29200:40:59,487 --> 00:41:05,2555 des 106 enfants gardésen otages depu terjemahan - 29200:40:59,487 --> 00:41:05,2555 des 106 enfants gardésen otages depu Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

29200:40:59,487 --> 00:41:05,2555 d

292
00:40:59,487 --> 00:41:05,255
5 des 106 enfants gardés
en otages depuis 18 jours dans...

293
00:41:13,603 --> 00:41:17,801
On n'a pas avancé,
on a reculé !

294
00:41:27,818 --> 00:41:32,152
L'assassinat du maire
de Columbus dans l'Ohio...

295
00:41:33,190 --> 00:41:37,024
Pas ici, notre place ?
Au contraire...

296
00:41:38,028 --> 00:41:41,021
ma place est ici. Totalement !

297
00:41:43,001 --> 00:41:44,093
Je suis chez moi !

298
00:41:45,470 --> 00:41:48,030
Pas vous !

299
00:41:48,740 --> 00:41:54,736
Vous et vos rêves absurdes
d'une société fraternelle ! Radotages !

300
00:41:56,414 --> 00:41:59,851
Ce siècle m'a surpassé.

301
00:42:00,653 --> 00:42:05,556
Il y a 90 ans, j'étais un monstre,
aujourd'hui, un amateur !

302
00:42:05,958 --> 00:42:12,227
Retournez au passé. Le futur n'est pas
votre rêve, mais ma réalité !

303
00:42:13,699 --> 00:42:17,261
Chacun peut acheter une arme.
C'est légal.

304
00:42:17,470 --> 00:42:19,870
- Ces gens encouragent...
- Assez !

305
00:42:25,412 --> 00:42:27,607
Un mal contagieux, hein ?

306
00:42:28,381 --> 00:42:29,370
La violence...

307
00:42:30,283 --> 00:42:34,948
Cette rencontre imprévue
m'arrange fort...

308
00:42:35,322 --> 00:42:38,416
car autrement,
j'aurais dû vous chercher.

309
00:42:40,161 --> 00:42:42,288
Donnez-la-moi.

310
00:42:43,431 --> 00:42:46,798
- Je ne comprends pas.
- Mais si !

311
00:42:47,001 --> 00:42:49,402
Je parle de la clef.

312
00:42:49,971 --> 00:42:54,635
Sinon, vous me poursuivrez
à travers l'éternité !

313
00:42:54,910 --> 00:42:57,640
Donnez-moi la clef.

314
00:42:58,413 --> 00:43:02,247
Je ne l'ai pas sur moi.

315
00:43:03,285 --> 00:43:06,551
Herbert,
nous avons joué aux échecs...

316
00:43:07,090 --> 00:43:10,082
je vous sais incapable de bluffer.

317
00:43:14,263 --> 00:43:15,594
La clef !

318
00:46:19,826 --> 00:46:21,521
Excusez-moi...

319
00:46:26,267 --> 00:46:29,202
Je cherche un accidenté,
admis il y a 1 heure...

320
00:46:29,404 --> 00:46:33,204
- Son nom ?
- John Leslie Stevenson.

321
00:46:35,009 --> 00:46:37,603
- Pas ici.
- On devait l'amener ici.

322
00:46:37,979 --> 00:46:40,414
C'est bien l'Hôpital Général,
n'est-ce pas ?

323
00:46:40,916 --> 00:46:42,577
Personne sous ce nom-là.

324
00:46:42,785 --> 00:46:45,652
Il vient peut-être d'arriver.
Un véhicule l'a renversé.

325
00:46:45,821 --> 00:46:46,947
Un véhicule ?

326
00:46:47,489 --> 00:46:48,478
Une voiture ?

327
00:46:48,924 --> 00:46:51,085
Oui, je suppose.
Une voiture...

328
00:46:51,593 --> 00:46:56,030
C'est un Anglais.
Grand, blond, distingué.

329
00:47:00,670 --> 00:47:04,936
Je regrette, mais un accidenté
ressemblant à ça est mort...

330
00:47:05,108 --> 00:47:06,507
il y a 20 minutes.
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
29200:40:59, 487 -> 00:41:05, 2555 106 memelihara anak-anaksandera selama 18 hari di...29300:41:13, 603 00:41:17, 801-->Ini tidak disarankan,Ia jatuh!29400:41:27, 818--> 00:41:32, 152Pembunuhan WalikotaColumbus Ohio...29500:41:33, 190 00:41:37, 024-->Tidak di sini, tempat kami?Sebaliknya...29600:41:38, 028--> 00:41:41, 021tempat saya adalah di sini. Benar-benar!29700:41:43, 001--> 00:41:44, 093Aku di rumah!29800:41:45, 470--> 00:41:48, 030Tidak Anda!29900:41:48, 740 -> 00:41:54, 736Anda dan impian Anda masuk akalmasyarakat persaudaraan! Omong kosong!30000:41:56, 414--> 00:41:59, 851Abad ini dilampaui saya.30100:42:00, 653 -> 00:42:05, 55690 tahun yang lalu, saya adalah rakasa,Hari ini, seorang amatir!30200:42:05, 958--> 00:42:12, 227Kembali ke masa lalu. Masa depan adalah tidakimpian Anda, tapi realitas saya!30300:42:13, 699 -> 00:42:17, 261Siapa pun dapat membeli senjata.Ini hukum.30400:42:17, 470--> 00:42:19, 870-Orang-orang ini mendorong...-Cukup!30500:42:25, 412--> 00:42:27, 607Sangat menular, eh?30600:42:28, 381--> 00:42:29, 370Kekerasan...30700:42:30, 283--> 00:42:34, 948Pertemuan tak terduga inicocok untuk saya sangat...30800:42:35, 322--> 00:42:38, 416karena jika tidak,Saya harus mencari Anda.30900:42:40, 161--> 00:42:42, 288Berikanlah itu kepadaku.31000:42:43, 431--> 00:42:46, 798-Saya tidak mengerti.-Tetapi jika!31100:42:47, 001--> 00:42:49, 402Aku sedang berbicara tentang kunci.31200:42:49, 971 -> 00:42:54, 635Jika tidak, Anda akan mengejar sayamelalui keabadian!31300:42:54, 640, 910--> 00:42:57Beri saya kunci.31400:42:58, 413--> 00:43:02, 247Saya tidak memiliki itu pada saya.31500:43:03, 285--> 00:43:06, 551Herbert,Kami bermain catur...31600:43:07, 090--> 00:43:10, 082Saya tidak dapat menggertak.31700:43:14, 263--> 00:43:15, 594Kunci!31800:46:19, 826--> 00:46:21, 521Permisi...31900:46:26, 267--> 00:46:29, 202Saya sedang mencari kasar,diperbolehkan 1 jam yang lalu...32000:46:29, 404--> 00:46:33, 204-Nama Nya?-John Leslie Stevenson.32100:46:35, 009--> 00:46:37, 603-Tidak ada di sini.-Kami harus membawanya di sini.32200:46:37, 979--> 00:46:40, 414Ini adalah rumah sakit umum,bukan?32300:46:40, 916 -> 00:46:42, 577Orang di bawah nama ini ada.32400:46:42, 785 -> 00:46:45, 652Ini mungkin telah tiba.Kendaraan menggulingkan kepadanya.32500:46:45, 821 -> 00:46:46, 947Kendaraan?32600:46:47, 489--> 00:46:48, 478Mobil?32700:46:48, 924--> 00:46:51, 085Ya, saya kira.Mobil...32800:46:51, 593--> 00:46:56, 030Dia adalah seorang Inggris.Besar, pirang, dibedakan.32900:47:00, 670--> 00:47:04, 936Maaf, tapi yang kasarseperti sudah mati...33000:47:05, 108--> 00:47:06, 507Ada 20 menit.
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Bahasa Indonesia) 2:[Salinan]
Disalin!
292
00: 40: 59,487 -> 00: 41: 05.255 5 106 anak diadakan sandera selama 18 hari di ... 293 00: 41: 13,603 -> 00: 41: 17.801 Kami tidak maju, kita turun! 294 00: 41: 27,818 -> 00: 41: 32,152 pembunuhan walikota dari Columbus, Ohio ... 295 00: 41: 33,190 -> 00: 41: 37,024 Tidak di sini, tempat kami ? Sebaliknya ... 296 00: 41: 38,028 -> 00: 41: 41,021 tempat saya di sini. ! Benar-benar 297 00: 41: 43,001 -> 00: 41: 44,093 Aku pulang! 298 00: 41: 45,470 -> 00: 41: 48,030 Tidak Anda! 299 00: 41: 48,740 -> 00:41 : 54,736 Anda dan impian masuk akal Anda dari masyarakat persaudaraan! ! Omong kosong 300 00: 41: 56,414 -> 00: 41: 59,851 . Abad ini melampauiKu 301 00: 42: 00,653 -> 00: 42: 05,556 Ada berusia 90 tahun, saya adalah seorang rakasa, aujourd ay, seorang amatir! 302 00: 42: 05,958 -> 00: 42: 12,227 kembali ke masa lalu. masa depan tidak impian Anda, tetapi kenyataannya saya! 303 00: 42: 13,699 -> 00: 42: 17,261 Setiap orang dapat membeli senjata. Ini hukum. 304 00: 42: 17,470 -> 00:42 : 19,870 - Mereka mendorong ... - cukup! 305 00: 42: 25,412 -> 00: 42: 27,607 Sebuah penyakit menular, ya? 306 00: 42: 28,381 -> 00: 42: 29,370 kekerasan .. . 307 00: 42: 30,283 -> 00: 42: 34,948 pertemuan tak terduga ini cocok untuk saya sangat ... 308 00: 42: 35,322 -> 00: 42: 38,416 karena kalau tidak . aku akan harus menemukan Anda 309 00: 42: 40,161 -> 00: 42: 42,288 Berikan padaku. 310 00: 42: 43,431 -> 00: 42: 46,798 - saya tidak mengerti. - Tetapi jika! 311 00: 42: 47,001 - -> 00: 42: 49,402 Maksudku kuncinya. 312 00: 42: 49,971 -> 00: 42: 54,635 Jika Anda mengejar saya melalui keabadian! 313 00: 42: 54,910 -> 00:42 : 57,640 Berikan kuncinya. 314 00: 42: 58,413 -> 00: 43: 02,247 aku tidak memilikinya pada saya. 315 00: 43: 03,285 -> 00: 43: 06,551 Herbert, kami bermain catur ... 316 00: 43: 07,090 -> 00: 43: 10,082 aku tahu kau tidak dapat menggertak. 317 00: 43: 14,263 -> 00: 43: 15,594 kuncinya! 318 00: 46: 19,826 - -> 00: 46: 21,521 Permisi ... 319 00: 46: 26,267 -> 00: 46: 29,202 saya mencari kasar, mengakui ada satu jam ... 320 00: 46: 29,404 -> 00: 46: 33,204 - Namanya? - John Leslie Stevenson. 321 00: 46: 35,009 -> 00: 46: 37,603 . - Tidak di sini - kami harus membawanya ke sini. 322 00: 46: 37,979 -> 00 : 46: 40,414 itu Rumah Sakit Umum, bukan? 323 00: 46: 40,916 -> 00: 46: 42,577 . tidak ada yang di bawah nama itu 324 00: 46: 42,785 -> 00: 46: 45,652 . Itu hanya mungkin terjadi Sebuah kendaraan menabraknya. 325 00: 46: 45,821 -> 00: 46: 46,947 ? Sebuah mobil 326 00: 46: 47,489 -> 00:46 : 48,478 mobil? 327 00: 46: 48,924 -> 00: 46: 51,085 Ya, saya kira. mobil ... 328 00: 46: 51,593 -> 00: 46: 56,030 . ini adalah seorang Inggris Grand . pirang, dibedakan 329 00: 47: 00,670 -> 00: 47: 04,936 aku minta maaf, tapi kasar seperti itu sudah mati ... 330 00: 47: 05,108 -> 00: 47: 06,507 yang lalu 20 menit.















































































































































































Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: