100:00:33,317 --> 00:00:38,317HÔTEL TRANSYLVANIE200:01:12,924 --> 00:0 terjemahan - 100:00:33,317 --> 00:00:38,317HÔTEL TRANSYLVANIE200:01:12,924 --> 00:0 Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

100:00:33,317 --> 00:00:38,317HÔTEL

1
00:00:33,317 --> 00:00:38,317
HÔTEL TRANSYLVANIE

2
00:01:12,924 --> 00:01:16,881
FÉLICITATIONS
MAVIS et Jonathan

3
00:01:17,315 --> 00:01:19,315
By FR.

4
00:01:19,316 --> 00:01:21,816


5
00:01:21,817 --> 00:01:24,317


6
00:01:24,318 --> 00:01:26,818


7
00:01:27,119 --> 00:01:30,668
- Bienvenue. Bienvenue.
- Félicitations, Drac.

8
00:01:30,669 --> 00:01:32,685
Jeez. Tout le monde est ici.

9
00:01:33,722 --> 00:01:37,544
M. et Mme .. Loughran,
les parents et la famille du marié.

10
00:01:41,846 --> 00:01:43,377
- Maman et Papa
.- Johnny.

11
00:01:43,378 --> 00:01:45,116
Je ne crois pas
Je suis ici.

12
00:02:10,158 --> 00:02:14,004
- Regardez comment mon beau bébé
.- Très belle.

13
00:02:14,005 --> 00:02:17,358
- Et mon
?- Êtes-vous avec quelqu'un?

14
00:02:17,359 --> 00:02:20,477
Oui, il est invisible.
Donc, ils ne peuvent pas le voir.

15
00:02:20,478 --> 00:02:23,086
Bien sûr, est que
le «Canada».

16
00:02:23,087 --> 00:02:24,747
Silence.
Le mariage a commencé.

17
00:03:32,536 --> 00:03:34,628
Vérité.
Très belle.

18
00:03:50,088 --> 00:03:51,926
Comment mignon.

19
00:03:54,150 --> 00:03:56,416
Bonjour. Regardez-vous.

20
00:04:12,828 --> 00:04:16,796
Pas tout
que vous le souhaitez, le miel?

21
00:04:16,797 --> 00:04:18,229
Il est oui, papa.

22
00:04:18,776 --> 00:04:20,665
Mais où est
Grand-père Vlad?

23
00:04:20,666 --> 00:04:23,562
Miel, votre grand-père
ne jamais accepter cela,

24
00:04:23,563 --> 00:04:25,162
il est l'ancien.

25
00:04:25,163 --> 00:04:27,791
Comment le savons-nous?
Si il savait Johnny ...

26
00:04:27,792 --> 00:04:29,192
Il aurait mordu.

27
00:04:29,193 --> 00:04:32,188
Il est pas si cool
comme son papa.

28
00:04:32,189 --> 00:04:35,555
Etes-vous vraiment bien
il pas être un monstre?

29
00:04:35,556 --> 00:04:40,332
Humaine, monstre ou licorne
quel que soit si vous êtes heureux.

30
00:04:40,633 --> 00:04:42,108
Merci, papa.

31
00:04:44,770 --> 00:04:48,154
Avez-vous déjà été
ma lune

32
00:04:48,155 --> 00:04:51,932
Mais maintenant vous volé
pour un autre amour

33
00:04:51,933 --> 00:04:55,022
Vous êtes maintenant
La fille de Johnny

34
00:04:55,023 --> 00:04:56,423
Une fille de Johnny.

35
00:04:56,424 --> 00:04:59,007
Et papa est heureux

36
00:04:59,008 --> 00:05:03,196
Maman serait heureux
parce qu'elle a toujours su

37
00:05:03,530 --> 00:05:08,530
Que l'amour apporte toujours
le meilleur des gens

38
00:05:19,519 --> 00:05:22,054
1 AN APRÈS

39
00:05:27,730 --> 00:05:29,760
- Salut, papa
.- Hé, les gars.

40
00:05:29,761 --> 00:05:31,797
Peuvent se reposer.

41
00:05:35,450 --> 00:05:36,750
Qu'est-ce?

42
00:05:36,751 --> 00:05:40,147
Mavis aimerait savoir
Si vous souhaitez donner un ailé.

43
00:05:40,148 --> 00:05:43,224
Wow, il ya longtemps
nous ne faisons pas cela.

44
00:05:43,225 --> 00:05:46,363
- Une raison particulière
?- N o

45
00:05:46,745 --> 00:05:48,241
Il est, Mavis?

46
00:05:49,341 --> 00:05:51,635
- Quel est son problème?
- Il est ridicule.

47
00:05:51,636 --> 00:05:55,528
Il est que la nuit est si belle,
mais si vous ne voulez pas ...

48
00:05:55,529 --> 00:05:57,104
Bien sûr que non,
Vous plaisantez?

49
00:05:57,105 --> 00:06:00,130
Je mange même un seau d'ail
pour être en mesure de voler avec vous.

50
00:06:35,010 --> 00:06:37,864
Regardez, miel,
ces beaux nuages.

51
00:06:38,748 --> 00:06:41,418
Rappelez-vous comment nous avons joué
quand je étais petit?

52
00:06:41,419 --> 00:06:44,007
Hide and Seek
objets de Sharp.

53
00:06:44,447 --> 00:06:46,052
Très bien.

54
00:06:46,053 --> 00:06:48,232
Cache-cache normale.

55
00:06:51,030 --> 00:06:53,098
Où êtes-vous?

56
00:06:55,204 --> 00:06:56,647
Vamp.

57
00:06:58,596 --> 00:06:59,996
Mavis.

58
00:07:01,624 --> 00:07:03,002
Vamp.

59
00:07:03,917 --> 00:07:06,799
Je vais te chercher.

60
00:07:12,296 --> 00:07:14,301
Miel, d'accord?

61
00:07:14,302 --> 00:07:17,079
Oui, il est juste un peu dur
retenez votre souffle

62
00:07:17,080 --> 00:07:19,027
depuis que je suis enceinte.

63
00:07:19,028 --> 00:07:21,531
Oui, je pense que ce serait ...

64
00:07:21,532 --> 00:07:22,932
Qu'est-ce?

65
00:07:29,439 --> 00:07:32,171
Je serai grand-papa!

66
00:07:33,876 --> 00:07:36,903
Et je serai papa!

67
00:07:38,211 --> 00:07:41,144
Parce que vous êtes
Fille ... ou fils à papa.

68
00:07:41,145 --> 00:07:44,067
Parce que vous êtes
Fille ... ou fils à papa.

69
00:07:44,068 --> 00:07:45,826
Je suis encore faim
chère.

70
00:07:45,827 --> 00:07:48,147
Vous pouvez me chercher
la crème glacée avec des anchois?

71
00:07:48,148 --> 00:07:50,618
Vous ne pouvez pas céder aux désirs
Il est pas bon pour le bébé.

72
00:07:50,619 --> 00:07:52,469
Avoir pour augmenter
doses de leur araignée,

73
00:07:52,470 --> 00:07:54,860
pour elle jusqu'à
Droit sur le mur.

74
00:07:54,861 --> 00:07:56,876
Et bien gorfada
moutons.

75
00:07:58,012 --> 00:07:59,312
Je t'aime, papa.

76
00:07:59,313 --> 00:08:02,114
Mais nous ne savons pas si l'enfant
Ce sera un vampire.

77
00:08:02,115 --> 00:08:05,001
Je veux également
un être humain comme Johnny.

78
00:08:05,002 --> 00:08:08,472
Humain.
Avec des années de gènes de Dracula.

79
00:08:08,473 --> 00:08:09,773
Il ne se fera pas.

80
00:08:09,774 --> 00:08:11,609
Depuis le bébé
être en bonne santé.

81
00:08:11,610 --> 00:08:14,463
Bien sûr,
un vampirinho saine.

82
00:08:14,464 --> 00:08:16,430
- Ou humaine
.- Oui, un être humain,

83
00:08:16,431 --> 00:08:18,056
qui peut voler
comme une chauve-souris.

84
00:08:18,057 --> 00:08:21,229
Ici, manger une soupe
de Choramondêgas.

85
00:08:21,230 --> 00:08:22,929
Il est la recette de votre mère.

86
00:08:26,250 --> 00:08:28,921
Merci, papa.

87
00:08:28,922 --> 00:08:31,562
Tout comme la façon que vous avez fait
quand je suis toute petite.

88
00:08:31,563 --> 00:08:32,963
Mon préféré.

89
00:08:44,542 --> 00:08:45,842
Désolé.

90
00:08:48,719 --> 00:08:50,381
TENIR BÉBÉ STABLES

91
00:08:54,943 --> 00:08:56,343
Vendredi 13

92
00:08:56,344 --> 00:08:58,146
Salle d'accouchement

93
00:09:00,659 --> 00:09:03,711
Seigneur, seul le père
Il est admis dans la salle d'accouchement.

94
00:09:03,712 --> 00:09:08,253
Vraiment? Ok.
Il est de la famille, je suppose.

95
00:09:13,892 --> 00:09:16,932
Regardez, il est un garçon!
Il est un garçon!

96
00:09:16,933 --> 00:09:19,968
La lignée de Dracula
continue!

97
00:09:20,548 --> 00:09:24,280
Personne ne te fera de mal
Tant que je suis ici,

98
00:09:24,281 --> 00:09:26,138
mon petit lutin.

99
00:09:26,139 --> 00:09:28,318
Papa,
Je dois mon bébé?

100
00:09:28,319 --> 00:09:30,475
Si je devais son père,
Je dirais que oui.

101
00:09:30,476 --> 00:09:33,001
Mais je suis
Francine infirmière,

102
00:09:33,002 --> 00:09:34,806
voici votre garçon.

103
00:09:40,661 --> 00:09:43,529
Au revoir.

104
00:09:47,537 --> 00:09:49,772
Dennis a déjà de 1 an.

105
00:09:54,193 --> 00:09:56,815
Grande.
Ce gamin mignon.

106
00:09:59,350 --> 00:10:02,417
Ok.
Temps pour des cadeaux, tout le monde.

107
00:10:02,956 --> 00:10:05,066
Hé, les gars?

108
00:10:05,067 --> 00:10:07,839
Serrons-nous ici.
Regardez ce qu'il a apporté.

109
00:10:07,840 --> 00:10:09,156
Or.

110
00:10:09,624 --> 00:10:11,561
- Est maudit
?- Super maudit.

111
00:10:11,562 --> 00:10:14,217
Seul le meilleur.
Directement de la crypte.

112
00:10:14,218 --> 00:10:16,598
Il a encore beaucoup à apprendre
le plancher.

113
00:10:16,599 --> 00:10:18,900
Alors peut-être
est très lourd.

114
00:10:20,859 --> 00:10:23,217
Il est normal,
Denissovitch.

115
00:10:23,218 --> 00:10:26,007
Son nom est Dennis.
Le nom de mon père.

116
00:10:26,008 --> 00:10:28,341
Non
le nom de vampire.

117
00:10:28,342 --> 00:10:31,056
My Little Denissovitch.

118
00:10:31,057 --> 00:10:33,504
Mais êtes-vous sûr
qu'il est un vampire?

119
00:10:33,505 --> 00:10:34,973
Non pas que cela est une mauvaise chose,

120
00:10:34,974 --> 00:10:39,232
mais il ne devrait pas avoir arrêté
et être garçon blanc comme vous?

121
00:10:39,233 --> 00:10:42,715
Techniquement proie
Ils peuvent monter jusqu'à 5 ans.

122
00:10:42,716 --> 00:10:45,367
Il aura défenses.
Il est Dracula.

123
00:10:45,368 --> 00:10:46,992
Il est également
La moitié Loughran.

124
00:10:46,993 --> 00:10:49,223
Peut-être qu'il Better Live
avec nous.

125
00:10:49,224 --> 00:10:51,022
- Vous avez plus humaine
.- Quoi?

126
00:10:51,023 --> 00:10:54,097
Voici comment il se débrouille
avec les Cubs de loup-garou.

127
00:10:57,355 --> 00:11:00,975
Nous avons apporté un cadeau.
Je l'espère, vous acceptez.

128
00:11:01,744 --> 00:11:03,500
'Mon premier Guillotine.'

129
00:11:03,501 --> 00:11:06,467
Très éducatif.
Grand choix, Frank!

130
00:11:06,468 --> 00:11:08,058
Très gentil, merci.

131
00:11:08,059 --> 00:11:10,017
Nous avons juste besoin de protéger
accident.

132
00:11:12,117 --> 00:11:14,828
Johnny, égarés
la protection en caoutchouc?

133
00:11:15,717 --> 00:11:17,634
Protection en caoutchouc
dans une guillotine?

134
00:11:17,635 --> 00:11:21,117
Si vous ne pouvez pas couper le doigt,
pas drôle.

135
00:11:21,118 --> 00:11:23,590
Elle m'a fait faire
tout l'hôtel.

136
00:11:23,591 --> 00:11:26,316
Quelqu'un est surprotecteur.

137
00:11:51,417 --> 00:11:53,474
Johnny! Venez vite!

138
00:11:55,876 --> 00:11:57,253
Qu'est-ce?
Est-il d'accord?

139
00:11:57,617 --> 00:11:59,498
Dennis a déclaré
son premier mot.

140
00:11:59,499 --> 00:12:00,802
Vraiment?

141
00:12:01,251 --> 00:12:03,365
Allez, miel.
Dites-le à nouveau.

142
00:12:05,484 --> 00:12:08,429
Je ne dis pas 'bla bla bla'.

143
00:12:08,895 --> 00:12:12,481
- Nous ne l'enseignons
.- Et où il a appris cela?

144
00:12:13,307 --> 00:12:15,362
Vous pourriez dire parfois.

145
00:12:15,363 --> 00:12:18,065
Je dis juste
quand je dis que je ne dis pas!

146
00:12:19,738 --> 00:12:22,353
Tout droit, enfant, comprendre.
Pouvez-vous parler.

147
00:12:23,527 -->
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
100:00:33,317 --> 00:00:38,317HÔTEL TRANSYLVANIE200:01:12,924 --> 00:01:16,881FÉLICITATIONS MAVIS et Jonathan300:01:17,315 --> 00:01:19,315By FR.400:01:19,316 --> 00:01:21,816500:01:21,817 --> 00:01:24,317600:01:24,318 --> 00:01:26,818700:01:27,119 --> 00:01:30,668- Bienvenue. Bienvenue. - Félicitations, Drac.800:01:30,669 --> 00:01:32,685Jeez. Tout le monde est ici.900:01:33,722 --> 00:01:37,544M. et Mme .. Loughran, les parents et la famille du marié.1000:01:41,846 --> 00:01:43,377- Maman et Papa .- Johnny.1100:01:43,378 --> 00:01:45,116Je ne crois pas Je suis ici.1200:02:10,158 --> 00:02:14,004- Regardez comment mon beau bébé .- Très belle.1300:02:14,005 --> 00:02:17,358- Et mon ?- Êtes-vous avec quelqu'un?1400:02:17,359 --> 00:02:20,477Oui, il est invisible. Donc, ils ne peuvent pas le voir.1500:02:20,478 --> 00:02:23,086Bien sûr, est que le «Canada».1600:02:23,087 --> 00:02:24,747Silence. Le mariage a commencé.1700:03:32,536 --> 00:03:34,628Vérité. Très belle.1800:03:50,088 --> 00:03:51,926Comment mignon.1900:03:54,150 --> 00:03:56,416Bonjour. Regardez-vous.2000:04:12,828 --> 00:04:16,796Pas tout que vous le souhaitez, le miel?2100:04:16,797 --> 00:04:18,229Il est oui, papa.2200:04:18,776 --> 00:04:20,665Mais où est Grand-père Vlad?2300:04:20,666 --> 00:04:23,562Miel, votre grand-père ne jamais accepter cela,2400:04:23,563 --> 00:04:25,162il est l'ancien.2500:04:25,163 --> 00:04:27,791Comment le savons-nous? Si il savait Johnny ...2600:04:27,792 --> 00:04:29,192Il aurait mordu.2700:04:29,193 --> 00:04:32,188Il est pas si cool comme son papa.2800:04:32,189 --> 00:04:35,555Etes-vous vraiment bien il pas être un monstre?2900:04:35,556 --> 00:04:40,332Humaine, monstre ou licorne quel que soit si vous êtes heureux.3000:04:40,633 --> 00:04:42,108Merci, papa.3100:04:44,770 --> 00:04:48,154 Avez-vous déjà été ma lune 3200:04:48,155 --> 00:04:51,932 Mais maintenant vous volé pour un autre amour 3300:04:51,933 --> 00:04:55,022 Vous êtes maintenant La fille de Johnny 3400:04:55,023 --> 00:04:56,423 Une fille de Johnny. 3500:04:56,424 --> 00:04:59,007 Et papa est heureux 3600:04:59,008 --> 00:05:03,196 Maman serait heureux parce qu'elle a toujours su 3700:05:03,530 --> 00:05:08,530 Que l'amour apporte toujours le meilleur des gens 3800:05:19,519 --> 00:05:22,0541 AN APRÈS3900:05:27,730 --> 00:05:29,760- Salut, papa .- Hé, les gars.4000:05:29,761 --> 00:05:31,797Peuvent se reposer.4100:05:35,450 --> 00:05:36,750Qu'est-ce?4200:05:36,751 --> 00:05:40,147Mavis aimerait savoir Si vous souhaitez donner un ailé.4300:05:40,148 --> 00:05:43,224Wow, il ya longtemps nous ne faisons pas cela.4400:05:43,225 --> 00:05:46,363- Une raison particulière ?- N o4500:05:46,745 --> 00:05:48,241Il est, Mavis?4600:05:49,341 --> 00:05:51,635- Quel est son problème? - Il est ridicule.4700:05:51,636 --> 00:05:55,528Il est que la nuit est si belle, mais si vous ne voulez pas ...4800:05:55,529 --> 00:05:57,104Bien sûr que non, Vous plaisantez?4900:05:57,105 --> 00:06:00,130Je mange même un seau d'ail pour être en mesure de voler avec vous.5000:06:35,010 --> 00:06:37,864Regardez, miel, ces beaux nuages.5100:06:38,748 --> 00:06:41,418Rappelez-vous comment nous avons joué quand je étais petit?5200:06:41,419 --> 00:06:44,007Hide and Seek objets de Sharp.5300:06:44,447 --> 00:06:46,052Très bien.5400:06:46,053 --> 00:06:48,232Cache-cache normale.5500:06:51,030 --> 00:06:53,098Où êtes-vous?5600:06:55,204 --> 00:06:56,647Vamp.5700:06:58,596 --> 00:06:59,996Mavis.5800:07:01,624 --> 00:07:03,002Vamp.5900:07:03,917 --> 00:07:06,799Je vais te chercher.6000:07:12,296 --> 00:07:14,301Miel, d'accord?6100:07:14,302 --> 00:07:17,079Oui, il est juste un peu dur retenez votre souffle6200:07:17,080 --> 00:07:19,027depuis que je suis enceinte.6300:07:19,028 --> 00:07:21,531Oui, je pense que ce serait ...6400:07:21,532 --> 00:07:22,932Qu'est-ce?6500:07:29,439 --> 00:07:32,171Je serai grand-papa!6600:07:33,876 --> 00:07:36,903Et je serai papa!6700:07:38,211 --> 00:07:41,144Parce que vous êtes Fille ... ou fils à papa.6800:07:41,145 --> 00:07:44,067Parce que vous êtes Fille ... ou fils à papa.6900:07:44,068 --> 00:07:45,826Je suis encore faim chère.7000:07:45,827 --> 00:07:48,147Vous pouvez me chercher la crème glacée avec des anchois?7100:07:48,148 --> 00:07:50,618Vous ne pouvez pas céder aux désirs Il est pas bon pour le bébé.7200:07:50,619 --> 00:07:52,469Avoir pour augmenter doses de leur araignée,7300:07:52,470 --> 00:07:54,860pour elle jusqu'à Droit sur le mur.7400:07:54,861 --> 00:07:56,876Et bien gorfada moutons.7500:07:58,012 --> 00:07:59,312Je t'aime, papa.7600:07:59,313 --> 00:08:02,114Mais nous ne savons pas si l'enfant Ce sera un vampire.7700:08:02,115 --> 00:08:05,001Je veux également un être humain comme Johnny.7800:08:05,002 --> 00:08:08,472Humain. Avec des années de gènes de Dracula.7900:08:08,473 --> 00:08:09,773Il ne se fera pas.8000:08:09,774 --> 00:08:11,609Depuis le bébé être en bonne santé.8100:08:11,610 --> 00:08:14,463Bien sûr, un vampirinho saine.8200:08:14,464 --> 00:08:16,430- Ou humaine .- Oui, un être humain,8300:08:16,431 --> 00:08:18,056qui peut voler comme une chauve-souris.8400:08:18,057 --> 00:08:21,229Ici, manger une soupe de Choramondêgas.8500:08:21,230 --> 00:08:22,929Il est la recette de votre mère.8600:08:26,250 --> 00:08:28,921Merci, papa.8700:08:28,922 --> 00:08:31,562Tout comme la façon que vous avez fait quand je suis toute petite.8800:08:31,563 --> 00:08:32,963Mon préféré.8900:08:44,542 --> 00:08:45,842Désolé.9000:08:48,719 --> 00:08:50,381TENIR BÉBÉ STABLES9100:08:54,943 --> 00:08:56,343Vendredi 139200:08:56,344 --> 00:08:58,146Salle d'accouchement9300:09:00,659 --> 00:09:03,711Seigneur, seul le père Il est admis dans la salle d'accouchement.9400:09:03,712 --> 00:09:08,253Vraiment? Ok. Il est de la famille, je suppose.9500:09:13,892 --> 00:09:16,932Regardez, il est un garçon! Il est un garçon!9600:09:16,933 --> 00:09:19,968La lignée de Dracula continue!9700:09:20,548 --> 00:09:24,280Personne ne te fera de mal Tant que je suis ici,9800:09:24,281 --> 00:09:26,138mon petit lutin.9900:09:26,139 --> 00:09:28,318Papa, Je dois mon bébé?10000:09:28,319 --> 00:09:30,475Si je devais son père, Je dirais que oui.10100:09:30,476 --> 00:09:33,001Mais je suis Francine infirmière,10200:09:33,002 --> 00:09:34,806voici votre garçon.10300:09:40,661 --> 00:09:43,529Au revoir.10400:09:47,537 --> 00:09:49,772Dennis a déjà de 1 an.10500:09:54,193 --> 00:09:56,815Grande.
Ce gamin mignon.

106
00:09:59,350 --> 00:10:02,417
Ok.
Temps pour des cadeaux, tout le monde.

107
00:10:02,956 --> 00:10:05,066
Hé, les gars?

108
00:10:05,067 --> 00:10:07,839
Serrons-nous ici.
Regardez ce qu'il a apporté.

109
00:10:07,840 --> 00:10:09,156
Or.

110
00:10:09,624 --> 00:10:11,561
- Est maudit
?- Super maudit.

111
00:10:11,562 --> 00:10:14,217
Seul le meilleur.
Directement de la crypte.

112
00:10:14,218 --> 00:10:16,598
Il a encore beaucoup à apprendre
le plancher.

113
00:10:16,599 --> 00:10:18,900
Alors peut-être
est très lourd.

114
00:10:20,859 --> 00:10:23,217
Il est normal,
Denissovitch.

115
00:10:23,218 --> 00:10:26,007
Son nom est Dennis.
Le nom de mon père.

116
00:10:26,008 --> 00:10:28,341
Non
le nom de vampire.

117
00:10:28,342 --> 00:10:31,056
My Little Denissovitch.

118
00:10:31,057 --> 00:10:33,504
Mais êtes-vous sûr
qu'il est un vampire?

119
00:10:33,505 --> 00:10:34,973
Non pas que cela est une mauvaise chose,

120
00:10:34,974 --> 00:10:39,232
mais il ne devrait pas avoir arrêté
et être garçon blanc comme vous?

121
00:10:39,233 --> 00:10:42,715
Techniquement proie
Ils peuvent monter jusqu'à 5 ans.

122
00:10:42,716 --> 00:10:45,367
Il aura défenses.
Il est Dracula.

123
00:10:45,368 --> 00:10:46,992
Il est également
La moitié Loughran.

124
00:10:46,993 --> 00:10:49,223
Peut-être qu'il Better Live
avec nous.

125
00:10:49,224 --> 00:10:51,022
- Vous avez plus humaine
.- Quoi?

126
00:10:51,023 --> 00:10:54,097
Voici comment il se débrouille
avec les Cubs de loup-garou.

127
00:10:57,355 --> 00:11:00,975
Nous avons apporté un cadeau.
Je l'espère, vous acceptez.

128
00:11:01,744 --> 00:11:03,500
'Mon premier Guillotine.'

129
00:11:03,501 --> 00:11:06,467
Très éducatif.
Grand choix, Frank!

130
00:11:06,468 --> 00:11:08,058
Très gentil, merci.

131
00:11:08,059 --> 00:11:10,017
Nous avons juste besoin de protéger
accident.

132
00:11:12,117 --> 00:11:14,828
Johnny, égarés
la protection en caoutchouc?

133
00:11:15,717 --> 00:11:17,634
Protection en caoutchouc
dans une guillotine?

134
00:11:17,635 --> 00:11:21,117
Si vous ne pouvez pas couper le doigt,
pas drôle.

135
00:11:21,118 --> 00:11:23,590
Elle m'a fait faire
tout l'hôtel.

136
00:11:23,591 --> 00:11:26,316
Quelqu'un est surprotecteur.

137
00:11:51,417 --> 00:11:53,474
Johnny! Venez vite!

138
00:11:55,876 --> 00:11:57,253
Qu'est-ce?
Est-il d'accord?

139
00:11:57,617 --> 00:11:59,498
Dennis a déclaré
son premier mot.

140
00:11:59,499 --> 00:12:00,802
Vraiment?

141
00:12:01,251 --> 00:12:03,365
Allez, miel.
Dites-le à nouveau.

142
00:12:05,484 --> 00:12:08,429
Je ne dis pas 'bla bla bla'.

143
00:12:08,895 --> 00:12:12,481
- Nous ne l'enseignons
.- Et où il a appris cela?

144
00:12:13,307 --> 00:12:15,362
Vous pourriez dire parfois.

145
00:12:15,363 --> 00:12:18,065
Je dis juste
quand je dis que je ne dis pas!

146
00:12:19,738 --> 00:12:22,353
Tout droit, enfant, comprendre.
Pouvez-vous parler.

147
00:12:23,527 -->
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: