607
00:49:17,840 --> 00:49:18,671
Oh mon Dieu !
608
00:49:36,480 --> 00:49:38,676
Ils sont allés voir Williams
et ils sont là maintenant !
609
00:49:40,800 --> 00:49:41,995
Caméra 2 - T8 Entrée 2
610
00:49:45,720 --> 00:49:47,120
Vite !
On y va !
611
00:49:58,080 --> 00:49:59,434
Impossible sans outils.
612
00:49:59,640 --> 00:50:00,960
On n'a pas le temps.
613
00:50:01,200 --> 00:50:02,634
Il faut qu'on se cache quelque part.
614
00:50:03,280 --> 00:50:04,396
Mon labo !
615
00:50:14,440 --> 00:50:15,510
Je vous retrouve là-bas.
616
00:50:15,720 --> 00:50:16,915
- Tu es malade ?
- Non !
617
00:50:56,840 --> 00:50:57,717
Debout.
618
00:51:03,160 --> 00:51:04,071
Doucement.
619
00:51:05,080 --> 00:51:06,480
Pose ton arme par terre.
620
00:51:07,280 --> 00:51:09,112
Les mains sur la tête,
et à genoux.
621
00:51:16,680 --> 00:51:17,955
Reste ici avec Beth.
622
00:51:18,200 --> 00:51:19,270
Qu'est-ce que tu fais ?
623
00:51:23,080 --> 00:51:24,673
C'est pas vrai...
Xing !
624
00:51:30,520 --> 00:51:32,113
Alors, tu connaissais le nègre ?
625
00:51:33,640 --> 00:51:34,471
Quoi ?
626
00:51:37,160 --> 00:51:39,311
On s'est bien occupé de lui.
627
00:51:40,400 --> 00:51:41,914
De quoi est-ce que tu parles ?
628
00:51:42,760 --> 00:51:44,956
La même chose
qu'on va te faire à toi.
629
00:51:45,160 --> 00:51:47,038
Qu'est-ce que vous lui avez fait ?
Salauds !
630
00:52:16,200 --> 00:52:16,951
Arrêtez !
631
00:52:20,400 --> 00:52:21,277
Ça suffit !
632
00:52:24,400 --> 00:52:25,675
Il a dit "ça suffit", Cody !
633
00:52:26,960 --> 00:52:28,189
Va voir ailleurs.
634
00:52:30,600 --> 00:52:31,954
Vous avez tué ma famille.
635
00:52:34,160 --> 00:52:35,913
Vous allez mourir vous aussi.
636
00:52:39,480 --> 00:52:40,994
J'ai dit "va voir ailleurs".
637
00:52:57,840 --> 00:52:59,433
Alors c'est vous, Eli Dolton.
638
00:53:04,600 --> 00:53:05,920
On te croyait morte.
639
00:53:09,920 --> 00:53:10,876
Vous l'avez guérie ?
640
00:53:13,480 --> 00:53:15,073
Je vous ai posé une question.
641
00:53:15,320 --> 00:53:18,313
Est-ce que vous l'avez guérie ?
642
00:53:18,920 --> 00:53:19,990
Je ne sais pas...
643
00:53:20,760 --> 00:53:21,989
Mais je l'ai traitée.
644
00:53:22,960 --> 00:53:23,791
Et ?
645
00:53:26,200 --> 00:53:26,997
Et quoi ?
646
00:53:27,360 --> 00:53:28,999
Est-ce que ça a marché, idiot ?
647
00:53:29,280 --> 00:53:30,191
Oui.
648
00:53:32,040 --> 00:53:33,394
Il peut aider les autres.
649
00:53:36,160 --> 00:53:37,230
Ramène Elise.
650
00:53:50,000 --> 00:53:51,559
Elle n'a que 12 ans.
651
00:53:52,600 --> 00:53:55,593
Elle a littéralement vu sa mère
se noyer dans son propre sang.
652
00:53:59,800 --> 00:54:01,757
Ils nous ont dit
que l'eau était potable.
653
00:54:02,760 --> 00:54:04,035
Mais ceux qui ont bu cette eau
654
00:54:04,240 --> 00:54:06,960
sont morts plus vite que ceux
qui étaient juste exposés à l'air.
655
00:54:08,640 --> 00:54:09,596
Ce traitement,
656
00:54:09,800 --> 00:54:11,234
il marche en combien de temps ?
657
00:54:14,440 --> 00:54:17,274
Beth est la seule et unique personne
que j'ai traitée.
658
00:54:17,800 --> 00:54:18,551
Je ne sais pas.
659
00:54:19,320 --> 00:54:20,390
Quels sont les risques ?
660
00:54:21,240 --> 00:54:21,991
Eh bien...
661
00:54:22,360 --> 00:54:24,670
Ses cellules peuvent
bien réagir au début,
662
00:54:26,960 --> 00:54:28,713
mais commencer ensuite
à dégénérer...
663
00:55:00,720 --> 00:55:02,996
Je pense qu'elle est
en fin de stade 3.
664
00:55:03,640 --> 00:55:06,553
On devrait l'emmener dans un hôpital
avec de vrais docteurs.
665
00:55:10,400 --> 00:55:11,390
Vous tremblez.
666
00:55:12,960 --> 00:55:14,713
Il y a trois hommes armés
dans cette pièce.
667
00:55:16,160 --> 00:55:17,037
Sortez d'ici.
668
00:55:17,520 --> 00:55:18,431
Maintenant.
669
00:55:55,000 --> 00:55:56,912
OK, ça va juste piquer un peu.
670
00:56:07,320 --> 00:56:09,880
On va surveiller l'évolution
de son état toute la nuit.
671
00:56:10,080 --> 00:56:11,799
J'analyserai son sang demain matin.
672
00:56:12,120 --> 00:56:13,076
Et après ?
673
00:56:13,600 --> 00:56:16,672
Si demain matin son taux
de globules blancs n'a pas baissé...
674
00:56:19,360 --> 00:56:20,635
Je ne pourrai plus rien faire.
675
00:56:25,680 --> 00:56:27,080
Vous avez intérêt...
676
00:56:28,680 --> 00:56:30,273
à ce qu'elle survive.
677
00:56:36,040 --> 00:56:38,509
Alors c'est toi le connard
responsable de tout ça ?
678
00:56:43,040 --> 00:56:44,394
Je crois qu'on devrait le tuer.
679
00:56:44,800 --> 00:56:46,712
On ne va tuer personne, Cody.
680
00:56:50,440 --> 00:56:51,237
C'est vrai...
681
00:56:53,000 --> 00:56:54,514
Tu donnes les ordres,
maintenant.
682
00:56:54,720 --> 00:56:55,995
Calme-toi, Cody.
683
00:56:56,920 --> 00:56:58,832
On attend Sean
pour prendre une décision.
684
00:57:01,920 --> 00:57:03,036
Sean ne t'aime pas.
685
00:57:05,680 --> 00:57:06,670
Et honnêtement...
686
00:57:08,400 --> 00:57:09,754
je ne t'aime pas non plus.
687
00:57:10,080 --> 00:57:12,436
À un moment, il faudra
passer le relais, mon vieux.
688
00:57:19,040 --> 00:57:20,759
Je vais te dire un truc,
mon garçon :
689
00:57:22,560 --> 00:57:24,836
c'est moi qui mène la barque ici.
690
00:57:25,560 --> 00:57:26,960
Sans Doc et moi,
691
00:57:27,160 --> 00:57:28,913
beaucoup plus de gens
seraient morts !
692
00:57:29,400 --> 00:57:30,993
Ne l'oublie jamais, petit...
693
00:57:33,880 --> 00:57:35,519
Maintenant, disparais de ma vue...
694
00:57:36,080 --> 00:57:37,594
Disparais de ma vue.
695
00:57:38,480 --> 00:57:39,391
Allez !
696
00:57:43,160 --> 00:57:44,514
Je reviendrai pour toi.
697
00:58:01,080 --> 00:58:02,196
Comment ça va ?
698
00:58:02,400 --> 00:58:03,356
Je ne sais pas.
699
00:58:03,560 --> 00:58:05,631
Je me sens moins bien
qu'avant l'injection.
700
00:58:06,520 --> 00:58:08,000
Tu vas avoir besoin de forces.
701
00:58:08,200 --> 00:58:09,600
On s'en va
à la première heure.
702
00:58:10,600 --> 00:58:11,351
Où ?
703
00:58:11,560 --> 00:58:12,516
Écoute-moi :
704
00:58:12,720 --> 00:58:15,155
Victor a trouvé une vieille route
qui mène à l'extérieur.
705
00:58:15,360 --> 00:58:16,953
Il y a un petit poste de garde,
là-bas.
706
00:58:17,160 --> 00:58:18,037
Juste deux hommes.
707
00:58:18,520 --> 00:58:19,749
Ce sera du gâteau.
708
00:58:20,760 --> 00:58:22,797
Après, on file jusqu'à
la frontière de l'état.
709
00:58:23,000 --> 00:58:24,229
Et pour les scientifiques ?
710
00:58:24,440 --> 00:58:25,760
Après demain,
Hasil (
Bahasa Indonesia) 1:
[Salinan]Disalin!
60700:49:17, 840--> 00:49:18, 671Ya ampun!60800:49:36, 480--> 00:49:38, 676Mereka pergi untuk melihat Williamsdan mereka berada di sana sekarang!60900:49:40, 800--> 00:49:41, 995Kamera 2 - T8 2 masukan61000:49:45, 720--> 00:49:47, 120Cepat!Di sini kita pergi!61100:49:58, 080--> 00:49:59, 434Tidak mungkin tanpa alat.61200:49:59, 640--> 00:50:00, 960Ada waktu.61300:50:01, 200--> 00:50:02, 634Hal ini diperlukan bahwa itu bersembunyi di suatu tempat.61400:50:03, 280--> 00:50:04, 396Lab!61500:50:14, 440--> 00:50:15, 510Saya menemukan Anda di sana.61600:50:15, 720--> 00:50:16, 915-Apakah Anda sakit?-Tidak!61700:50:56, 840--> 00:50:57, 717Berdiri.61800:51:03, 160 00:51:04, 071-->Lembut.61900:51:05, 080--> 00:51:06, 480Peletakan senjata Anda di tanah.62000:51:07, 280--> 00:51:09, 112Tangan di kepala,dan berlutut.62100:51:16, 680--> 00:51:17, 955Sisanya di sini dengan Beth.62200:51:18, 200--> 00:51:19, 270Apa yang kau lakukan?62300:51:23, 080--> 00:51:24, 673Hal ini tidak benar...XING!62400:51:30, 520--> 00:51:32, 113Kemudian, Anda tahu orang-orang Negro?62500:51:33, 640--> 00:51:34, 471Apa?62600:51:37, 160--> 00:51:39, 311Akan dirawat dengan baik untuknya.62700:51:40, 400--> 00:51:41, 914Apa yang Anda berbicara?62800:51:42, 760--> 00:51:44, 956Hal yang samaApa yang akan lakukan Anda kepada Anda.62900:51:45, 160 00:51:47, 038-->Apa yang Anda lakukan itu?Bajingan!63000:52:16, 200--> 00:52:16, 951Hentikan!63100:52:20, 400--> 00:52:21, 277Sudah cukup!63200:52:24, 400--> 00:52:25, 675Dia mengatakan "itu adalah cukup", Cody!63300:52:26, 960--> 00:52:28, 189Akan melihat di tempat lain.63400:52:30, 600--> 00:52:31, 954Anda membunuh keluarga saya.63500:52:34, 160 00:52:35, 913-->Anda mati Anda juga.63600:52:39, 480--> 00:52:40, 994Saya mengatakan "pergi ke tempat lain".63700:52:57, 840--> 00:52:59, 433Maka itu adalah Anda, Eli Dolton.63800:53:04, 600--> 00:53:05, 920Pikir Anda mati.63900:53:09, 920--> 00:53:10, 876Anda disembuhkan itu?64000:53:13, 480--> 00:53:15, 073Saya mengajukan pertanyaan.64100:53:15, 320--> 00:53:18, 313Telah Anda sembuh itu?64200:53:18, 920--> 00:53:19, 990Saya tidak tahu...64300:53:20, 760--> 00:53:21, 989Tetapi saya diperlakukan dengan.64400:53:22, 960--> 00:53:23, 791Dan?64500:53:26, 200--> 00:53:26, 997Dan apa?64600:53:27, 360--> 00:53:28, 999Apa bekerja, idiot?64700:53:29, 280--> 00:53:30, 191Ya.64800:53:32, 040--> 00:53:33, 394Ini dapat membantu orang lain.64900:53:36, 160--> 00:53:37, 230Kembali Elise.65000:53:50, 000--> 00:53:51, 559Ia masih berusia 12 tahun.65100:53:52, 600--> 00:53:55, 593Dia benar-benar melihat ibunyatenggelam dalam darahnya sendiri.65200:53:59, 800--> 00:54:01, 757Mereka mengatakan kepada kamiair minum.65300:54:02, 760--> 00:54:04, 035Tetapi barangsiapa minum air ini65400:54:04, 240--> 00:54:06, 960mati lebih cepat daripada yanghanya yang terkena udara.65500:54:08, 640--> 00:54:09, 596Perawatan ini,65600:54:09, 800--> 00:54:11, 234Dia berjalan dalam cara lama?65700:54:14, 440--> 00:54:17, 274Beth adalah satu-satunya orangbahwa saya diperlakukan.65800:54:17, 800--> 00:54:18, 551Saya tidak tahu.65900:54:19, 320--> 00:54:20, 390Apa yang risiko?66000:54:21, 240--> 00:54:21, 991Yah...66100:54:22, 360--> 00:54:24, 670Sel-sel yang dapatbereaksi baik di awal,66200:54:26, 960--> 00:54:28, 713Tapi kemudian mulaimerosot...66300:55:00, 720--> 00:55:02, 996Saya berpikir bahwa itu adalahpada akhir tahap 3.66400:55:03, 640--> 00:55:06, 553Harus membawanya ke rumah sakitdengan dokter estat.66500:55:10, 400--> 00:55:11, 390Anda gemetar.66600:55:12, 960--> 00:55:14, 713Ada tiga orang bersenjatadalam bagian ini.66700:55:16, 160 00:55:17, 037-->Pergi dari sini.66800:55:17, 520--> 00:55:18, 431Sekarang.66900:55:55, 000--> 00:55:56, 912OK, ini akan hanya menyengat sedikit.67000:56:07, 320--> 00:56:09, 880Kami akan mengawasi perkembanganKeadaan semalam.67100:56:10, 080--> 00:56:11, 799Saya akan membahas darahnya besok pagi.67200:56:12, 120 00:56:13 076-->Dan setelah?67300:56:13, 600--> 00:56:16, 672Jika besok pagi lajuWBC tidak jatuh...67400:56:19, 360--> 00:56:20, 635Aku bisa melakukan kebanyakan sesuatu.67500:56:25, 680--> 00:56:27, 080Anda memiliki minat...67600:56:28, 680--> 00:56:30, 273itu bertahan.67700:56:36, 040--> 00:56:38, 509Maka itu adalah Anda bajinganbertanggung jawab untuk semua ini?67800:56:43, 040--> 00:56:44, 394Saya pikir kita harus membunuhnya.67900:56:44, 800--> 00:56:46, 712Mereka akan membunuh siapa pun, Cody.68000:56:50, 440--> 00:56:51, 237Memang benar...68100:56:53, 000--> 00:56:54, 514Anda memberikan perintah,sekarang.68200:56:54, 720--> 00:56:55, 995Tenang, Cody.68300:56:56, 920--> 00:56:58, 832Sean diharapkanuntuk membuat keputusan.68400:57:01, 920--> 00:57:03, 036Sean tidak mengasihi Anda.68500:57:05, 680--> 00:57:06, 670Dan jujur...68600:57:08, 400--> 00:57:09, 754Aku mencintai tidak lebih.68700:57:10, 080--> 00:57:12, 436Pada satu titik, akan diperlukanmelewati tongkat, lama saya.68800:57:19, 040--> 00:57:20, 759Aku akan memberitahu Anda sesuatu,Laki-laki saya:68900:57:22, 560--> 00:57:24, 836It's me yang memimpin kapal di sini.69000:57:25, 560--> 00:57:26, 960Tanpa Doc dan saya.69100:57:27, 160 00:57:28, 913-->lebih banyak orangakan mati!69200:57:29, 400--> 00:57:30, 993Jangan lupa, kecil...69300:57:33, 880--> 00:57:35, 519Sekarang, menghilang dari pandangan saya...69400:57:36, 080--> 00:57:37, 594Menghilang dari pandangan.69500:57:38, 480--> 00:57:39, 391Ayolah!69600:57:43, 160 00:57:44, 514-->Aku akan kembali untuk Anda.69700:58:01, 080--> 00:58:02, 196Bagaimana keadaannya?69800:58:02, 400--> 00:58:03, 356Saya tidak tahu.69900:58:03, 560--> 00:58:05, 631Saya merasa kurang baiksebelum injeksi.70000:58:06, 520--> 00:58:08, 000Anda akan memerlukan kekuatan.70100:58:08, 200--> 00:58:09, 600Ayodi satu jam pertama.70200:58:10, 600--> 00:58:11, 351Dimana?70300:58:11, 560--> 00:58:12, 516Dengarkan aku:70400:58:12, 720--> 00:58:15, 155Victor ditemukan sebuah jalan tuayang mengarah ke luar.70500:58:15, 360--> 00:58:16, 953Terdapat sebuah pos penjagaan kecil,di luar sana.70600:58:17, 160 00:58:18, 037-->Laki-laki hanya dua.70700:58:18, 520--> 00:58:19, 749Ini akan menjadi kue.70800:58:20, 760--> 00:58:22, 797Setelah kita mengajukan sampaiperbatasan negara.70900:58:23, 000--> 00:58:24, 229Dan bagi para ilmuwan?71000:58:24, 440--> 00:58:25, 760Setelah besok,
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..

607
00: 49: 17.840 -> 00: 49: 18,671
Oh Tuhan! 608 00: 49: 36,480 -> 00: 49: 38,676 Mereka pergi ke Williams dan mereka ada sekarang! 609 00: 49: 40.800 - -> 00: 49: 41.995 Kamera 2 - T8 Input 2 610 00: 49: 45,720 -> 00: 49: 47.120 Cepat! Ayo! 611 00: 49: 58,080 -> 00: 49: 59,434 Tidak mungkin tanpa alat . 612 00: 49: 59,640 -> 00: 50: 00,960 Kita tidak punya waktu. 613 00: 50: 01,200 -> 00: 50: 02,634 Kita harus bersembunyi di suatu tempat. 614 00: 50: 03,280 -> 00: 50: 04,396 lab saya! 615 00: 50: 14.440 -> 00: 50: 15.510 Aku akan menemuimu di sana. 616 00: 50: 15,720 -> 00: 50: 16,915 - Anda sakit? - Tidak! 617 00: 50: 56,840 -> 00: 50: 57,717 . Berdiri 618 00: 51: 03,160 -> 00: 51: 04,071 lembut. 619 00: 51: 05,080 -> 00: 51: 06,480 Letakkan senjata Anda ke bawah. 620 00: 51: 07,280 -> 00: 51: 09,112 tangan di atas kepalanya, dan lutut. 621 00: 51: 16,680 -> 00: 51: 17,955 Tetap di sini dengan . Beth 622 00: 51: 18.200 -> 00: 51: 19.270 Apa yang kamu lakukan? 623 00: 51: 23,080 -> 00: 51: 24,673 Itu tidak benar ... Xing! 624 00: 51: 30,520 -> 00: 51: 32,113 Jadi, Anda tahu negro itu? 625 00: 51: 33,640 -> 00: 51: 34,471 Apa? 626 00: 51: 37.160 -> 00: 51: 39,311 Kami merawatnya. 627 00: 51: 40,400 -> 00: 51: 41,914 Apa yang kamu bicarakan? 628 00: 51: 42,760 -> 00: 51: 44,956 Hal yang sama yang kami akan membuat Anda Anda. 629 00: 51: 45,160 -> 00: 51: 47,038 Apa yang Anda lakukan padanya? Bajingan! 630 00: 52: 16.200 -> 00: 52: 16,951 Berhenti ! 631 00: 52: 20,400 -> 00: 52: 21,277 Cukup! 632 00: 52: 24.400 -> 00: 52: 25,675 Dia mengatakan "cukup" Cody! 633 00: 52: 26.960 - > 00: 52: 28,189 Pergi ke tempat lain. 634 00: 52: 30.600 -> 00: 52: 31,954 Kau membunuh keluarga saya. 635 00: 52: 34,160 -> 00: 52: 35,913 Anda akan mati juga. 636 00: 52: 39,480 -> 00: 52: 40,994 Aku berkata "pergi ke tempat lain." 637 00: 52: 57,840 -> 00: 52: 59,433 . Jadi Anda, Eli Dolton 638 00: 53: 04,600 -> 00: 53: 05,920 Kami pikir kau sudah mati. 639 00: 53: 09,920 -> 00: 53: 10,876 Anda sudah sembuh? 640 00: 53: 13,480 -> 00: 53: 15,073 Aku bertanya padamu. 641 00: 53: 15,320 -> 00: 53: 18,313 Apakah Anda sembuh? 642 00: 53: 18,920 -> 00: 53: 19.990 Saya tidak tahu. .. 643 00: 53: 20,760 -> 00: 53: 21,989 Tapi aku sudah ditangani. 644 00: 53: 22,960 -> 00: 53: 23,791 Dan? 645 00: 53: 26.200 -> 00: 53: 26,997 Dan apa? 646 00: 53: 27,360 -> 00: 53: 28,999 Apakah itu bekerja, bodoh? 647 00: 53: 29,280 -> 00: 53: 30,191 Ya. 648 00:53 : 32,040 -> 00: 53: 33,394 Ini dapat membantu orang lain. 649 00: 53: 36,160 -> 00: 53: 37,230 Bawa Elise. 650 00: 53: 50,000 -> 00: 53: 51,559 Dia ' hanya 12 tahun. 651 00: 53: 52,600 -> 00: 53: 55,593 Dia melihat ibunya benar-benar tenggelam dalam darahnya sendiri. 652 00: 53: 59.800 -> 00: 54: 01,757 Mereka mengatakan bahwa air itu aman untuk diminum. 653 00: 54: 02,760 -> 00: 54: 04,035 Tapi mereka yang minum air 654 00: 54: 04,240 -> 00: 54: 06,960 meninggal lebih cepat dibandingkan mereka yang hanya terkena udara. 655 00: 54: 08,640 -> 00: 54: 09,596 Perawatan ini, 656 00: 54: 09,800 -> 00: 54: 11,234 ? ia berjalan berapa lama 657 00:54: 14.440 -> 00: 54: 17,274 Beth adalah satu-satunya orang yang saya bergumul dengan. 658 00: 54: 17.800 -> 00: 54: 18,551 Aku tidak tahu. 659 00: 54: 19,320 -> 00: 54: 20,390 Apa resikonya? 660 00: 54: 21,240 -> 00: 54: 21,991 Yah ... 661 00: 54: 22,360 -> 00: 54: 24,670 sel Its mungkin merespon dengan baik untuk memulai , 662 00: 54: 26.960 -> 00: 54: 28,713 tapi kemudian mulai merosot ... 663 00: 55: 00,720 -> 00: 55: 02,996 Saya pikir itu akhir Tahap 3. 664 00: 55: 03,640 -> 00: 55: 06,553 harus membawanya ke rumah sakit dengan dokter yang nyata. 665 00: 55: 10,400 -> 00: 55: 11.390 . Anda gemetar 666 00: 55: 12.960 - -> 00: 55: 14,713 Ada tiga orang bersenjata di ruangan ini. 667 00: 55: 16,160 -> 00: 55: 17,037 keluar dari sini. 668 00: 55: 17,520 -> 00: 55: 18,431 . Sekarang 669 00: 55: 55.000 -> 00: 55: 56,912 . OK, itu hanya akan menyengat sedikit 670 00: 56: 07,320 -> 00: 56: 09,880 Kita akan memantau evolusi dari kondisinya seluruh . malam 671 00: 56: 10.080 -> 00: 56: 11.799 Saya akan menganalisis darahnya besok pagi. 672 00: 56: 12.120 -> 00: 56: 13,076 ? Dan kemudian 673 00: 56: 13.600 -> 00: 56: 16,672 Jika besok tingkat sel darah putih tidak jatuh ... 674 00: 56: 19,360 -> 00: 56: 20,635 Aku bisa melakukan apa-apa. 675 00: 56: 25,680 - > 00: 56: 27,080 Anda punya ... 676 00: 56: 28,680 -> 00: 56: 30,273 yang bertahan. 677 00: 56: 36,040 -> 00: 56: 38,509 Jadi ' Kau bajingan bertanggung jawab untuk semua ini? 678 00: 56: 43,040 -> 00: 56: 44,394 . Saya pikir kita harus membunuhnya 679 00: 56: 44.800 -> 00: 56: 46,712 Kita tidak akan membunuh . orang, Cody 680 00: 56: 50,440 -> 00: 56: 51,237 Itu benar ... 681 00: 56: 53.000 -> 00: 56: 54,514 Anda memberikan perintah sekarang. 682 00:56 : 54,720 -> 00: 56: 55,995 Tenang, Cody. 683 00: 56: 56,920 -> 00: 56: 58,832 Sean yang diharapkan untuk membuat keputusan. 684 00: 57: 01,920 -> 00:57 : 03,036 Sean tidak menyukai Anda. 685 00: 57: 05,680 -> 00: 57: 06,670 Dan jujur ... 686 00: 57: 08,400 -> 00: 57: 09,754 Aku tidak mencintaimu . 687 00: 57: 10.080 -> 00: 57: 12,436 Pada satu titik, ia akan mengambil alih kendali, man. 688 00: 57: 19,040 -> 00: 57: 20,759 Aku akan memberitahu Anda sesuatu, saya boy 689 00: 57: 22,560 -> 00: 57: 24,836 ini aku siapa yang memanggil tembakan di sini. 690 00: 57: 25,560 -> 00: 57: 26.960 Tidak Doc dan saya 691 00:57: 27.160 -> 00: 57: 28,913 banyak orang akan mati! 692 00: 57: 29.400 -> 00: 57: 30,993 Jangan lupa, kecil ... 693 00: 57: 33,880 -> 00 : 57: 35,519 Sekarang lenyap dari pandangan saya ... 694 00: 57: 36,080 -> 00: 57: 37,594 Menghilang dari pandangan saya. 695 00: 57: 38,480 -> 00: 57: 39,391 ! Go 696 00 : 57: 43,160 -> 00: 57: 44,514 Aku akan datang kembali untuk Anda. 697 00: 58: 01,080 -> 00: 58: 02,196 Bagaimana kabarmu? 698 00: 58: 02,400 -> 00: 58: 03,356 Saya tidak tahu. 699 00: 58: 03,560 -> 00: 58: 05,631 Aku merasa lebih buruk dari sebelumnya injeksi. 700 00: 58: 06,520 -> 00: 58: 08,000 Anda harus kekuatan . 701 00: 58: 08,200 -> 00: 58: 09,600 Kita akan ke jam pertama. 702 00: 58: 10,600 -> 00: 58: 11,351 Dimana? 703 00: 58: 11,560 -> 00: 58: 12,516 Dengarkan saya: 704 00: 58: 12.720 -> 00: 58: 15,155 Victor menemukan jalan lama menuju ke luar. 705 00: 58: 15.360 -> 00: 58: 16,953 Ada penjaga kecil, di sana. 706 00: 58: 17,160 -> 00: 58: 18,037 Hanya dua orang. 707 00: 58: 18,520 -> 00: 58: 19,749 Ini akan menjadi kue. 708 00: 58: 20,760 -> 00: 58: 22,797 Kemudian kita berbaris untuk perbatasan negara. 709 00: 58: 23,000 -> 00: 58: 24,229 Dan bagi para ilmuwan? 710 00: 58: 24,440 -> 00: 58: 25,760 Setelah besok
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
