100:00:26,830 --> 00:00:28,830By.SFNasty200:00:28,830 --> 00:00:30,885 terjemahan - 100:00:26,830 --> 00:00:28,830By.SFNasty200:00:28,830 --> 00:00:30,885 Inggris Bagaimana mengatakan

100:00:26,830 --> 00:00:28,830By.SF

1
00:00:26,830 --> 00:00:28,830
By.SFNasty

2
00:00:28,830 --> 00:00:30,885
Ils disent que si vous voulez voir l'avenir...

3
00:00:31,800 --> 00:00:33,537
devrait regarder en arrière.

4
00:00:35,236 --> 00:00:37,141
Avant je ai regardé stupide.

5
00:00:39,201 --> 00:00:40,425
Mais maintenant je sais...

6
00:00:43,196 --> 00:00:44,637
ne fuit le passé.

7
00:00:50,433 --> 00:00:52,124
Quand nous étions enfants...

8
00:00:53,943 --> 00:00:56,802
Provocabas la rue les plus accidentés.

9
00:00:57,662 --> 00:00:59,014
Mais je ai toujours...

10
00:00:59,127 --> 00:01:01,387
devais aller à les terminer.

11
00:01:02,156 --> 00:01:03,673
Reste frère.

12
00:01:04,713 --> 00:01:06,365
Bien que votre dernier solde de la dette.

13
00:01:13,584 --> 00:01:14,770
Prenez soin de mon frère.

14
00:01:16,049 --> 00:01:17,404
Si quelque chose arrive...

15
00:01:17,994 --> 00:01:19,327
venir les chercher.

16
00:01:42,381 --> 00:01:43,381
Toma.

17
00:01:43,405 --> 00:01:44,405
Maintenez cette.

18
00:02:44,301 --> 00:02:45,898
FAST AND FURIOUS 7

19
00:02:54,045 --> 00:02:56,425
Laissez-Dom, Où me emmenez-vous?

20
00:02:57,040 --> 00:02:59,386
Ils disent
un moyen gratuit vous aide à penser...

21
00:03:00,476 --> 00:03:01,987
l'endroit où vous étiez.

22
00:03:02,754 --> 00:03:03,982
Et où vous allez.

23
00:03:06,941 --> 00:03:08,668
Vous ne vous souvenez pas encore de tout cela?

24
00:03:09,357 --> 00:03:10,357
Not fair

25
00:03:11,077 --> 00:03:12,516
savent pas

26
00:03:17,267 --> 00:03:19,701
vraiment envie de me montrer?

27
00:03:26,454 --> 00:03:27,663
Les guerres de course.

28
00:03:29,799 --> 00:03:31,239
Nous sommes venus ici?

29
00:03:31,383 --> 00:03:32,383
En venant ici?

30
00:03:33,155 --> 00:03:34,627
Nous avons inventé.

31
00:03:38,268 --> 00:03:39,268
RACE WAR

32
00:04:16,609 --> 00:04:18,833
Ne téléchargez pas
9000 rpm.

33
00:04:18,947 --> 00:04:21,070
Il brûlera leurs pistons dans les 60 premiers mètres.

34
00:04:23,024 --> 00:04:25,863
Sais que ce est pas mon style.
Je Exécuter ou mourir.

35
00:04:28,356 --> 00:04:29,796
Ne exécutez cette fois.

36
00:04:48,410 --> 00:04:49,427
Êtes-vous prêt?

37
00:04:51,745 --> 00:04:53,476
Sachez que vous êtes prêt!

38
00:05:07,582 --> 00:05:08,582
Out!

39
00:05:49,764 --> 00:05:50,855
Okay!

40
00:05:51,437 --> 00:05:53,201
Bien fait!

41
00:05:57,888 --> 00:05:58,978
Bonjour!

42
00:05:59,674 --> 00:06:02,097
Il ya le
fille dont deux me ont dit.

43
00:06:02,829 --> 00:06:04,589
Où étiez-fantôme fille?

44
00:06:07,683 --> 00:06:09,162
Il ya la fille...

45
00:06:10,172 --> 00:06:11,172
fille fantôme.

46
00:06:15,611 --> 00:06:17,860
Letty!

47
00:06:21,392 --> 00:06:22,762
Letty, que faites-vous?

48
00:06:28,739 --> 00:06:31,653
Démons!
A toujours le contact, frère.

49
00:06:33,850 --> 00:06:35,328
Ne jamais vous avez soutenu un accident vasculaire cérébral.

50
00:06:36,232 --> 00:06:38,549
Effacer .

51
00:06:39,209 --> 00:06:41,796
Comment bien que vous reveniez.
Content de te voir.

52
00:06:41,943 --> 00:06:43,451
De même, Hector.

53
00:07:02,428 --> 00:07:05,624
Bon. Nous, Jack.

54
00:07:05,734 --> 00:07:08,006
- Oui, nous arrivons!
- Oui, arrivés.

55
00:07:08,079 --> 00:07:09,920
Seulement je dois trouver le bouton de la porte.

56
00:07:09,933 --> 00:07:11,613
Où est le bouton
porte, champion?

57
00:07:11,625 --> 00:07:13,283
- Bonjour.
- Salut.

58
00:07:14,398 --> 00:07:15,769
Oui, bien sûr.

59
00:07:15,882 --> 00:07:17,430
Je suis novice en la matière.

60
00:07:17,538 --> 00:07:19,305
Les camions ne parlent pas votre style.

61
00:07:19,409 --> 00:07:20,077
Pas exactement.

62
00:07:20,192 --> 00:07:22,096
Hé, vous ne allez pas au feu? Attendez.

63
00:07:22,215 --> 00:07:23,901
Accord.
Oui, champion.

64
00:07:24,008 --> 00:07:25,489
Merci.

65
00:07:25,570 --> 00:07:27,305
Ne vous inquiétez pas.
Bientôt vous allez vous habituer.

66
00:07:29,806 --> 00:07:30,967
Oui, ce est ce que je crains.

67
00:08:03,554 --> 00:08:05,090
La première fois que je ai vu cela,

68
00:08:06,849 --> 00:08:08,511
Je ai trouvé drôle.

69
00:08:13,159 --> 00:08:15,066
Maintenant la plaisanterie
je ai joué à moi.

70
00:08:16,836 --> 00:08:17,951
Que faites-vous?

71
00:08:19,092 --> 00:08:21,583
Ce que nous aurions dû faire il ya longtemps.

72
00:08:23,211 --> 00:08:24,211
Basta!

73
00:08:25,696 --> 00:08:26,917
Regarder.

74
00:08:27,714 --> 00:08:29,108
S 'La vérité.

75
00:08:29,222 --> 00:08:30,823
7ème septembre 1983
30 mai 2009

76
00:08:30,827 --> 00:08:33,533
Ce jour-là, je ai perdu ma mémoire.

77
00:08:34,369 --> 00:08:36,456
Ce jour-là, Letty mort.

78
00:08:38,096 --> 00:08:39,542
Et je suis né.

79
00:08:39,657 --> 00:08:40,152
N °

80
00:08:40,263 --> 00:08:41,904
jamais mort.

81
00:08:42,021 --> 00:08:44,551
Vous savez combien il est difficile pour moi
quand tu me regardes...?

82
00:08:44,662 --> 00:08:47,319
Et me voir
15 années de souvenirs?

83
00:08:48,912 --> 00:08:50,894
Tous les beaux moments que nous vivons.

84
00:08:51,040 --> 00:08:53,244
Je le vois dans vos yeux.

85
00:08:53,387 --> 00:08:55,942
Je ne peux pas vous donner cela.

86
00:08:56,880 --> 00:08:58,118
Je ne ai rien.

87
00:08:58,262 --> 00:08:59,538
'Ve Got me.

88
00:09:01,393 --> 00:09:03,625
Vous obtenez seulement un morceau de moi.

89
00:09:04,455 --> 00:09:06,772
Je ai de se reconnecter.

90
00:09:06,884 --> 00:09:08,012
Pour moi.

91
00:09:23,853 --> 00:09:25,010
Au revoir, Dom

92
00:09:36,518 --> 00:09:39,033
. Diplomatic Security Service - BUREAU LOS ANGELES

93
00:09:40,136 --> 00:09:41,144
CAPTURE

94
00:09:45,791 --> 00:09:47,995
-vous déçu, non?

95
00:09:48,793 --> 00:09:50,483
Qu'est-ce que tu racontes?

96
00:09:50,596 --> 00:09:51,967
Del dernière arrestation.

97
00:09:52,761 --> 00:09:55,206
Était trop simple.
Le but même se enfuit.

98
00:09:55,320 --> 00:09:56,320
Peu importe.

99
00:09:56,861 --> 00:09:58,613
Donc, je peux exercer.

100
00:09:59,409 --> 00:10:02,206
Il me permet aussi de pratiquer ma capacité à sceller
.

101
00:10:04,161 --> 00:10:05,320
Savez-vous mentir

102
00:10:06,832 --> 00:10:08,068
demain, patron.

103
00:10:08,181 --> 00:10:10,084
- Demain.
- Ne restez pas trop tard.

104
00:10:10,158 --> 00:10:11,700
Vais rester longtemps que vous voulez, femme.

105
00:10:11,812 --> 00:10:13,398
Savais que vous diriez ça.

106
00:10:26,062 --> 00:10:27,062
Elena?

107
00:10:34,244 --> 00:10:35,975
Qu'est-ce que ce est?

108
00:10:36,086 --> 00:10:38,216
La lettre de recommandation que vous avez demandé.

109
00:10:39,048 --> 00:10:40,917
Crois vraiment tout ce que je ai écrit il.

110
00:10:43,999 --> 00:10:44,999
Merci Hobbs.

111
00:10:45,673 --> 00:10:46,724
Merci pour tout.

112
00:10:50,357 --> 00:10:52,394
Cela devient trop sentimental.

113
00:10:52,466 --> 00:10:54,198
Rentrez chez vous.
Bonne nuits.

114
00:10:54,317 --> 00:10:55,568
Oui Bonne nuit ..

115
00:11:30,972 --> 00:11:31,972
Une seconde.

116
00:11:36,556 --> 00:11:39,863
Sais que vous n'êtes pas le support technique,
donc commencer à parler...

117
00:11:39,973 --> 00:11:42,293
avant que je casse cette
doigt dans six façons différentes...

118
00:11:42,384 --> 00:11:44,412
Et entrer où le soleil ne vous donne pas.

119
00:11:46,746 --> 00:11:48,509
Agent Hobbs, non?

120
00:11:49,378 --> 00:11:50,378
Droit.

121
00:11:50,402 --> 00:11:54,801
Je suis également le dernier homme sur terre dont l'ordinateur
'D vouloir jouer.

122
00:11:55,611 --> 00:11:58,525
Vous venez de gagner une date avec le diable.

123
00:11:58,573 --> 00:11:59,973
'Re en état d'arrestation.

124
00:12:00,118 --> 00:12:04,863
Comme je le disais, je regarde pour l'équipe
qui a paralysé mon frère.

125
00:12:05,946 --> 00:12:07,936
Ce ne était pas un ordinateur putain.

126
00:12:08,027 --> 00:12:11,735
Ce était juste un homme,
et ont opposé.

127
00:12:19,996 --> 00:12:21,250
La jeune fille avait raison.

128
00:12:22,886 --> 00:12:25,043
Savez-vous mensonge.

129
00:13:25,922 --> 00:13:27,624
Damned technique.

130
00:13:41,059 --> 00:13:42,059
Hobbs!

131
00:13:43,294 --> 00:13:44,294
Suivez-moi!

132
00:13:54,393 --> 00:13:55,393
Elena!

133
00:14:16,747 --> 00:14:17,747
Hobbs?

134
00:14:19,909 --> 00:14:20,909
Hobbs!

135
00:14:39,749 --> 00:14:43,770
ENDROIT: Testa exercice biennal JAPON
TRANSFERT DE FICHIERS terminées

136
00:14:49,713 --> 00:14:51,870
On doit ami.
Être en retard.

137
00:14:51,983 --> 00:14:52,983
Allez.

138
00:14:53,800 --> 00:14:55,134
Bon.

139
00:14:56,391 --> 00:14:57,391
Que pensez-vous?

140
00:14:57,415 --> 00:14:59,690
Frein de glissement à l'école?

141
00:14:59,803 --> 00:15:00,882
Où est maman?

142
00:15:00,994 --> 00:15:02,786
Je ne sais pas.
Est au-dessus. Maintenant vient.

143
00:15:02,858 --> 00:15:05,096
Ici nous allons.

144
00:15:09,715 --> 00:15:10,829
Surveillez votre tête.

145
00:15:12,769 --> 00:15:14,827
Dom, il ya un paquet ici
pour vous.

146
00:15:14,905 --> 00:15:15,667
Est de Tokyo.

147
00:15:15,782 --> 00:15:16,974
Tokyo?

148
00:15:17,083 --> 00:15:20,354
Avoir
Je veux convertir à un turbocompresseur?

149
00:15:20,466 --> 00:15:21,757
Êtes-vous prêt?

150
00:15:21,872 --> 00:15:23,435
Il.

151
00:15:24,726 --> 00:15:26,470
Hé ami, les voitures ne volent pas.

152
00:15:26,585 --> 00:15:27,808
Hey, les voitures ne volent pas.

153
00:15:27,919 --> 00:15:29,934
Ceci lui-même.

154
00:15:30,044 --> 00:15:31,501
Brian dans une camionnette.

155
00:15:31,617 --> 00:15:33,385
Comment les choses ont changé.

156
00:15:34,324 --> 00:15:35,477
Installez, Dom

157
00:15:35,593 --> 00:15:37,635
Ne veux pas me remarquer.

158
00:15:37,708 --> 00:15:41,441
Mais jouer maison est
un fardeau pour lui. Ça se voit.

159
00:15:42,472 --> 00:15:45,230
L'autre jour, je ai essayé de lui parler
Vous savez ce qu'il a dit?

160
00:15:46,068 --> 00:15:48,190
Cela ne surprend pas les filles
ou des voitures.

161
00:15:48,301 --> 00:15:49,896
Balles étranges.

162
00:15:50,006 --> 00:15:50,470
Pouvez-vous le croire?
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Inggris) 1: [Salinan]
Disalin!
100:00:26, 830-> 00:00:28, 830By.SFNasty200:00:28, 830-> 00:00:30, 885They say if you want to see the future...300:00:31, 800--> 00:00:33, 537should look back.400:00:35, 236--> 00:00:37, 141Before I looked stupid.500:00:39, 201--> 00:00:40, 425But now I know...600:00:43, 196--> 00:00:44, 637don't leak past.700:00:50, 433--> 00:00:52, 124When we were kids...800:00:53, 943--> 00:00:56, 802Provocabas Street terrains.900:00:57, 662--> 00:00:59, 014But I still...1000:00:59, 127--> 00:01:01, 387had to go to finish them.1100:01:02, 156--> 00:01:03, 673Rest brother.1200:01:04, 713--> 00:01:06, 365Although your final balance of the debt.1300:01:13, 584--> 00:01:14, 770Take care of my brother.1400:01:16, 049--> 00:01:17, 404If something happens...1500:01:17, 994--> 00:01:19, 327pick them.1600:01:42, 381--> 00:01:43, 381Toma.1700:01:43, 405--> 00:01:44, 405Hold this.1800:02:44, 301--> 00:02:45, 898 FAST AND THE FURIOUS 7 1900:02:54, 045--> 00:02:56, 425Let-Dom, where are you taking me?2000:02:57, 040--> 00:02:59, 386They saya free way helps you to think...2100:03:00, 476--> 00:03:01, 987the place where you were.2200:03:02, 754--> 00:03:03, 982And where you go.2300:03:06, 941--> 00:03:08, 668You do not still remember all this?2400:03:09, 357-> 00:03:10, 357Not fair2500:03:11, 077--> 00:03:12, 516not know2600:03:17, 267--> 00:03:19, 701really want to show me?2700:03:26, 454--> 00:03:27, 663The race wars.2800:03:29, 799--> 00:03:31, 239We came here?2900:03:31, 383--> 00:03:32, 383Coming here?3000:03:33, 155--> 00:03:34, 627We invented.3100:03:38, 268--> 00:03:39, 268RACE WAR3200:04:16, 609--> 00:04:18, 833Do not download9000 rpm.3300:04:18, 947--> 00:04:21, 070It will burn their pistons in the first 60 meters.3400:04:23, 024--> 00:04:25, 863Know that this is not my style.I run or die.3500:04:28, 356--> 00:04:29, 796Don't run this time.3600:04:48, 410--> 00:04:49, 427Are you ready?3700:04:51, 745--> 00:04:53, 476Know that you are ready!3800:05:07, 582--> 00:05:08, 582Out!3900:05:49, 764-> 00:05:50, 855Okay!4000:05:51, 437--> 00:05:53, 201Well done!4100:05:57, 888--> 00:05:58, 978Hello!4200:05:59, 674--> 00:06:02, 097It is thea girl whose two told me.4300:06:02, 829--> 00:06:04, 589Where were ghost girl?4400:06:07, 683--> 00:06:09, 162It is the daughter...4500:06:10, 172--> 00:06:11, 172girl ghost.4600:06:15, 611--> 00:06:17, 860Letty!4700:06:21, 392-> 00:06:22, 762Letty, what do you do?4800:06:28, 739--> 00:06:31, 653Demons!A always contact, brother.4900:06:33, 850--> 00:06:35, 328You have never supported a stroke.5000:06:36, 232--> 00:06:38, 549Erase.5100:06:39, 209--> 00:06:41, 796How although you return.Glad to see you.5200:06:41, 943--> 00:06:43, 451Similarly, Hector.5300:07:02, 428--> 00:07:05, 624Good. Us, Jack.5400:07:05, 734--> 00:07:08, 006-Yes, we can!-Yes, arrived.5500:07:08, 079--> 00:07:09, 920Only I find the door button.5600:07:09, 933--> 00:07:11, 613Where is the buttondoor, champion?5700:07:11, 625--> 00:07:13, 283-Hello.-Hi.5800:07:14, 398--> 00:07:15, 769Yes of course.5900:07:15, 882--> 00:07:17, 430I am a novice in this area.6000:07:17, 538--> 00:07:19, 305Trucks do not speak your style.6100:07:19, 409--> 00:07:20, 077Not exactly.6200:07:20, 192-> 00:07:22, 096Hey, you don't go to the fire? Hold on.6300:07:22, 215--> 00:07:23, 901Agreement.Yes, champion.6400:07:24, 008--> 00:07:25, 489Thank you.6500:07:25, 570--> 00:07:27, 305Do not worry.Soon you will be getting.6600:07:29, 806-> 00:07:30, 967Yes, this is what I fear.6700:08:03, 554-> 00:08:05, 090The first time I've seen cela,6800:08:06, 849--> 00:08:08, 511I found it funny.6900:08:13, 159--> 00:08:15, 066Now the jokeI played to me.7000:08:16, 836--> 00:08:17, 951What do you do?7100:08:19,--> 00:08:21 092, 583What we should have done it a long time ago.7200:08:23, 211--> 00:08:24, 211Basta!7300:08:25, 696--> 00:08:26, 917To watch.7400:08:27, 714-> 00:08:29, 108S ' the truth.7500:08:29, 222-> 00:08:30, 823September 7th, 1983May 30, 20097600:08:30, 827--> 00:08:33, 533That day, I lost my memory.7700:08:34, 369--> 00:08:36, 456That day, Letty died.7800:08:38, 096--> 00:08:39, 542And I was born.7900:08:39, 657--> 00:08:40, 152N °8000:08:40, 263--> 00:08:41, 904never died.8100:08:42, 021--> 00:08:44, 551You know how it is difficult for meWhen you look at me...?8200:08:44, 662--> 00:08:47, 319And see me15 years of memories?8300:08:48, 912--> 00:08:50, 894All the beautiful moments that we live.8400:08:51, 040--> 00:08:53, 244I see it in your eyes.8500:08:53, 387--> 00:08:55, 942I can not give you this.8600:08:56, 880--> 00:08:58, 118I got nothing.8700:08:58, 262--> 00:08:59, 538' Ve Got me.8800:09:01, 393--> 00:09:03, 625You get only a piece of me.8900:09:04, 455--> 00:09:06, 772I have to reconnect.9000:09:06, 884--> 00:09:08, 012For me.9100:09:23, 853--> 00:09:25, 010Goodbye, Dom9200:09:36, 518--> 00:09:39, 033. Diplomatic Security Service - Office LOS ANGELES9300:09:40, 136--> 00:09:41, 144CAPTURE9400:09:45, 791--> 00:09:47, 995-you disappointed, no?9500:09:48, 793-> 00:09:50, 483Are you talking about?9600:09:50, 596-> 00:09:51, 967Del last arrest.9700:09:52, 761--> 00:09:55, 206Was too simple.The very purpose away.9800:09:55, 320--> 00:09:56, 320I don't care.9900:09:56, 861--> 00:09:58, 613So, I can exercise.10000:09:59, 409--> 00:10:02, 206It also allows me to practice my ability to seal.10100:10:04, 161-> 00:10:05, 320Do you know to lie10200:10:06, 832--> 00:10:08, 068tomorrow, boss.10300:10:08, 181--> 00:10:10, 084-Tomorrow.-Do not stay too late.10400:10:10, 158--> 00:10:11, 700Will stay long you want, woman.10500:10:11, 812--> 00:10:13, 398Knew you would say that.10600:10:26, 062--> 00:10:27, 062Elena?10700:10:34, 244--> 00:10:35, 975What is this?10800:10:36, 086--> 00:10:38, 216Recommendation letter you requested.10900:10:39, 048--> 00:10:40, 917Really believe everything I wrote it.11000:10:43, 999--> 00:10:44, 999Thanks Hobbs.11100:10:45, 673--> 00:10:46, 724Thanks for everything.11200:10:50, 357--> 00:10:52, 394This is becoming too sentimental.11300:10:52, 466--> 00:10:54, 198Go home.Good nights.11400:10:54, 317--> 00:10:55, 568Yes good night..11500:11:30, 972--> 00:11:31, 972A second.11600:11:36, 556--> 00:11:39, 863Know that you are not technical support,so start talking...11700:11:39, 973--> 00:11:42, 293before that I break thisfinger in six different ways...11800:11:42, 384--> 00:11:44, 412And enter where the Sun does not give you.11900:11:46, 746--> 00:11:48, 509Agent Hobbs, non?12000:11:49, 378-> 00:11:50, 378Right.12100:11:50, 402--> 00:11:54, 801I am also the last man on Earth whose computer' (D) wanting to play.12200:11:55, 611--> 00:11:58, 525You've just won a date with the devil.12300:11:58,--> 00:11:59 573, 973' Re under arrest.12400:12:00, 118--> 00:12:04, 863As I said, I looked for the teamwhich paralyzed my brother.12500:12:05, 946--> 00:12:07, 936It was not a fucking computer.12600:12:08, 027--> 00:12:11, 735This was just a man,and have opposed.12700:12:19, 996--> 00:12:21, 250The girl was right.12800:12:22, 886--> 00:12:25, 043Do you know lie.12900:13:25, 922--> 00:13:27, 624Technical damned.13000:13:41, 059--> 00:13:42, 059Hobbs!13100:13:43, 294--> 00:13:44, 294Follow me!13200:13:54, 393--> 00:13:55, 393Elena!13300:14:16, 747--> 00:14:17, 747Hobbs?13400:14:19, 909--> 00:14:20, 909Hobbs!13500:14:39, 749--> 00:14:43, 770LOCATION: Testa biennium JapanTRANSFER of files completed13600:14:49, 713-> 00:14:51, 870Be friend.Be late.13700:14:51, 983--> 00:14:52, 983Come on.13800:14:53, 800--> 00:14:55, 134Good.13900:14:56, 391--> 00:14:57, 391What do you think?14000:14:57, 415--> 00:14:59, 690Brake slip at school?14100:14:59, 803--> 00:15:00, 882Where's MOM?14200:15:00, 994--> 00:15:02, 786I do not know.Is above. Now comes.14300:15:02, 858-> 00:15:05, 096Here we go.14400:15:09, 715--> 00:15:10, 829Watch your head.14500:15:12, 769-> 00:15:14, 827DOM, it is a package hereFor you.14600:15:14, 905-> 00:15:15, 667East of Tokyo.14700:15:15, 782-> 00:15:16, 974Tokyo?14800:15:17, 083--> 00:15:20, 354HaveI want to convert to a turbocharger?14900:15:20, 466--> 00:15:21, 757Are you ready?15000:15:21, 872-> 00:15:23, 435It.15100:15:24, 726-> 00:15:26, 470Hey friend, cars do not fly.15200:15:26, 585--> 00:15:27, 808Hey, cars do not fly.15300:15:27, 919-> 00:15:29, 934This itself.15400:15:30, 044-> 00:15:31, 501Brian in a van.15500:15:31, 617--> 00:15:33, 385How things have changed.15600:15:34, 324--> 00:15:35, 477Install, Dom15700:15:35, 593--> 00:15:37, 635Don't want out me.15800:15:37, 708--> 00:15:41, 441But playing House isa burden for him. It shows.15900:15:42, 472-> 00:15:45, 230The other day, I tried to talk to himYou know what he said?16000:15:46, 068--> 00:15:48, 190It does not surprise girlsor cars.16100:15:48, 301--> 00:15:49, 896Strange bullets.16200:15:50, 006-> 00:15:50, 470Can you believe it?
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Inggris) 2:[Salinan]
Disalin!
1
00: 00: 26.830 -> 00: 00: 28.830
By.SFNasty 2 00: 00: 28.830 -> 00: 00: 30.885 They say if you want to see the future ... 3 00: 00: 31.800 -> 00: 00: 33.537 should look back. 4 00: 00: 35.236 -> 00: 00: 37.141 Before I looked stupid. 5 00: 00: 39.201 -> 00: 00: 40.425 But now I know ... 6 00: 00: 43.196 -> 00: 00: 44.637 from leaking before. 7 00: 00: 50.433 -> 00: 00: 52.124 When we were kids ... 8 00: 00: 53.943 -> 00: 00: 56.802 Provocabas the roughest street. 9 00: 00: 57.662 -> 00: 00: 59.014 But I still ... 10 00: 00: 59.127 -> 00: 01: 01.387 had to go to completion. 11 00: 01: 02.156 -> 00: 01: 03.673 Rest brother. 12 00: 01: 04.713 -> 00: 01: 06.365 Although your final balance of the debt. 13 0:01 : 13,584 -> 00: 01: 14.770 Take care of my brother. 14 00: 01: 16.049 -> 00: 01: 17.404 If something happens ... 15 00: 01: 17,994 -> 0:01: 19.327 pick them up. 16 00: 01: 42.381 -> 00: 01: 43.381 Toma. 17 00: 01: 43.405 -> 00: 01: 44.405 Hold this. 18 00: 02: 44.301 -> 0:02 : 45.898 FAST AND FURIOUS 7 19 00: 02: 54.045 -> 00: 02: 56.425 Let Dom Where are you taking me? 20 00: 02: 57.040 -> 00: 02: 59.386 They tell you a free way helps to think ... 21 00: 03: 00.476 -> 00: 03: 01.987 where you were. 22 00: 03: 02.754 -> 00: 03: 03.982 . And you go 23 0:03 : 06.941 -> 00: 03: 08.668 You do not remember not all this? 24 00: 03: 09.357 -> 00: 03: 10.357 Not fair 25 00: 03: 11.077 -> 00: 03: 12.516 not know 26 00: 03: 17.267 -> 00: 03: 19.701 really want to show me? 27 00: 03: 26.454 -> 00: 03: 27.663 Race Wars. 28 00: 03: 29.799 -> 00: 03: 31.239 We came here? 29 00: 03: 31.383 -> 00: 03: 32.383 way here? 30 00: 03: 33.155 -> 00: 03: 34.627 We invented. 31 00:03 : 38.268 -> 00: 03: 39.268 RACE WAR 32 00: 04: 16.609 -> 00: 04: 18.833 Do not download 9000 rpm. 33 00: 04: 18.947 -> 00: 04: 21.070 he burn their pistons in the first 60 meters. 34 00: 04: 23.024 -> 00: 04: 25.863 know it's not my style. I Run or die. 35 00: 04: 28.356 -> 00: 04: 29.796 Perform this time. 36 00: 04: 48.410 -> 00: 04: 49.427 Are you ready? 37 00: 04: 51.745 -> 00: 04: 53.476 Know that you are ready! 38 00: 05: 07.582 -> 00: 05: 08.582 Out! 39 00: 05: 49.764 -> 00: 05: 50.855 Okay! 40 00: 05: 51.437 -> 00: 05: 53.201 Well done! 41 00: 05: 57.888 -> 00 : 05: 58.978 Hello! 42 00: 05: 59.674 -> 00: 06: 02.097 There's the girl both told me. 43 00: 06: 02.829 -> 00: 06: 04.589 Where were ghost girl? 44 00: 06: 07.683 -> 00: 06: 09.162 There is the girl ... 45 00: 06: 10.172 -> 00: 06: 11.172 ghost girl. 46 00: 06: 15.611 -> 0:06 : 17.860 Letty! 47 00: 06: 21.392 -> 00: 06: 22.762 Letty, what are you doing? 48 00: 06: 28.739 -> 00: 06: 31.653 ! Demons . Has always contact Brother 49 00 : 06: 33.850 -> 00: 06: 35,328 Do not you endured a stroke. 50 00: 06: 36.232 -> 00: 06: 38.549 Clear. 51 00: 06: 39.209 -> 0:06 : 41.796 How much have you back. Good to see you. 52 00: 06: 41.943 -> 00: 06: 43.451 Similarly, Hector. 53 00: 07: 02.428 -> 00: 07: 05.624 Good. We, Jack. 54 00: 07: 05.734 -> 00: 07: 08.006 - Yes, we come! - Yes, arrived. 55 00: 07: 08.079 -> 00: 07: 09.920 Only I have to find the button the door. 56 00: 07: 09.933 -> 00: 07: 11.613 Where is the button door champion? 57 00: 07: 11.625 -> 00: 07: 13.283 - Hello. - Hi. 58 0:07: 14.398 -> 00: 07: 15.769 Yes, of course. 59 00: 07: 15.882 -> 00: 07: 17.430 I'm new at this. 60 00: 07: 17.538 -> 00: 07: 19.305 The trucks do not speak your style. 61 00: 07: 19.409 -> 00: 07: 20.077 Not exactly. 62 00: 07: 20.192 -> 00: 07: 22.096 Hey, you're not going to fire? . Wait 63 00: 07: 22,215 -> 00: 07: 23.901 Agreement. Yes, champion. 64 00: 07: 24.008 -> 00: 07: 25.489 Thank you. 65 00: 07: 25,570 -> 0:07 : 27.305 Do not worry. You will soon get used to it. 66 00: 07: 29.806 -> 00: 07: 30.967 Yes, that is what I fear. 67 00: 08: 03.554 -> 00: 08: 05.090 The first time I saw it, 68 00: 08: 06.849 -> 00: 08: 08.511 I found funny. 69 00: 08: 13.159 -> 00: 08: 15.066 Now the joke I played myself . 70 00: 08: 16.836 -> 00: 08: 17.951 What are you doing? 71 00: 08: 19.092 -> 00: 08: 21.583 What we should have done long ago. 72 00: 08: 23.211 -> 00: 08: 24.211 Basta! 73 00: 08: 25.696 -> 00: 08: 26.917 Look. 74 00: 08: 27.714 -> 00: 08: 29.108 S 'The truth. 75 0:08: 29.222 -> 00: 08: 30.823 7th September 1983 30 May 2009 76 00: 08: 30.827 -> 00: 08: 33.533 That day, I lost my memory. 77 00: 08: 34.369 -> 00 : 08: 36.456 That day, Letty death. 78 00: 08: 38.096 -> 00: 08: 39.542 And I was born. 79 00: 08: 39.657 -> 00: 08: 40.152 No. 80 00: 08: 40.263 -> 00: 08: 41.904 never died. 81 00: 08: 42.021 -> 00: 08: 44.551 You know how hard it is for me when you look at me ...? 82 00: 08: 44.662 -> 00: 08: 47.319 And to me 15 years of memories? 83 00: 08: 48.912 -> 00: 08: 50.894 All the beautiful times that we live in. 84 00: 08: 51.040 -> 0:08 : 53.244 I see it in your eyes. 85 00: 08: 53.387 -> 00: 08: 55.942 I can not give you that. 86 00: 08: 56.880 -> 00: 08: 58.118 I have nothing. 87 00: 08: 58.262 -> 00: 08: 59.538 'Ve Got me. 88 00: 09: 01.393 -> 00: 09: 03.625 . You only get a piece of me 89 00: 09: 04.455 -> 00: 09: 06.772 I have to reconnect. 90 00: 09: 06.884 -> 00: 09: 08.012 for me. 91 00: 09: 23.853 -> 00: 09: 25.010 Goodbye, Dom 92 0:09 : 36.518 -> 00: 09: 39.033 . Diplomatic Security Service - LOS ANGELES OFFICE 93 00: 09: 40.136 -> 00: 09: 41.144 CAPTURE 94 00: 09: 45.791 -> 00: 09: 47.995 -you disappointed, right? 95 00: 09: 48.793 - > 00: 09: 50.483 What are you talking about? 96 00: 09: 50.596 -> 00: 09: 51.967 Del latest arrest. 97 00: 09: 52.761 -> 00: 09: 55.206 Was too simple . The very purpose fled. 98 00: 09: 55.320 -> 00: 09: 56,320 Whatever. 99 00: 09: 56.861 -> 00: 09: 58.613 So I can exercise. 100 00: 09: 59.409 -> 00: 10: 02.206 It also allows me to practice my ability to seal . 101 00: 10: 04.161 -> 00: 10: 05.320 Do you lie 102 00: 10: 06.832 -> 0:10: 08.068 tomorrow, boss. 103 00: 10: 08.181 -> 00: 10: 10.084 . - Tomorrow - Do not stay too late. 104 00: 10: 10.158 -> 00: 10: 11,700 Will stay long as you want, woman. 105 00: 10: 11.812 -> 00: 10: 13.398 Did you say that. 106 00: 10: 26.062 -> 00: 10: 27.062 Elena? 107 00: 10: 34.244 -> 0:10 : 35.975 What is it? 108 00: 10: 36.086 -> 00: 10: 38.216 The recommendation letter you requested. 109 00: 10: 39.048 -> 00: 10: 40.917 really believe everything I wrote. 110 00: 10: 43.999 -> 00: 10: 44.999 Thank Hobbs. 111 00: 10: 45,673 -> 00: 10: 46.724 Thanks for everything. 112 00: 10: 50.357 - -> 00: 10: 52.394 This is becoming too sentimental. 113 00: 10: 52.466 -> 00: 10: 54.198 Go home. Good night. 114 00: 10: 54.317 -> 00: 10: 55,568 Yes Goodnight .. 115 00: 11: 30.972 -> 00: 11: 31.972 . A second 116 00: 11: 36.556 -> 00: 11: 39.863 know that you are not tech support, so start talking .. . 117 00: 11: 39.973 -> 00: 11: 42.293 before I broke this finger in six different ways ... 118 00: 11: 42.384 -> 00: 11: 44.412 And go where the sun does not give you no. 119 00: 11: 46.746 -> 00: 11: 48.509 Agent Hobbs, right? 120 00: 11: 49.378 -> 00: 11: 50.378 Right. 121 00: 11: 50.402 -> 0:11: 54.801 I also am the last man on earth whose computer 'D want to play. 122 00: 11: 55.611 -> 00: 11: 58.525 You have just won a date with the devil. 123 00: 11: 58.573 - > 00: 11: 59.973 're under arrest. 124 00: 12: 00.118 -> 00: 12: 04.863 As I said, I look for the team that has crippled brother. 125 0:12: 05.946 -> 00: 12: 07.936 It was not a computer whore. 126 00: 12: 08.027 -> 00: 12: 11.735 It was just a man, and opposite. 127 00: 12: 19.996 -> 00: 12: 21,250 The girl was right. 128 00: 12: 22.886 -> 00: 12: 25.043 Do you lie. 129 00: 13: 25.922 -> 00: 13: 27.624 . Technical Damned 130 00: 13: 41.059 -> 00: 13: 42.059 Hobbs! 131 00: 13: 43.294 -> 00: 13: 44.294 Follow me! 132 00: 13: 54.393 -> 00: 13: 55.393 ! Elena 133 00: 14: 16.747 -> 00: 14: 17.747 Hobbs? 134 00: 14: 19.909 -> 00: 14: 20.909 Hobbs! 135 00: 14: 39.749 -> 00: 14: 43.770 LOCATION: Testa biennium JAPAN TRANSFER FILE completed 136 00: 14: 49.713 -> 00: 14: 51.870 should friend. Being late. 137 00: 14: 51.983 -> 00: 14: 52.983 Go. 138 00: 14: 53,800 -> 00: 14: 55.134 Good. 139 00: 14: 56.391 -> 00: 14: 57.391 What do you think? 140 00: 14: 57.415 -> 00: 14: 59.690 sliding brake at school? 141 00 : 14: 59.803 -> 00: 15: 00.882 Where's Mom? 142 00: 15: 00.994 -> 00: 15: 02.786 I do not know. Is above. Now comes. 143 00: 15: 02.858 -> 00: 15: 05.096 Here we go. 144 00: 15: 09.715 -> 00: 15: 10.829 Watch your head. 145 00: 15: 12.769 -> 00: 15: 14.827 Dom, there's a package here for you. 146 00: 15: 14.905 -> 00: 15: 15.667 east of Tokyo. 147 00: 15: 15.782 -> 00: 15: 16.974 Tokyo? 148 00: 15: 17.083 -> 00: 15: 20.354 Have I want to convert to a turbocharger? 149 00: 15: 20.466 -> 00: 15: 21.757 Are you ready? 150 00: 15: 21.872 -> 0:15 : 23.435 It. 151 00: 15: 24.726 -> 00: 15: 26.470 Hey Friend, cars do not fly. 152 00: 15: 26.585 -> 00: 15: 27.808 Hey, cars do not fly. 153 00: 15: 27.919 -> 00: 15: 29.934 This itself. 154 00: 15: 30.044 -> 00: 15: 31.501 Brian in a van. 155 00: 15: 31.617 -> 0:15: 33.385 How things have changed. 156 00: 15: 34.324 -> 00: 15: 35.477 Install Dom 157 00: 15: 35.593 -> 00: 15: 37.635 Do not want to notice me. 158 00: 15: 37.708 -> 00: 15: 41.441 But playing house is a burden for him. It shows. 159 00: 15: 42.472 -> 00: 15: 45.230 The other day I tried to talk to him , you know what he said? 160 00: 15: 46.068 -> 0:15 : 48.190 That does not surprise the girls or cars. 161 00: 15: 48.301 -> 00: 15: 49.896 strange balls. 162 00: 15: 50.006 -> 00: 15: 50.470 Can you believe it? 882 Where's Mom? 142 00: 15: 00.994 -> 00: 15: 02.786 I do not know. Is above. Now comes. 143 00: 15: 02.858 -> 00: 15: 05.096 Here we go. 144 00: 15: 09.715 -> 00: 15: 10.829 Watch your head. 145 00: 15: 12.769 -> 00: 15: 14.827 Dom, there's a package here for you. 146 00: 15: 14.905 -> 00: 15: 15.667 east of Tokyo. 147 00: 15: 15.782 -> 00: 15: 16.974 Tokyo? 148 00: 15: 17.083 -> 00: 15: 20.354 Have I want to convert to a turbocharger? 149 00: 15: 20.466 -> 00: 15: 21.757 Are you ready? 150 00: 15: 21.872 -> 00:15 : 23.435 It. 151 00: 15: 24.726 -> 00: 15: 26.470 Hey Friend, cars do not fly. 152 00: 15: 26.585 -> 00: 15: 27.808 Hey, cars do not fly. 153 00: 15: 27.919 -> 00: 15: 29.934 This itself. 154 00: 15: 30.044 -> 00: 15: 31.501 Brian in a van. 155 00: 15: 31.617 -> 0:15: 33.385 How things have changed. 156 00: 15: 34.324 -> 00: 15: 35.477 Install Dom 157 00: 15: 35.593 -> 00: 15: 37.635 Do not want to notice me. 158 00: 15: 37.708 -> 00: 15: 41.441 But playing house is a burden for him. It shows. 159 00: 15: 42.472 -> 00: 15: 45.230 The other day I tried to talk to him , you know what he said? 160 00: 15: 46.068 -> 0:15 : 48.190 That does not surprise the girls or cars. 161 00: 15: 48.301 -> 00: 15: 49.896 strange balls. 162 00: 15: 50.006 -> 00: 15: 50.470 Can you believe it? 882 Where's Mom? 142 00: 15: 00.994 -> 00: 15: 02.786 I do not know. Is above. Now comes. 143 00: 15: 02.858 -> 00: 15: 05.096 Here we go. 144 00: 15: 09.715 -> 00: 15: 10.829 Watch your head. 145 00: 15: 12.769 -> 00: 15: 14.827 Dom, there's a package here for you. 146 00: 15: 14.905 -> 00: 15: 15.667 east of Tokyo. 147 00: 15: 15.782 -> 00: 15: 16.974 Tokyo? 148 00: 15: 17.083 -> 00: 15: 20.354 Have I want to convert to a turbocharger? 149 00: 15: 20.466 -> 00: 15: 21.757 Are you ready? 150 00: 15: 21.872 -> 0:15 : 23.435 It. 151 00: 15: 24.726 -> 00: 15: 26.470 Hey Friend, cars do not fly. 152 00: 15: 26.585 -> 00: 15: 27.808 Hey, cars do not fly. 153 00: 15: 27.919 -> 00: 15: 29.934 This itself. 154 00: 15: 30.044 -> 00: 15: 31.501 Brian in a van. 155 00: 15: 31.617 -> 0:15: 33.385 How things have changed. 156 00: 15: 34.324 -> 00: 15: 35.477 Install Dom 157 00: 15: 35.593 -> 00: 15: 37.635 Do not want to notice me. 158 00: 15: 37.708 -> 00: 15: 41.441 But playing house is a burden for him. It shows. 159 00: 15: 42.472 -> 00: 15: 45.230 The other day I tried to talk to him , you know what he said? 160 00: 15: 46.068 -> 0:15 : 48.190 That does not surprise the girls or cars. 161 00: 15: 48.301 -> 00: 15: 49.896 strange balls. 162 00: 15: 50.006 -> 00: 15: 50.470 Can you believe it?



































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Inggris) 3:[Salinan]
Disalin!
1
00:00: 26.830 --> 00:00:
By.SFNasty

2
00:00: 28.830 28.830 --> 00:00: 30.885
They say that if you want to see l'avenir...

3
00:00: 31.800 --> 00:00: 33.537
should watch in arriere.

4
00:00: 35.236 --> 00:00: 37.141
before I have watched stupide.

5
00:00: 39.201 --> 00:00: 40.425
but now i sais...

6
00:00: 43.196 --> 00:00: 44.637
does leaking the passe.

7
00:00: 50.433 --> 00:00: 52.124
When we were enfants...

8
00:00: 53.943 --> 00:00: 56.802
Provocabas the street the more accidentes.

9
00:00: 57.662 --> 00:00: 59.014
but i have toujours...

10
00:00: 59.127 --> 00:01: 01.387
had to go to the terminer.

11
00:01: 02.156 --> 00:01: 03.673
remains frere.

12
00:01: 04.713 --> 00:01: 06.365
although your last balance of the dette.

13
00:01: 13.584 --> 00:01: 14.770
Take care of my frere.

14
00:01: 16.049 --> 00:01: 17.404
if something arrive...

15
00:01: 17.994 --> 00:01: 19.327
come the chercher.

16
00:01: 42.381 --> 00:01:
Toma.

17
00:01: 43.381 43.405 --> 00:01: 44.405
Hold cette.

18
00:02: 44.301 --> 00:02: 45.898
FAST AND THE FURIOUS 7

19
00:02: 54.045 --> 00:02: 56.425
Laissez-Dom , or me emmenez-vous?

20
00:02: 57.040 --> 00:02: 59.386
they say
a way free helps you to penser...

21
00:03: 00.476 --> 00:03: 01.987
where you etiez.

22
00:03: 02.754 --> 00:03: 03.982
and or you allez.

23
00:03: 06.941 --> 00:03: 08.668
You do not remember yet of any cela?

24
00:03: 09.357 --> 00:03: 10.357
Not fair

25
00:03: 11.077 --> 00:03: 12.516
know pas

26
00:03: 17.267 --> 00:03: 19.701
Really envy of me montrer?

27
00:03: 26.454 --> 00:03: 27.663
The wars of course.

28
00:03: 29.799 --> 00:03: 31.239
we came ici?

29
00:03: 31.383 --> 00:03: 32.383
coming from ici?

30
00:03: 33.155 --> 00:03: 34.627
we invente.

31
00:03: 38.268 --> 00:03: 39.268
RACE WAR

32
00:04: 16.609 --> 00:04: 18.833
Do not download
9000 rpm.

33
00:04: 18.947 --> 00:04: 21.070
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: