détresse lui étreignit l’âme. Elle lui apparut, cette chambre, pluslam terjemahan - détresse lui étreignit l’âme. Elle lui apparut, cette chambre, pluslam Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

détresse lui étreignit l’âme. Elle

détresse lui étreignit l’âme. Elle lui apparut, cette chambre, plus
lamentable encore que son petit bureau.
Personne n’y venait ; personne n’y parlait jamais. Elle était
morte, muette, sans écho de voix humaine. On dirait que les
murs gardent quelque chose des gens qui vivent dedans, quelque
chose de leur allure, de leur figure, de leurs paroles. Les
maisons habitées par des familles heureuses sont plus gaies que
les demeures des misérables. Sa chambre était vide de souvenirs,
comme sa vie. Et la pensée de rentrer dans cette pièce tout
seul, de se coucher dans son lit, de refaire tous ses mouvements
et toutes ses besognes de chaque soir l’épouvanta. Et, comme
pour s’éloigner davantage de ce logis sinistre et du moment où il
faudrait y revenir, il se leva, et, rencontrant soudain la première
allée du Bois, il entra dans un taillis pour s’asseoir sur l’herbe…
Il entendait autour de lui, au-dessus de lui, partout, une
rumeur confuse, immense, continue, faite de bruits innombrables
et différents, une rumeur sourde, proche, lointaine, une
vague et énorme palpitation de vie : le souffle de Paris, respirant
comme un être colossal.
Le soleil déjà haut versait un flot de lumière sur le bois de
Boulogne. Quelques voitures commençaient à circuler ; et les
cavaliers arrivaient gaiement.
Un couple allait au pas dans une allée déserte. Tout à coup,
la jeune femme, levant les yeux, aperçut dans les branches quelque
chose de brun ; elle leva la main, étonnée, inquiète :
– Regardez… qu’est-ce que c’est ?
Puis, poussant un cri, elle se laissa tomber dans les bras de
son compagnon, qui dut la déposer à terre.
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
kesulitan dia memeluk jiwa. Ia muncul, Ruangan ini, lebihmasih suram sebagai kantor kecil.Orang datang; Tak seorang pun pernah berbicara. Diamati, diam, tanpa gema suara manusia. Tampaknya bahwadinding menjaga sesuatu orang hidup di dalamnya, beberapahal dari daya tarik mereka sosok lirik mereka. Therumah-rumah yang dihuni oleh keluarga bahagia lebih ceria dibandingkanmansions les Misérables. Kamar nya itu kosong kenangan,sebagai jalan hidupnya. Dan berpikir untuk memasukkan bagian ini semuanyahanya satu, berbaring di tempat tidur, untuk mengulang semua gerakan-gerakandan semua tugas-tugasnya setiap malam itu sementara. Dan, sepertijauh lebih logis menyeramkan ini dan saat iniharus kembali, dia berdiri, dan tiba-tiba mengalami pertamaAllée du Bois, ia memasuki juga semak-belukar untuk duduk di rumput...Ia mendengar di sekelilingnya, di atasnya, di mana-mana, salah satuRumor bingung, besar, terus-menerus, membuat banyak kebisinganberbeda, dan desas-desus yang tuli, dekat, jauh, satugelombang dan besar berdenyut-denyut kehidupan: nafas Paris, bernapassebagai yang besar.Matahari sudah tinggi menuangkan Banjir cahaya pada kayuBoulogne. Beberapa mobil mulai beredar; danpengendara tiba riang.Beberapa sedang berjalan menyusuri gang sepi. Tiba-tiba,wanita muda, mencari, melihat di cabang-cabanghal coklat; Ia mengangkat tangannya, terkejut, prihatin:-Terlihat at.... apa itu?Kemudian, ia mendorong teriakan, membiarkan jatuh ke dalam pelukanrekannya, yang harus menjatuhkannya ke tanah.
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Bahasa Indonesia) 2:[Salinan]
Disalin!
distress memeluk jiwanya. Ternyata dia ruangan itu, ditambah
masih menyedihkan bahwa kantor yang kecil.
Tidak ada yang datang; tak seorang pun pernah berbicara. Itu
mati diam, tidak ada gema suara manusia. Sepertinya
dinding mempertahankan sesuatu dari orang-orang yang tinggal di dalamnya, beberapa
hal dari penampilan mereka, wajah mereka, kata-kata mereka. Para
rumah yang dihuni oleh keluarga bahagia adalah Gayer dari
tempat tinggal orang miskin. Kamarnya kosong kenangan,
seperti hidupnya. Dan pikiran untuk pergi ke seluruh bagian ini
saja, berbaring di tempat tidur, mengulang semua gerakannya
dan semua tugas-tugasnya setiap malam membuatnya takut. Dan seperti
klaim ini jauh dari rumah dan saat dia
akan kembali, ia bangkit, dan tiba-tiba bertemu pertama
gang Wood, ia pergi ke semak-semak untuk duduk di rumput ...
Ini mendengar di sekelilingnya, di atasnya, mana-mana,
murmur bingung, besar, terus menerus, terbuat dari rumor yang tak terhitung jumlahnya
dan berbeda, suara kusam, dekat, jauh, sebuah
gelombang besar dan berdenyut hidup, nafas Paris, bernapas
seperti makhluk raksasa.
Matahari sudah tinggi menuangkan banjir cahaya pada kayu
Boulogne. Beberapa mobil mulai beredar; dan
penunggang kuda datang riang.
Sepasang suami istri itu tidak di gang sepi. Tiba-tiba
wanita muda, melihat ke atas, melihat beberapa cabang
hal coklat; ia mengangkat tangannya, terkejut, khawatir:
- Lihat ... apa itu?
Lalu menangis, ia jatuh ke pelukan
temannya, yang harus menjatuhkannya ke tanah.
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: