Hasil (
Bahasa Indonesia) 1:
[Salinan]Disalin!
29300:34:22,414 --> 00:34:24,750Je suis le Roi Wolven,du clan des Hermod.29400:34:24,917 --> 00:34:28,462Les Volsung ne me font pas peur.On veut emprunter votre bateau.29500:34:29,296 --> 00:34:33,801C'est quoi, cette puanteur ?De l'urine de mouton !29600:34:35,761 --> 00:34:37,805Vous osez me manquerde respect, vieil homme ?29700:34:38,097 --> 00:34:40,057J'ose dire ce que je pense.29800:34:41,475 --> 00:34:43,811Pourquoi êtes-vousavec notre ennemi ?29900:34:45,687 --> 00:34:48,107Il est fiancé à Tasya.30000:34:48,607 --> 00:34:51,193Leur union amènera la paixsur nos clans.30100:34:55,447 --> 00:34:56,740J'en doute.30200:34:59,451 --> 00:35:04,039Je vous offre le repas en échangede ce que vous m'avez dit, puis vous...30300:35:04,873 --> 00:35:07,543vous déguerpissez de mes terres !30400:35:16,760 --> 00:35:20,222Votre ami risqued'être pendu par ses intestins.30500:35:20,389 --> 00:35:22,391Vous n'êtes pasle premier à dire ça.30600:35:22,558 --> 00:35:25,144Et vous n'êtes sûrement pasle dernier !30700:35:45,956 --> 00:35:48,542Le roi Orn était un homme bon.30800:35:49,793 --> 00:35:53,088C'est une triste journéepour le clan des Barok.30900:35:54,047 --> 00:35:56,633On peut secourir la princessesi vous nous prêtez le bateau.31000:35:56,800 --> 00:36:00,763Si les Volsung ne peuvent pasapaiser le serpent avec ce sacrifice,31100:36:00,929 --> 00:36:02,556nous sommes tous condamnés.31200:36:04,308 --> 00:36:08,020Ils racontent cette histoirepour effrayer les ignorants.31300:36:09,521 --> 00:36:12,900Le serpent de Midgardquittera l'océan,31400:36:13,275 --> 00:36:16,570se transformera en dragonet volera jusqu'à Asgard.31500:36:16,737 --> 00:36:19,490Et ça lancera le Ragnarök,31600:36:19,740 --> 00:36:22,075la bataille finale des Dieux...31700:36:22,785 --> 00:36:25,287et le monde disparaîtra.31800:36:30,876 --> 00:36:34,588C'est mieuxde ne pas vous en mêler.31900:36:40,594 --> 00:36:43,597On va prendrevotre bateau, vieil homme.32000:36:44,181 --> 00:36:45,974Si vous nous en empêchez,32100:36:46,141 --> 00:36:50,312je vous coupe les doigts etvos mains ne serviront plus à rien !32200:36:50,646 --> 00:36:51,855Père...32300:36:52,898 --> 00:36:55,400Regardez-moi quand je vous parle !32400:36:56,360 --> 00:36:59,029Je suis un Barok.32500:37:00,114 --> 00:37:02,533Je ne reçois pas d'ordres de vous.32600:37:07,663 --> 00:37:09,373Je vous en prie, Wolven !32700:37:09,540 --> 00:37:11,625Ne faites pas de mal à mon père !32800:37:19,299 --> 00:37:20,426D'accord.32900:37:21,427 --> 00:37:22,803Prenez le bateau.33000:37:24,304 --> 00:37:26,807Prenez tout ce dontvous avez besoin.33100:37:26,974 --> 00:37:28,684C'est le moins que je puisse faire33200:37:28,851 --> 00:37:32,312pour faciliter votre voyagevers la mort.33300:38:05,637 --> 00:38:07,264Eh, le poissonnier !33400:38:07,598 --> 00:38:10,517Tous tes bateauxfuient comme ça ?33500:38:10,893 --> 00:38:12,770C'est l'eau de la pluie !33600:38:13,145 --> 00:38:15,355Il ne coulera pas !33700:38:26,658 --> 00:38:28,994Attendez !Je veux venir avec vous !33800:38:29,161 --> 00:38:31,330- Je ne crois pas, mon petit.- Je suis pas petit !33900:38:31,497 --> 00:38:33,248T'es sûr, t'as l'air d'un gamin.34000:38:33,540 --> 00:38:34,833On dirait des gaminstous les deux.34100:38:35,125 --> 00:38:37,795J'ai 16 ans.C'est moi qui décide.34200:38:38,212 --> 00:38:40,714- Je viens.- On joue pas, on risque la mort.34300:38:40,881 --> 00:38:42,257Pas si je vous guide.34400:38:42,424 --> 00:38:44,301Erick connaît les étoiles.Pas besoin de toi !34500:38:44,468 --> 00:38:45,844Je suis né sur ce bateau.34600:38:46,136 --> 00:38:48,388Vous ne me remarquerez pas.34700:38:48,847 --> 00:38:51,600J'étais avec mon pèrequand il a vu le serpent.34800:38:52,184 --> 00:38:54,853L'île était proche.Je peux vous y conduire.34900:38:55,687 --> 00:38:56,814On la trouvera.35000:38:57,106 --> 00:38:59,066Tu peux nous faire gagner du temps.35100:38:59,233 --> 00:39:01,902Prends des provisions pour toiet dépêche-toi.35200:39:04,863 --> 00:39:07,282Comment expliquer ça au chef ?35300:39:07,574 --> 00:39:11,453Je dirai la vérité. On a engagéle meilleur navigateur du coin.35400:39:17,793 --> 00:39:21,505Sachez... qu'il y a du vraidans cette légende.35500:39:21,880 --> 00:39:25,092J'ai vu le monstre qu'ils vénèrent.35600:39:25,509 --> 00:39:26,718Vraiment ?35700:39:26,885 --> 00:39:28,095Croyez-moi.35800:39:28,262 --> 00:39:29,471C'est vrai ?35900:39:29,763 --> 00:39:32,349Votre princessen'en vaut pas la peine.36000:39:34,101 --> 00:39:35,811On pense que si.36100:39:37,271 --> 00:39:40,399Que votre mort soit digned'un guerrier Barok !36200:39:56,540 --> 00:39:57,750Mani !36300:39:59,710 --> 00:40:01,086Mani !36400:40:05,132 --> 00:40:07,468Thor, fils d'Odin...36500:40:08,218 --> 00:40:11,680protecteur de Midgardet de toute l'humanité...36600:40:12,389 --> 00:40:16,018protège mon enfantdu serpent,36700:40:16,185 --> 00:40:20,230cette créaturequi menace de tous nous anéantir.36800:40:33,368 --> 00:40:36,121Ramez ! Allez !36900:40:37,331 --> 00:40:39,708Tirez sur vos bras !37000:40:54,223 --> 00:40:56,016Chut, buvez.37100:40:58,477 --> 00:40:59,770Buvez !37200:41:03,690 --> 00:41:07,569Je me demandaissi vous alliez vous réveiller.37300:41:13,534 --> 00:41:14,910Où m'emmenez-vous ?37400:41:15,077 --> 00:41:17,162Sur l'île du clan des Volsung.37500:41:17,496 --> 00:41:18,872Grâce à votre sacrifice,37600:41:19,248 --> 00:41:21,208le monde continuera d'exister.37700:41:21,375 --> 00:41:24,128Vous devriez être fièred'avoir été choisie.37800:41:42,354 --> 00:41:44,690On doit être prudent, mon roi.37900:41:44,857 --> 00:41:49,027Les deux clans, les Barok etles Hermod, viendront la secourir.38000:41:55,325 --> 00:41:59,204Ces clans partagent un passéfait d'effusions de sang.38100:42:00,414 --> 00:42:03,876Ils se détestentet se méfient les uns des autres.38200:42:04,418 --> 00:42:06,670Leur flotte a été détruite.38300:42:09,715 --> 00:42:12,843Ils ne peuvent pasmonter une attaque.38400:42:15,804 --> 00:42:18,599Juste un bateauavec des guerriers déterminés...38500:42:19,558 --> 00:42:21,435Contre moi ?38600:42:23,395 --> 00:42:25,898Contre le clan des Volsung ?38700:42:26,774 --> 00:42:30,068Contre le grand Jormungand ?38800:42:32,696 --> 00:42:35,532Ils n'arriveront jamais à intervenir.38900:42:35,699 --> 00:42:39,244C'est possible mais nous devrionsprendre des précautions.39000:42:41,622 --> 00:42:43,582Pourquoi cela te préoccupe ?39100:42:43,874 --> 00:42:46,376- Parce que j'ai vu le serpent.- Et ?39200:42:46,668 --> 00:42:50,464Il s'impatiente encore plus
que jamais auparavant.
393
00:42:53,425 --> 00:42:56,553
Tu confonds impatience
avec excitation.
394
00:42:57,888 --> 00:43:01,934
Ton immortalité t'a peut-être
donné de l'expérience...
395
00:43:02,893 --> 00:43:07,064
mais seuls les rois
détiennent la sagesse.
396
00:43:12,778 --> 00:43:16,323
J'en ai assez de tes propos
obstinés. Laisse-moi !
397
00:43:17,116 --> 00:43:18,909
Comme il vous plaira.
398
00:43:30,003 --> 00:43:34,049
Plus vite, bande de vauriens !
On a une princesse à sauver !
399
00:43:43,767 --> 00:43:46,270
Petit, donne-leur à boire !
400
00:43:51,650 --> 00:43:55,696
Tu es petit pour ton âge.
T'es sûr d'avoir 16 ans ?
401
00:43:55,863 --> 00:43:57,948
Bien sûr que je suis sûr.
402
00:44:02,411 --> 00:44:06,206
L'avorton d'une portée ne sert
à rien. T'es un avorton, Mani ?
403
00:44:06,373 --> 00:44:08,542
Je sais me débrouiller tout seul.
404
00:44:08,709 --> 00:44:12,504
Qu'en dis-tu, Erick ? On jette
ce bon à rien par-dessus bord ?
405
00:44:12,671 --> 00:44:15,382
Je ne veux pas dire à Greylock
qu'on a noyé son ourson !
406
00:44:15,674 --> 00:44:18,969
Assez parlé ou je vous jette
à l'eau tous les deux !
407
00:44:19,595 --> 00:44:21,847
On n'embête pas l'ourson.
408
00:44:29,271 --> 00:44:30,481
Avance !
409
00:44:33,108 --> 00:44:34,485
Allez !
410
00:44:45,412 --> 00:44:47,998
On a perdu de vue l'étoile du nord.
411
00:44:49,374 --> 00:44:53,629
La voile est pleine de vent du sud.
On est dans la bonne direction.
412
00:44:54,630 --> 00:44:56,507
Alors, tout va bien.
413
00:45:00,761 --> 00:45:02,137
Peut-être pas.
414
00:45:02,554 --> 00:45:04,723
Une grosse tempête approche.
415
00:45:05,182 --> 00:45:06,558
Tu t'y connais ?
416
00:45:07,726 --> 00:45:09,520
J'étudie les tempêtes.
417
00:45:09,812 --> 00:45:11,605
Pour quoi faire ?
418
00:45:12,022 --> 00:45:14,566
Pour capter la chaleur
de la foudre de Thor.
419
00:45:15,484 --> 00:45:16,693
Tu es sérieux ?
420
00:45:16,860 --> 00:45:18,737
Oui, très sérieux !
421
00:45:19,738 --> 00:45:21,115
Tu me crois fou ?
422
00:45:22,574 --> 00:45:25,869
Si je pensais ça,
je ne serais pas du voyage.
423
00:45:29,289 --> 00:45:32,418
J'étais enfant
quand j'ai vu le serpent.
424
00:45:34,002 --> 00:45:35,963
On était en train de pêcher et...
425
00:45:36,255 --> 00:45:38,507
une violente tempête a éclaté.
426
00:45:39,216 --> 00:45:42,428
Quand le vent a cessé,
on pouvait voir l'île des Volsung.
427
00:45:43,095 --> 00:45:46,056
Il a jailli de la surface,
devant le bateau...
428
00:45:48,475 --> 00:45:51,061
Jormungand, fils de Loki.
429
00:45:52,271 --> 00:45:54,148
Qu'avez-vous fait ?
430
00:45:55,816 --> 00:45:59,027
Greylock l'a frappé avec une rame
et il a disparu sous les vagues.
431
00:46:00,070 --> 00:46:03,282
Une baleine devient un serpent
dans les yeux d'un enfant
432
00:46:03,449 --> 00:46:05,325
et une autre légende émerge.
433
00:46:06,869 --> 00:46:09,204
La tempête va bientôt frapper.
434
00:46:23,260 --> 00:46:26,013
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
