Raul Haya de la Torre by the Ambassador of Colombia in Lima on January terjemahan - Raul Haya de la Torre by the Ambassador of Colombia in Lima on January Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

Raul Haya de la Torre by the Ambass

Raul Haya de la Torre by the Ambassador of Colombia in Lima on January 3rd-4th,
1949. On the day of the delivery of this Judgment the Government of Colombia
submitted to the Court a Request for Interpretation, which by the Judgment of
November 27th, 1950, was declared to be inadmissible.
On the following day, the Minister for Foreign Affairs and Public Worship of Peru,
relying on the Judgment of November 20th, addressed a note to the Charge
d'Affaires of Columbia at Lima, stating in particular:
‘The moment has come to carry out the Judgment delivered by the International
Court of Justice by terminating the protection which that Embassy is improperly
granting to Victor Raul Haya de la Torre. It is no longer possible further to
prolong an asylum which is being maintained in open contradiction to the Judgment
which has been delivered. The Colombian Embassy cannot continue to protect
the refugee, thus barring the action of the national courts.
*78 You must take the necessary steps, Sir, with a view to terminating this protection,
which is being improperly granted, by delivering the refugee Victor Raul
Haya de la Torre, so that he may be placed at the disposal of the examining magistrate
who summoned him to appear for judgment, in accordance with what I have recited
above.‘
In a Note dated December 6th, 1950, addressed to the Minister for Foreign Affairs
and Public Worship of Peru, the Minister for Foreign Affairs of Colombia refused
to comply with this request; he relied in particular on the following considerations:
‘Consequently, the Court formally rejected the complaint made against the Government
of Colombia in the counter-claim of the Government of Peru, namely,
that it had granted asylum to persons accused of or condemned for common
crimes. Should Colombia proceed to the delivery of the refugee, as requested
by Your Excellency, [it] would not only disregard the Judgment to which we are
now referring, but would also violate Article 1, paragraph 2, of the Havana
Convention which provides that: 'Persons accused of or condemned for common
crimes taking refuge in a legation shall be surrendered upon request of the
local government.’‘
These are the circumstances giving rise to the present case which has been brought
before the Court by the Government of Colombia by Application of December 13th,
1950.
The Parties have in the present case consented to the jurisdiction of the Court.
All the questions submitted to it have been argued by them on the merits, and no
objection has been made to a decision on the merits. This conduct of the Parties
is sufficient to confer jurisdiction on the Court.
* * *
In the first part of its principal Submission the Government of Colombia requests
1951 I.C.J. 71, 1951 WL 4 (I.C.J.) Page 7
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
Raúl Haya de la Torre oleh Duta besar Kolombia di Lima pada tanggal 3 Januari rd - 4,1949. pada hari penghakiman ini Pemerintah Kolombiadiserahkan ke pengadilan permintaan untuk interpretasi, yang oleh pengadilan27 November 1950, dinyatakan untuk dapat diterima.Pada hari berikutnya, menteri luar negeri dan penyembahan umum Peru,bergantung pada keputusan dari November 20, ditujukan catatan untuk biayaBisnis Columbia di Lima, menyatakan secara khusus:' Waktunya telah tiba untuk melaksanakan penilaian yang disampaikan oleh InternationalPengadilan dengan mengakhiri perlindungan Kedutaan itu yang tidak semestinyapemberian kepada Victor Raul Haya de la Torre. Hal ini mungkin lagi lebih jauh no.suaka yang sedang dipertahankan terbuka bertentangan dengan penilaian yang berkepanjanganyang telah disampaikan. Kedutaan besar Kolombia tidak dapat melanjutkan untuk melindungipara pengungsi, justru Cegah tindakan pengadilan nasional.* Anda harus mengambil langkah yang diperlukan, Sir, dengan maksud untuk mengakhiri perlindungan ini, 78yang menjadi tidak semestinya diberikan, dengan memberikan pengungsi Victor RaulHaya la Torre, jadi bahwa ia mungkin ditempatkan pada pembuangan hakim yang memeriksayang memanggil dia muncul sebab penghakiman sesuai dengan apa yang telah dibacadi atas.'Dalam catatan tanggal 6 Desember 1950, ditujukan kepada Menteri luar negeridan penyembahan umum Peru, menteri luar negeri Kolombia menolakuntuk mematuhi permintaan ini; Ia khususnya bergantung pada pertimbangan:' Akibatnya, pengadilan secara formal menolak pengaduan yang dibuat terhadap pemerintahKolombia di rekonvensi pemerintah dari Peru, yaitu,itu telah diberikan suaka orang dituduh atau dikutuk untuk umumkejahatan. Harus Kolombia melanjutkan ke pengiriman para pengungsi, seperti yang dimintaoleh mulia, [itu] tidak akan hanya mengabaikan penghakiman yang kamiSekarang merujuk, tetapi juga akan melanggar pasal 1, ayat 2, HavanaKonvensi yang memberikan bahwa: ' orang dituduh atau dikutuk untuk umumkejahatan yang berlindung di kantor perwakilan Jepang akan menyerah atas permintaan daripemerintah daerah."Ini adalah keadaan yang menimbulkan kasus yang telah dibawahadapan pengadilan oleh Pemerintah Kolombia oleh aplikasi dari Desember 13,1950.Pihak memiliki dalam a kasus hadir pada yurisdiksi pengadilan.Semua pertanyaan yang diajukan untuk itu telah menyatakan mereka pada manfaat, dan tidak.keberatan telah membuat keputusan pada manfaat. Perilaku ini dari pihakini cukup untuk memberikan yurisdiksi di pengadilan.* * *Dalam bagian pertama dari diserahkan utama Pemerintah Kolombia permintaan1951 I.C.J. 71, WL 1951 4 (I.C.J.) Halaman 7
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Bahasa Indonesia) 2:[Salinan]
Disalin!
Raul Haya de la Torre oleh Duta Besar Kolombia di Lima pada 03-04 Januari,
1949. Pada hari pengiriman Penghakiman ini Pemerintah Kolombia
Dikirim ke Pengadilan Permintaan untuk Interpretasi, qui oleh Pengadilan
27 November 1950 Apakah Dinyatakan diizinkan menjadi.
Pada hari Mengikuti, Menteri Luar Negeri dan Masyarakat ibadah dari Peru,
Mengandalkan Penghakiman 20 November Ditujukan catatan untuk Charge
d'Affaires dari Columbia di Lima, Menyatakan khususnya:
'waktunya telah datang untuk melaksanakan Penghakiman Disampaikan oleh International
Court of Justice dengan mengakhiri bahwa perlindungan qui est Kedutaan tidak benar
Pemberian Victor Raul Haya de la Torre. Hal ini layak untuk lebih Top tidak lagi
berkepanjangan tahun suaka qui est Menjadi dipertahankan bertentangan terbuka untuk Penghakiman
qui Disampaikan sudah-sudah. Kedutaan Kolombia tidak dapat melanjutkan untuk melindungi
pengungsi, SEBAB pembatasan pangsa pengadilan nasional.
* 78 Anda harus mengambil langkah yang diperlukan, Sir, dengan maksud untuk mengakhiri perlindungan ini,
qui est Menjadi tidak benar Memang, oleh Menyampaikan pengungsi Victor Raul
Haya de la Torre, sehingga Bahwa ia dapat ditempatkan di pembuangan hakim Pemeriksa
yang dipanggil _him_ untuk Tampil untuk penghakiman, dalam sesuai dengan apa yang telah saya membacakan
atas. "
dalam sebuah catatan tanggal 6 Desember 1950, Ditujukan kepada Menteri Luar Negeri
dan Ibadah Umum Peru, Menteri Luar Negeri Kolombia menolak
untuk mematuhi-permintaan ini; ia mengandalkan pada khusus pada pertimbangan berikut:
'Akibatnya, Mahkamah formal menolak pengaduan yang dibuat Terhadap Pemerintah
Kolombia di counter-klaim Pemerintah Peru berasal, yaitu,
bahwa itu Memang suaka kepada orang menuduh emas Dihukum untuk umum
kejahatan. Harus Kolombia melanjutkan ke pengiriman pengungsi, seperti yang diminta
oleh Yang Mulia, [itu] akan tidak hanya mengabaikan Penghakiman untuk Qui kita
sekarang mengacu, tujuan akan aussi Melanggar Pasal 1, ayat 2, dari Havana
Convention qui Menyediakan Itu: 'orang menuduh emas Dihukum untuk umum
kejahatan Mengambil berlindung di kedutaan `harus menyerah atas permintaan dari
pemerintah daerah.' '
ini adalah The keadaan Sehingga menimbulkan kasus qui ini telah-telah brought`
sebelum Mahkamah oleh pemerintah Kolombia oleh Aplikasi dari 13 Desember
1950.
para pihak di masa sekarang kasus-telah menyetujui yurisdiksi Mahkamah.
Semua Pertanyaan Dikirim untuk itu-telah-telah didalilkan em tentang Kemuliaan, dan tidak ada
keberatan telah-telah dibuat untuk keputusan tentang Kemuliaan. conduite ini para pihak
adalah Cukup memberikan yurisdiksi di Pengadilan.
* * *
Pada bagian pertama dari Submission ik utama meminta Pemerintah Kolombia
pada tahun 1951 ICJ 71, 1951 WL 4 (ICJ) Page 7
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: