,447 --> 00:49:09,174
Ou alors, je tente la brune !

517
00:50:16,017 --> 00:50:19,455
Si vous préférez les combinaisons
Le rami vous donnera satisfaction

518
00:50:19,622 --> 00:50:22,926
Mais attention
Pas avec une guenon !

519
00:50:23,694 --> 00:50:26,694
Les cartes à jouer
Sont faites pour être aimées !

520
00:50:26,861 --> 00:50:29,861
Prenez le temps
Et vous vous prendrez au jeu !

521
00:50:30,253 --> 00:50:33,534
De mon côte, je suis économe
De ma bonne fortune !

522
00:50:34,150 --> 00:50:36,777
Ou alors...

523
00:50:37,849 --> 00:50:41,666
Je tenterais bien la...

524
00:50:47,098 --> 00:50:50,704
ALICE S'AMUSE AU PALAIS
EN COMPAGNIE DU ROI

525
00:50:59,202 --> 00:51:01,402
ET LA REINE JOUIT DE LEUR PRÉSENCE

526
00:51:14,400 --> 00:51:16,323
Mais qui voilà donc ?

527
00:51:16,634 --> 00:51:20,431
Une demoiselle dont vous apprécierez,
je l'espère, le cœur, monseigneur.

528
00:51:20,660 --> 00:51:24,036
Et comment donc se prénomme
ce joli brin,

529
00:51:24,204 --> 00:51:25,204
lapin ?

530
00:51:25,329 --> 00:51:28,280
Alice !
Et sa personne fait fort plaisir, Sire.

531
00:51:29,851 --> 00:51:31,126
Venez, ma chère.

532
00:51:31,293 --> 00:51:34,249
Ne craignez rien,
je vous traiterai avec grand soin.

533
00:51:35,051 --> 00:51:36,051
Toi,

534
00:51:36,218 --> 00:51:38,300
reste sur ta monture.

535
00:51:38,628 --> 00:51:41,128
Elle est bien sellée
et doit le rester.

536
00:51:41,417 --> 00:51:42,417
Passons...

537
00:51:45,458 --> 00:51:48,658
Mais, Sire, point de hâte !
C'est une fleur délicate.

538
00:51:48,825 --> 00:51:51,390
Retourne à tes affaires,
compère !

539
00:51:51,557 --> 00:51:54,404
Permettez que je me retire,
Sire.

540
00:52:05,075 -->
5000/5000
Dari: Prancis
Ke: Bahasa Indonesia
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!


406 00:37:30,060 -> 00:37:33,068
setiap kali Anda memilih arah ini



407 00:37:33,846 -> 00:37:34,896
I love it


408 00:37:37,210 -> 00:37:38,871
dia seorang pria


409 0:37!.: 39,516 -> 00:37:41,766
pernah keberadaannya


410 00:37:46,471 -> 00:37:49,521
baik, yang Anda menunggu untuk menyambut Anda



411 00:37:50,073 -> 00:37:51,323
tamu kami


412 00:37:51,490 -> 00:37:53,870
- saya sajikan, alice
-. Senang


413 00:37:54,037! -> 00:37:56,758
ia mengatakan bahwa sebagian besar masa mudanya



414 00:37:57,435 -> 00:37:59,148
hanya ada sedikit geli


415 00:38:01,778 -> 00:38:03,774
bercinta di heather 416


00:38 : 03,899 -> 00:38:05,786
dan sepanjang waktu


417 00:38:07,549 -> 00:38:10,655
menyenangkan seorang gadis cantik seperti Anda


418 00:38:10,780 -> 00:38:13,158
setelah itu akan ada waktu untuk bergerak



419 00:38:13,325 -> 00:38:14,938
untuk serius


420 00:38:15,105 -> 00:38:17,077
kita bertemu


421 00:38:17,244 -> 00:38:20,788
untuk kesenangan Anda


422 00:43:19,015 -> 00:43:22,638
aku melihat dan belajar dengan baik sekarang
adalah


423 00:43:22,805 -> 00:43:25,822

dunia harmoni ! jaminan


424 00:43:25,989 -> 00:43:29,688
suka cerita mengizinkan
tapi tidak roman


425 00: 43:29,855 -> 00:43:33,533
ya, cinta membuat hati mengalahkan
dan membuat kita bernyanyi bersama


426 00:43:33,700 -> 00: 43:35,676
Aku membutuhkan seseorang


427 00:43:35,843 -> 00:43:39,335
seorang pangeran manis, yang nyata yang
m ' ! milik


428 00:43:45,288 -> 00:43:46,490 debutan



429 00:43:46,657 -> 00:43:49,271 ya
,
Raja untuk memulai bola malam ini


430 00:43:49,655 -> 00:43:51,687
raja akan memulai pemula, malam ini



431 00:43:51,854 -> 00.?: 43:53,906
Aku tidak tahu detail ini


432 00.:43:54,172 -> 00:43:56,973
Sayangnya, saya tidak bisa menerimanya alice



433 00:43:57,140 -> 00:43:58,524
mana Anda akan 434


. 00:43:58,691 -> 00:44:01,134
- Layanan dipesan dari Ratu
-. layanan memerintahkan


435 00:44:01,301 -> 00:44:05,191
ya, setelah bola diselenggarakan oleh raja,
kita akan makan dengan Ratu


436 00:44:05,358 -> 00:44:06,882 bertugas



437 00.?:44:07,049 -> 00:44:09,999

sering mengontrol layanan tiga potong


438 00:44:10,369 -> 00:44:12,818 tiga potong

Anda tidak akan sendirian?. ?


439 00:44:12,985 -> 00:44:15,985

Aku jelas disertai istana


440 00:44:16,667 -> 00:44:18,842
setiap nafsu makan. , Ratu


441 00:44:19,009 -> 00:44:21,204
tidak ada lebih rakus dalam kerajaan



00:44:21 442,.371 -> 00:44:23,720
Aku benci untuk bertanya, tapi ...



443 00:44:23,887 -> 00:44:26,537 Jadi, di mana akan diadakan


ini debutan bola

444 00:44:26,925 -> 00:44:28,425
di ballroom


445 00:44:30,089 -.> 00:44:32,996
Untuk pertanyaan konyol, jawaban konyol

.
446 00:44:34,135 -> 00:44:37,735
apa yang kita lakukan di malam-malam yang hangat di Wonderland



447 00:44:41,253 -> 00:44:43,803
?
Sepanjang dipasang dengan baik ksatria


448 00:44:47,212 -> 00:44:48,712
Aku tentu saja


449 00:44:49,218 -> 0:44?: 51,101
semuanya adalah mungkin di sini


450 00:44:53,545 -> 00:44:56,095

terlihat seperti kecelakaan terjadi


451 00:44:56,262 -.> ! 00:44:57,912 Lucu nama



452 00:45:01,274 -> 00:45:03,488 Anda

menyakiti Anda butuh bantuan


453 00:45:? 03,712 -> 00:45:06,662
menemukan diri boneka ksatria Anda
satu ini adalah milikku


454 00:45:06,995 - ...> 00:45:09,825 Aku hanya ingin membantu

Saya menguasai mulut ke mulut


455 00:45:09,992 -.> 00:45:11,109 ia ingin membantu



456 00:45:11,276 -> 00:45:14,642
tidak
butuhkan kemudian scram dan kembali lagi nanti


457 00:45:15,005 -> 00:45:16,502
Anda lihat kami sedang sibuk


458 00:45:17,058 -.> 00. : 45:20,339
Saya tidak melihat
tetapi Anda seharusnya tidak


459 00:45:21,545 -> 00:45:23,557
-
mengapa - itu jelek


460 00!!: 45:23,762 -> 00:45:25,135 itu menjengkelkan



461 00:45:25,350 -> 00:45:27,200
Aku tidak berbicara dengan Anda


462 00:45.: 27.432 -> 00:45:31,017
- mengapa Anda katakan, maka
- Saya tidak setuju. I love it


463 00:45:32,636 -> 00:45:35,336
-
dan tampak menggemaskan.- Tidak diragukan lagi


464 00:45:35,503 -> 00:45:38,041
Tentu saja, dalam arti


465 00:45:38,208 -.> 00:45:40,393 tapi
c ' jelek yang harus dilakukan di depan umum



466 00:45:40,560 -> 00:45:41,560



467 konyol 00:45:41,980 -> 00:45:44,155 itu

pergi sebelum aku marah


468 00:45:45,010 -> 00:45:46,560
Anda kotor


469 00:45:47,529 -> 00:45:50,537

membuat seorang gadis terhormat seperti Anda


470 00:45:50,881 -> 00:45:54,037
contoh ini miskin Ksatria 471


00:45:55,834 -> 00:45:57,684
gelisah pada pantatnya


472 00:45:59,002 -> 00:46:01,902
harus
hati-hati di mana Anda duduk


473 00:46:02,935 -> 00:46:05,801
mengapa tidak memilih stabilitas
dan menikah 00:46:06,491 474


-> 00:46:08,603
dan bahkan memulai sebuah keluarga


475 00:46:10,154 -> 00:46:13,705
terlindung dengan baik di dalam rumah di mana
akan menikmati lebih kecil


476 00:46:13,872 -> 00:46:16,187

... tapi anjing


477 00! : 46:16,556 -> 00:46:19,532

yang adalah seorang gadis terhormat seperti Anda


478 00:46:19,699 -> 00:46:23,217
miskin contoh Ksatria
Aku


47900:46:24,448 -> 00:46:26,777
memaafkan rasa ingin tahu saya ...


480 00:46:28,610 -> 00:46:30,510
agak kesalehan, kasihan


481 00:46:31,223 -> 00:46:34,504
bangun dan memutuskan Anda


482 0:46! : 34,671 -> 00:46:37,556
perubahan yang lebih baik di luar pengakuan


483 00:46:37,723 -> 00:46:41,650
membuat!
Gadis terhormat seperti dia


484 00:46:42,350 -> 00:46:45,891
hal ini contoh yang sangat miskin
Ksatria


485 00:46:46,058 -> 00:46:49,520
Anda 486


? 00:46:58,032 -> 00:46:59,880
Aku tahu kau menipuku, jalang



487 00:47:01,553 -> 00:47:03,503

dan tombol lagi

488 00:47:04,529 -> 00:47:06,479
kau semua kotor, sekarang


489 00:47:06,646 -> 00:47:08,852
Aku tidak bisa membawa Anda ke istana seperti itu



490 00:47:09,019 -> 00:47:10,019 sial



491 00:47:10,637 -> 00:47:12,651
betapa mengerikan! kita pergi ...


492 00:47:19,544 -> 00:47:21,805
Sementara itu,
Pada pengadilan raja ...


493 00:47:47,888 -> 00 : 47:49,388
halo


494 Tweedledum 00:47:50,679 -> 00:47:51,679 teman saya



495 00:47:51,997 -> 00:47:54,210
saudaraku.! ! saudara bagaimana Anda



496 00:47:54,377 -> 00:47:56,136
Itu membuat saya senang


497 00:47:56,303 -> 00:47:57,953
semua berjalan baik


498 00:47:58,514 -.> 00:48:00,414 Aku hanya
Jenis 18 lubang


499 00:48:00,581 -> 00:48:01,631



500 melelahkan 00:48:01,920 -> 00:48:05,109
tapi aku punya cukup kekuatan untuk bermain kartu



501 00:48:05,889 -> 00:48:07,939
-
keberuntungan - nanti


502 00:48:09,780 -> 00:48 ..!: 11.280
Anda termotivasi


503 00:48:18,613 -> 00:48:21,145

bermain kartu yang dibuat untuk dicintai


504 00:48:22,026 - -> 00:48:24,326
adalah hobi lucu



505 00:48:25,288 -> 00:48:28,268
sisi saya
permainan ini bukan prioritas saya


506 00:48:28,917 -.> 00:48:32,398
Saya lebih suka daging
bukan, Sayang


507 00:48:34,783 -> 00:48:37,315
jembatan, apa keajaiban


508 00:48:38,098 -> 00:48:40,648

taktik tergantung grand slam
!

509 00:48:41,348 -> 00:48:44,498
sisi saya, saya akan tahu bagaimana untuk menjaga aset saya



510 00:48:45,100 -> 00 :
48:47,468 dan terutama saya sedikit


511 00:48:48,638 -> 00:48:51,888
jika Anda lebih suka kombinasi
remi akan memberikan Kepuasan


512 00:48:52,055 -> 00:48:55,239

tapi hati-hati tidak dengan monyet


513 00:48:56,156 -> 00:48:59,110
< i>
bermain kartu yang dibuat untuk dicintai


514 00:48:59,277 -> 00:49:02,277

membutuhkan waktu dan Anda mengambil permainan


515 00:49:02,879 -> 00:49:05,855
sisi saya, saya menyimpan keberuntungan saya



516 00:49:06,447! -> 00:49:09,174
atau lebih,Aku mencoba cokelat


517 00:50:16,017 -> 00:50:19,455
jika Anda lebih suka kombinasi
remi akan memberikan kepuasan


518 00 : 50:19,622 -> 00:50:22,926

tapi hati-hati tidak dengan monyet


519 00:50:23,694 -> 00:50:26,694
!
bermain kartu yang dibuat untuk dicintai


520 00:50:26,861 -> 00:50:29,861

memakan waktu dan Anda mengambil permainan !


521 00:50:30,253 -> 00:50:33,534
sisi saya, saya menyimpan keberuntungan saya



522 00:50:34,150 -> 00: 50:36,777
atau jadi ...


523 00:50:37,849 -> 00:50:41,666 Saya akan mencoba
baik ...


524 00:50:47,098 -> 00:50:50,704 alice

menikmati istana bersama dengan raja


525 00:50:59,202 -> 00:51:01,402
dan Ratu menikmati KEHADIRAN mereka


526 00:51:14,400 -> 00:51:16,323
tapi siapa di sini


527 00:51:16,634 -> 00:51:20,431
seorang wanita Anda menikmati,
Saya harap, hati, Pak


528 00:51:20,660. - -> 00:51:24,036 dan bagaimana

karena itu diberi nama ini cukup kecil,


529 00:51:24,204 -> 00:51:25,204 kelinci



530 00:51:25,329 -> ! 00:51:28,280 alice

dan membuat dirinya sangat bahagia, Pak


531 00:51:29,851 -> 00:51:31,126
datang, sayangku


00:51 532 ..:31.293 -> 00:51:34,249
jangan khawatir,
Aku akan memperlakukan Anda dengan hati-hati


533 00:51:35,051 -> 00:51:36,051 Anda
,

534
00:51.: 36,218 -> 00:51:38,300
beristirahat di kuda Anda


535 00:51:38,628 -> 00:51:41,128

dibebani itu dan harus tetap


536 00:51.. : 41.417 -> 00:51:42,417 ... menghabiskan



537 00:51:45,458 -> 00:51:48,658
tapi, Sire, titik ini ke depan

adalah bunga yang lembut.

538 00:51:48,825 -> 00:51:51,390
kembali ke bisnis Anda, kawan



539 00:51:51,557 -> 00:51:54,404
memungkinkan saya untuk pensiun, Sir



540 00. : 52:05,075 ->
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Bahasa Indonesia) 2:[Salinan]
Disalin!

406
00:37:30, 060-00:37:33, 068
Setiap kali Anda memilih
arah ini

407
00: mengatasi, 846-00:37:34, 896
aku menyukainya!

408
00: 05T02, 210-00:37:38, 871
ia adalah manusia.

409
00: 37, 516-00:37:41, 766
Yang berhenti nya datang dan perginya!

410
00:37:46, 471-00:37:49, 521
Yah, apa yang Anda harapkan?
Anda dapat menyapa

411
00:37:50, 073 — 00:37:51,323
Tamu kami!

412
00: 37:51, 490 — 00:37:53, 870
-Mari saya memperkenalkan, Alice.
-terpesona!

413
00: 37:54, 037 — 00:37:56, 758
katanya banyak
dari masa mudanya

414
00:37, 435-00:37:59, 148
sedikit dialihkan

415
00:38, 778 — 00:38:03, 774
bercinta di Heather

416
00: 38:03, 899 — 00:38:05, 786
dan semua cuaca

417
00:38:07, 549-00:38:10, 655
Akan menyenangkan seorang gadis cantik seperti Anda

418
00:38, 780-00:38:13, 158
setelah itu, ini akan menjadi waktu
untuk

419
00: 38: 13, 325 — 00:38:14, 938
untuk intisari

420
00:38, 105 — 00:38:17, 077
kita bertemu

421
00:38:17, 244 — 00:38:20, 788
untuk kesenangan terbesar!

422
00: Berikanlah, 015 — 00:43:22, 638
.saya telah melihat dan pelajari dengan baik
sekarang, mengambil alih

423
00:43, 805-00:43:25, 822
harmoni dunia
dijamin!

424
00:43, 989-00:43:29, 688
Kisah cinta memungkinkan
tetapi tidak asmara!

425
00:43:29, 855-00:43:33, 533
Ya, cinta membuat mengalahkan hati
dan kami bernyanyi dalam paduan suara!

426
00: 43:33, 700-00:43:35, 676
.saya membutuhkan seseorang!

427
00: 43:35, 843-00:43:39, 335
Seorang pangeran yang manis, yang benar
yang milik saya!

428
00:43, 288-00:43:46, 490
Dari debutan?

429
00:43:46, 657 — 00:43:49, 271
ya,
raja akan memperkenalkan mereka ke bola malam ini.

430
00:43, 655-00:43:51, 687
Levin akan memulai pemula,
malam ini?

431
00:43:51, 854-00:43:53, 906
aku tidak tahu detail ini.

432
00:43:54,172 — 00:43:56, 973
Sayangnya, aku bisa
mengambil ada Alice.

433
00:43, 140-00:43:58, 524
di mana Anda akan?

434
00: 43:58, 691 — 00:44:01, 134
-Layanan memesan dari Ratu.
-Layanan memerintahkan?

435
00:44, 301 — 00:44:05, 191
ya, setelah bola yang diselenggarakan oleh raja,
kita akan makan malam di Queen.

436
00: 08t16, 358 — 00:44:06, 882
Layanan?

437
00:44:07,049 — 00:44:09, 999
Memesan sering
tiga potong layanan.

438
00:44, 369 — 00:44:12, 818
tiga potong?
Anda tidak akan hanya?

439
00: 44:12, 985 — 00:44:15, 985
aku akan jelas menemani
Lapangan raja

440
00:44, 667 — 00:44:18, 842
apa nafsu, Ratu ini!

441
00:44, 009 — 00:44:21, 204
tidak ada lebih rakus
dalam Raya

442
00: ketika,371-00:44:23, 720
aku minta maaf untuk bertanya,
tapi...

443
00: 44:23, 887 — 00:44:26, 537
mana karena itu diadakan
bola debutan ini?

444
00:44, 925 — 00:44:28, 425
kamar Ballroom.

445
00: 44:30, 089 — 00:44:32, 996
pertanyaan konyol, bodoh jawaban.

446
00: 44:34, 135 — 00:44:37, 735
apa, pada malam hari yang hangat,
ke Wonderland?

447
00:44:41, 253 — 00:44:43, 803
DI perusahaan
baik dipasang Knight?

448
00: 44:47, 212 — 00:44:48, 712
memiliki saya tentu?

449
00: 44:49, 218 — 00:44:51, 101
segala sesuatu mungkin, sini.

450
00:44, 545 — 00:44:56, 095
terlihat
bahwa kecelakaan telah terjadi!

451
00: 44:56, 262 — 00:44:57, 912
nama lucu!

452
00:45:01, 274 — 00:45:03, 488
Anda Anda terluka?
Anda perlu bantuan?

453
00:45:03,712-00:45:06, 662
Menemukanmu kesatria, boneka.
daripada ada padaku

454
00:45, 995 — 00:45:09, 825
aku ingin hanya bantuan.
saya master mouth-to-mouth.

455
00:45, 992 — 00:45:11, 109
dia ingin bantuan!

456
00:45, 276 — 00:45:14, 642
perlu!
jadi mengusir dan kembali lagi nanti.

457
00:45, 005 — 00:45:16, 502
Anda melihat bahwa diduduki.

458
00:45, 058 — 00:45:20, 339
Aku tidak melihat!
tetapi Anda tidak boleh!

459
00:45, 545-00:45:23, 557
-mengapa ca?
-inilah nakal!

460
00:45, 762 — 00:45:25, 135
adalah buruk.

461
00:45, 350 — 00:45:27, 200
tidak kukatakan kepadamu!

462
00:45, 432 — 00:45:31, 017
-mengapa telah katakan, maka?
-saya tidak setuju. Aku menyukainya!

463
00: epeeists, 636-00:45:35, 336
- dan suara menggemaskan.
.-Pasti.

464
00: 45:35, 503 — 00:45:38, 041
tentu saja, dalam arti tertentu!

465
00: 45:38, 208-00:45:40, 393
tapi jelek untuk melakukan
di depan umum!

466
00: 45:40, 560 — 00:45:41, 560
konyol!

467
00: 45:41, 980-00:45:44, 155
itu parte
sampai saya marah!

468
00: 45:45, 010 — 00:45:46, 560
Anda adalah seorang penindas!

469
00: 45:47, 529 — 00:45:50, 537
Yang membuat seorang gadis yang terhormat
seperti yang Anda

470
00:45, 881-00:45:54, 037
contoh ini miskin Knight

471
00:45:55, 834-00:45:57, 684
ayunan pada pantatnya?

472
00: 45:59, 002-00:46:01, 902
Hati-hati
mana duduk!

473
00: 46:02, 935-00:46:05, 801
Mengapa tidak memilih stabilitas
dan menikah Anda

474
00:46:06, 491-00:46, 603
Dan bahkan menemukan sebuah rumah?

475
00:46, 154-00:46:13, 705
Baik pergi, dalam logis
bersenang kecil!

476
00:46, 872-00:46:16, 187
Tetapi juga...
Doggie!

477
00:46, 556-00:46:19, 532
Yang membuat seorang gadis yang terhormat
seperti yang Anda

478
00:46, 699-00:46:23, 217
pada contoh buruk dari Knight
saya?

479
.00:46:24, 448-00:46:26, 777
Mengampuni saya rasa ingin tahu...

480
00: 46:28, 610-00:46:30, 510
Sedikit kesalehan, demi kasihan 's!

481
00:46, 223-00:46:34, 504
Bangun dan memutuskan Anda!

482
00:46:34, 671-00:46:37, 556
Lebih baik berubah sama sekali sekali!

483
00: 46:37, 723-00:46:41, 650
Yang membuat seorang gadis yang terhormat
menyukainya

484
00: 46:42, 350-00:46:45,891
Dalam contoh ini sangat miskin
Knight

485
00: 25t13, 058-00:46:49, 520
Anda lakukan?

486
00:46, 032 — 00:46:59, 880
aku tahu bahwa Anda salah saya,
jalang!

487
00:47:01, 553-00:47:03, 503
dan tidak pernah lagi!

488
00:47, 529 — 00:47:06, 479
Anda sudah semua kotor!

489
00:47, 646-00:47:08, 852
saya tidak bisa membawa Anda ke Istana
seperti itu!

490
00: 47:09, 019 — 00:47:10, 019
Kotoran!

491
00: makan, 637 — 00:47:12, 651
horor apa! Mari kita pergi...

492
00: Doherty, 544 — 00:47:21, 805
sementara
di pengadilan raja...

493
00: 47:47, 888 — 00:47:49, 388
Halo, Tweedledum.

494
00: 47:50, 679 — 00:47:51, 679
temanku!

495
00:47, 997 — 00:47:54, 210
ipar dear!
bagaimana kabarmu?

496
00: 47:54, 377 — 00:47:56, 136
.Membuat saya menyenangkan.

497
00: 47:56, 303 — 00:47:57, 953
semuanya berjalan dengan baik?

498
00:47, 514 — 00:48:00, 414
saya ketikkan 18 lubang!

499
00:48:00, 581 — 00:48:01, 631
melelahkan!

500
00: menghalangi, 920 — 00:48:05, 109
tetapi masih saya memiliki kekuatan cukup
untuk memainkan kartu.

501
00:48, 889 — 00:48:07, 939
-baik keberanian.
-lambat!

502
00:48, 780 — 00:48:11, 280
.Anda termotivasi?

503
00:48, 613-00:48:21, 145
bermain kartu
dibuat untuk dicintai!

504
00:. 48: 22, 026-00:48:24, 326
Adalah masa lalu-waktu
Fort fun!

505
00:48, 288-00:48:28, 268
Sisi saya
permainan bukanlah prioritas saya.

506
00:48, 917-00:48:32, 398
saya lebih suka daging
tidak, sayang?

507
00:48:34, 783-00:48:37,315
Dan jembatan, ajaib apa!

508
00:48, 098-00:48:40, 648
Tipuan
akan tergantung pada grand slam!

509
00: 48:41, 348-00:48:44, 498
Dari sisi saya, saya tahu juga memeliharanya
aset saya!

510
00:48, 100-00:48:47, 468
Dan yang paling penting, potongan saya!

511
00: 48:48, 638-00:48:51, 888
Jika Anda memilih kombinasi
Rummy akan memberi Anda kepuasan

512
00:48, 055 — 00:48:55, 239
Tapi hati-hati
tidak dengan guenon!

513
00: 48:56, 156-00:48:59, 110
Bermain kartu
dibuat untuk dicintai!

514
00: 03T11, 277-00:49:02, 277
meluangkan waktu
dan membawa Anda ke permainan!

515
00:49:02, 879-00:49:05, 855
Dari sisi saya, saya hemat
keberuntungan!

516
00: 49:06, 447 — 00:49:09, 174
Atau lebih,. Saya mencoba brunette!

517
00: 50:16, 017 — 00:50:19, 455
Jika Anda memilih kombinasi
Rummy akan memberi Anda kepuasan

518
00:50, 622 — 00:50:22, 926
tapi hati-hati
tidak dengan guenon!

519
00:50:23, 694-00:50:26, 694
Bermain kartu
dibuat untuk dicintai!

520
00: 50:26, 861-00:50:29, 861
Meluangkan waktu
dan membawa Anda ke permainan!

521
00: Tes, 253-00:50:33, 534
dari sisi saya, saya hemat
keberuntungan!

522
00: 16T21, 150-00:50:36, 777
atau...

523
00: Ditafsir, 849-00:50:41, 666
aku akan mencoba baik...

524
00: 50:47, 098-00:50:50, 704
ALICE TELAH BERSENANG-SENANG DI PALAIS
DI PERUSAHAAN RAJA

525
00: 50:59, 202-00:51:01, 402
DAN RATU MENIKMATI KEHADIRAN MEREKA

526
00:51, 400-00:51:16, 323
.Tapi siapa sehingga?

527
00:51, 634 — 00:51:20, 431
seorang gadis yang menikmati,
saya berharap, jantung, Monsinyur.

528
00:51:20, 660 — 00:51:24, 036
dan oleh sebab itu bagaimana bernama
strand yang cantik,

529
00:51, 204 — 00:51:25, 204
kelinci?

530
00: 51: 25, 329 — 00:51:28, 280
Alice!
dan pribadinya adalah kuat kesenangan, Sire.

531
00:51, 851 — 00:51:31, 126
datang, saya sayang.

532
00:51:31,293-00:51:34, 249
Jangan takut,
aku akan memperlakukan Anda dengan besar perawatan.

533
00: 51:35, 051 — 00:51:36, 051
,

534
00:51, 218 — 00:51:38, 300
beristirahat di Gunung Anda.

535
00:51, 628 — 00:51:41, 128
sangat baik sellee
dan harus tetap.

536
00:51, 417 — 00:51:42, 417
berubah...

537
00:51, 458 — 00:51:48, 658
tapi, Sire, titik benci!
adalah bunga yang halus

538
00: 51:48,825-00:51:51, 390
Kembali ke bisnis Anda,
Chong!

539
00:51, 557-00:51:54, 404
membiarkan hal itu saya menarik,
Sire.

540
00:52, 075-->
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: ilovetranslation@live.com