Une jeune femme, Lila K., fragile et volontaire, raconte son histoire. terjemahan - Une jeune femme, Lila K., fragile et volontaire, raconte son histoire. Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

Une jeune femme, Lila K., fragile e

Une jeune femme, Lila K., fragile et volontaire, raconte son histoire. Un jour, des hommes en noir l’ont brutalement arrachée à sa mère, et conduite dans un Centre, mi-pensionnat mi-prison, où on l’a prise en charge. Surdouée, asociale, Lila a tout oublié de sa vie antérieure. Son obsession : retrouver sa mère, recouvrer sa mémoire perdue. Commence alors pour elle un chaotique apprentissage, au sein d’un univers étrange dans lequel les livres n’ont plus le droit de cité… {quatrième de couverture}

Je suis complètement bouleversée par cette lecture, un énorme, énorme coup de coeur ! Je suis impressionnée par cette auteure. Blandine Le Callet a un talent immense, que ce soit dans la valeur de l’histoire, la richesse d’écriture, la transmission des émotions, la fluidité et la subtilité dans l’avancement du récit, la faculté de maintenir un attrait, un « suspens ».

Privée de sa mère et ayant petit à petit complètement régressée avant d’arriver au Centre, Lila K reste prostrée, sans parler, ne supportant pas la lumière du jour : « ils me gardaient la plupart du temps dans une pièce close maintenue dans la pénombre. Je flottais dans une sorte de torpeur, sans conscience du temps qui passe, et c’était aussi bien. ». Grâce à son intelligence, elle va se laisser « domestiquer » pour réapprendre à parler, marcher et manger, non sans souffrances. Elle n’a que 9 ans. Elle passe toutes ses nuits sous son lit enroulée dans ses draps pour fuir les bruits alentours et retrouver un semblant de « bien-être et de sécurité », ce qui lui rappelle le cocon avec sa mère. Elle reprend goût à la vie « mais qu’à moitié », sa mère lui manquant terriblement et tout ce qui va avec. Malgré ses efforts elle reste encore à l’écart des autres enfants, elle a trop peur. Ils essaient mais c’est un échec. Une mauvaise expérience, où elle a été agressée lors d’une tentative de socialisation avec un groupe d’enfants, qui au final va lui faire comprendre qu’elle peut feindre et contrôler les autres pour obtenir ce qu’elle veut, en les faisant culpabiliser. Elle est donc isolée, avec enchantement. Elle refuse tout contact physique, elle ne le supporte pas, comme beaucoup d’autres choses qui ne lui apportent que dégoût. « Depuis que j’avalais mes repas sans respirer, je supportais bien mieux les aliments. Leur goût s’estompait, se muait en fadeur exquise, et même s’ils conservaient leur texture répugnante, ça n’avait rien à voir. »

C’est Monsieur Kauffmann, directeur du Centre, qui va ensuite s’occuper d’elle. « Les membres de la Commission étaient très ennuyés : ils avaient sur les bras une vraie bête curieuse. Surdouée, asociale, polytraumatisée. Personne ne savait ce qu’il fallait faire de moi. C’est là que M. Kauffmann est entré en scène. Il a changé ma vie. » Elle fait alors d’énormes progrès à son contact, mais cet homme a des méthodes peu conventionnelles, ce qui va peu à peu les éloigner malgré eux. Il lui fera la promesse de l’aider à retrouver sa mère, l’obsession de Lila. C’est Fernand qui prendra la suite de Monsieur Kaufmann. Il a une femme, Lucienne, qui fut aussi l’une des protégées de Monsieur Kauffmann et que Lila finira par voir tous les dimanches lorsqu’elle se rendra chez eux. Elle l’apprécie beaucoup. Elle rencontrera aussi Justinien avec qui elle travaillera, Milo Templeton, qui représentera un être particulier pour elle. Toutes ces personnes seront importantes pour Lila et l’aideront à avancer dans le réapprentissage de la vie et dans ses désirs de vérité. Ils la bousculeront sentimentalement (malgré eux) à cause de l’attachement qu’elle pourra avoir pour eux, ce qui lui intimera de ne pas trop se laisser aller à aimer les gens de peur d’en souffrir, mais les sentiments… ça ne se commande pas. « Je m’étais fait avoir avec les sentiments, on ne devrait jamais. A présent, j’en payais le prix, et je mesurais que c’était inabordable. Denrée de luxe, trop risquée pour les coeurs malmenés. Alors j’ai décidé que je ferais attention désormais. A garder mes distances. A ne pas m’attacher, surtout pas. Me préserver, tout fermer à double tour – réserve, confort, sécurité. C’était nécessaire, c’était vital. Je savais qu’un nouveau chagrin me tuerait. »

Le récit se situe dans un futur proche (fin du 21ième siècle et début du 22ième) et dans une société hyper sécurisée, où les caméras de vidéo-surveillance, les implants, les manipulations génétiques, les injections chirurgicales anti-vieillissements, les contrôles d’urine, les contrôles d’achats et cetera sont le quotidien des habitants d’une ville, en Intra Muros. Les livres y sont bannis, privilégiant les numérisations pour éviter toutes allergies mortelles (soit-disant). Des coupes d’articles sont exécutées pour modifier la vérité. Nous sommes bien dans une dystopie. Lila est constamment surveillée, même lorsqu’elle sortira du Centre à sa majorité, afin de bien s’assurer qu’elle est « conforme » à la « normalité ». Toutes différences sont ici isolées. Il faut un agrément pour pouvoir enfanter. Des interruptions de grossesse imposées lorsqu’il y a tout signe de malformation ou autre, ou bien encore quand la grossesse n’était pas autorisée, ce qui incitera certaines personnes à fuir dans la « zone ». La « zone » est le lieu Extra Muros, où on y vit la violence, la pauvreté, la délinquance, la contrebande (en effet tous alcools, cigarettes etc sont prohibés), mais c’est aussi là que les livres sont encore dans les bibliothèques, où les documents papiers circulent encore.

Lila, par son intelligence, comprendra très vite qu’il faut donner l’apparence d’être rentrer dans le moule. Ce sera l’objectif de retrouver sa mère qui la motivera et qui lui permettra d’arriver à ses fins, de comprendre, de savoir… Petit à petit elle recouvrera sa mémoire, qu’elle avait perdue ou enfouie, au fil de ce récit, par petites touches. Un long chemin, troublant, émouvant, dur. C’est Lila la narratrice et elle s’adresse à quelqu’un en le vouvoyant (nous connaîtrons son identité vers la fin du roman). Cela pourrait presque être un récit épistolaire mais c’est plutôt comme un mémoire, écrit à l’intention de ce quelqu’un et pour qu’une trace reste, un exorcisme. Cette narration à la première personne amène une intensité certaine, un sentiment de proximité et une meilleure compréhension.

Ce roman est une pépite et si ne vous l’avez pas encore lu, courez vous le procurer ! Il aborde différents points, la maltraitance, l’amour, la confiance, le pardon mais aussi pose les problèmes d’une société qui cherche toujours a tout contrôler, maîtriser, pour la sécurité… mais où s’arrête notre liberté et où commence la manipulation, notre ingérence lorsque tout va trop loin, une mainmise sur nos vies ? Quel prix sommes-nous prêt à payer pour vivre en sécurité ? La description des personnages y est fabuleuse, on a une réelle sympathie ou apathie pour eux selon les personnages, et de la pitié aussi, comme pour ce pauvre Fernand complètement prisonnier de ses sentiments d’un côté et de sa loyauté envers la Commission de l’autre. J’ai ressenti beaucoup de peine pour lui à vrai dire. Et Lila… Lila on l’admire, on a envie de l’aider, on a envie qu’elle parvienne a enfin vivre en paix. Lila a un amour tel pour sa mère qu’il dépasse tout ce qui peut être mauvais, il la transcende, il la sauve. Ce qui est admirable dans l’écriture de ce récit c’est toute cette pudeur, cette intelligence d’écriture qui permet de ne jamais tomber dans le « pathos » et qui nous tient dans cette histoire avec force. Aucun ennui, rien d’inutile et un récit haletant tant on veut connaître la vérité et l’issue. C’est l’histoire d’une jeune femme qui aurait pu haïr mais qui a l’intelligence, l’intelligence du coeur, une grande empathie et une compréhension hors norme, la faculté de prendre le meilleur, surement un instinct de survie pour ne pas sombrer. Longtemps ce roman va me rester je pense. On s’aperçoit que, finalement, il est possible de ne se rendre compte de l’horreur d’une situation que lorsque les autres la montrent comme telle, quand on grandit, et que bien que vivant dans ce genre de descente en enfer, on peut très bien l’aimer et s’y sentir bien, quand on ressent l’amour de l’autre. Tout ça c’est si intense, si prenant, si « renversant », si… Je suis vraiment subjuguée par le talent de Blandine Le Callet. ENORME COUP DE COEUR !

coup de coeur

Biographie : Blandine Le Callet, née en 1969, est une romancière et essayiste française. Ancienne élève de l’École normale supérieure de Fontenay-Saint-Cloud, Blandine Le Callet est maître de conférences de latin à l’Université Paris-Est Créteil. Elle poursuit des travaux de recherche en littérature et philosophie hellénistiques et romaines sur la notion de monstruosité dans l’Antiquité. Elle a publié en 2006 son premier roman intitulé Une pièce montée qui a reçu le prix Edmée de LaRochefoucauld 2006 de la première œuvre ainsi que le prix René-Fallet 2007 du premier roman puis le prix des Lecteurs du Livre de Poche et fut vendu à 250000 exemplaires. Il fut adapté au cinéma par Denys Granier-Deferre dans un film homonyme. Son deuxième roman, La Ballade de Lila K paraît en 2010 et récompensé par de nombreux prix, dont le prix Sony du livre numérique 2011, le prix des Bibliothèques pour tous 2011, et sa réédition en poche reçoit un deuxième prix des Lecteurs du Livre de Poche en 2012.

Quelques citations :

« – Non, c’est inamovible. Indélébile. Là réside tout l’intérêt : avec le livre, tu possèdes le texte. Tu le possèdes vraiment. Il reste avec toi, sans que personne ne puisse le modifier à ton insu. Par les temps qui courent, ce n’est pas un mince avantage, crois-moi, a-t-il ajouté à voix basse. Ex libris veritas, fillette. La vérité sort des livres. Souviens-toi de ça : Ex libris veritas. »

« Quand le jour du départ est enfin arrivé, je n’ai pas ressenti la joie que j’avais escomptée. Auc
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
Seorang wanita muda, K. Lila, rapuh dan sukarela, menceritakan kisahnya. Suatu hari, laki-laki hitam itu telah brutal robek ke nya ibu, dan melakukan di pusat, mi-pensionnat mi-penjara, dimana telah diambil itu bertanggung jawab. Berbakat, asosial, Lila telah lupa semua nya kehidupan masa lalu. Obsesinya: menemukan ibunya, memulihkan memori hilang. Mulai belajar yang kacau, dalam alam semesta aneh di mana buku-buku tidak lagi memiliki kebebasan kota... {quatrieme penutup}Aku benar-benar kecewa dengan membaca ini, sebuah kudeta yang besar, besar de Cœur! Saya terkesan oleh penulis ini. Blandine Le Callet memiliki bakat besar, baik dalam nilai sejarah, kekayaan menulis, transmisi emosi, fluiditas dan kehalusan dalam kemajuan narasi, dapat mempertahankan daya tarik, 'ketegangan'.Privée de sa mère et ayant petit à petit complètement régressée avant d’arriver au Centre, Lila K reste prostrée, sans parler, ne supportant pas la lumière du jour : « ils me gardaient la plupart du temps dans une pièce close maintenue dans la pénombre. Je flottais dans une sorte de torpeur, sans conscience du temps qui passe, et c’était aussi bien. ». Grâce à son intelligence, elle va se laisser « domestiquer » pour réapprendre à parler, marcher et manger, non sans souffrances. Elle n’a que 9 ans. Elle passe toutes ses nuits sous son lit enroulée dans ses draps pour fuir les bruits alentours et retrouver un semblant de « bien-être et de sécurité », ce qui lui rappelle le cocon avec sa mère. Elle reprend goût à la vie « mais qu’à moitié », sa mère lui manquant terriblement et tout ce qui va avec. Malgré ses efforts elle reste encore à l’écart des autres enfants, elle a trop peur. Ils essaient mais c’est un échec. Une mauvaise expérience, où elle a été agressée lors d’une tentative de socialisation avec un groupe d’enfants, qui au final va lui faire comprendre qu’elle peut feindre et contrôler les autres pour obtenir ce qu’elle veut, en les faisant culpabiliser. Elle est donc isolée, avec enchantement. Elle refuse tout contact physique, elle ne le supporte pas, comme beaucoup d’autres choses qui ne lui apportent que dégoût. « Depuis que j’avalais mes repas sans respirer, je supportais bien mieux les aliments. Leur goût s’estompait, se muait en fadeur exquise, et même s’ils conservaient leur texture répugnante, ça n’avait rien à voir. »C’est Monsieur Kauffmann, directeur du Centre, qui va ensuite s’occuper d’elle. « Les membres de la Commission étaient très ennuyés : ils avaient sur les bras une vraie bête curieuse. Surdouée, asociale, polytraumatisée. Personne ne savait ce qu’il fallait faire de moi. C’est là que M. Kauffmann est entré en scène. Il a changé ma vie. » Elle fait alors d’énormes progrès à son contact, mais cet homme a des méthodes peu conventionnelles, ce qui va peu à peu les éloigner malgré eux. Il lui fera la promesse de l’aider à retrouver sa mère, l’obsession de Lila. C’est Fernand qui prendra la suite de Monsieur Kaufmann. Il a une femme, Lucienne, qui fut aussi l’une des protégées de Monsieur Kauffmann et que Lila finira par voir tous les dimanches lorsqu’elle se rendra chez eux. Elle l’apprécie beaucoup. Elle rencontrera aussi Justinien avec qui elle travaillera, Milo Templeton, qui représentera un être particulier pour elle. Toutes ces personnes seront importantes pour Lila et l’aideront à avancer dans le réapprentissage de la vie et dans ses désirs de vérité. Ils la bousculeront sentimentalement (malgré eux) à cause de l’attachement qu’elle pourra avoir pour eux, ce qui lui intimera de ne pas trop se laisser aller à aimer les gens de peur d’en souffrir, mais les sentiments… ça ne se commande pas. « Je m’étais fait avoir avec les sentiments, on ne devrait jamais. A présent, j’en payais le prix, et je mesurais que c’était inabordable. Denrée de luxe, trop risquée pour les coeurs malmenés. Alors j’ai décidé que je ferais attention désormais. A garder mes distances. A ne pas m’attacher, surtout pas. Me préserver, tout fermer à double tour – réserve, confort, sécurité. C’était nécessaire, c’était vital. Je savais qu’un nouveau chagrin me tuerait. »Cerita ini terletak dalam waktu dekat (akhir abad ke-21 dan awal tanggal 22) dan dalam suatu masyarakat yang hiper-secure mana kamera video-surveillance, implan, rekayasa genetik, suntikan bedah anti-vieillissements, pemeriksaan urin, pengadaan kontrol dan seterusnya adalah kehidupan sehari-hari penduduk kota di Intra Muros. Buku-buku dilarang, menguntungkan scan untuk menghindari semua alergi fatal (diduga). Bagian artikel dijalankan untuk mengubah kebenaran. Kita berada dalam dystopia. Lila terus-menerus dipantau, bahkan ketika datang dari pusat ke mayoritas, dalam rangka untuk memastikan bahwa itu "konsisten" dengan 'normal'. Semua perbedaan di sini terisolasi. Harus menyenangkan untuk mampu melahirkan anak-anak. Kehamilan interupsi dikenakan ketika ada tanda-tanda kerusakan atau yang lain, atau ketika kehamilan tidak berwenang, yang akan meminta beberapa orang untuk melarikan diri 'zona'. 'Zona' adalah Muros tambahan, mana Anda tinggal kekerasan, kemiskinan, kejahatan, penyelundupan (sesungguhnya semua alkohol, rokok dll dilarang), tetapi juga bahwa buku-buku yang masih di Perpustakaan, di mana dokumen yang masih beredar.Lila, kecerdasan, akan segera termasuk kebutuhan untuk memberikan penampilan yang cocok ke dalam cetakan. Ini akan menjadi tujuan untuk menemukan ibunya yang akan memotivasi dan yang akan memungkinkan untuk mencapai tujuannya, untuk mengerti, untuk tahu... Sedikit demi sedikit itu sembuh memori nya, bahwa ia telah kehilangan atau dikuburkan atas cerita ini, dalam langkah-langkah kecil. Long way, mengganggu, bergerak, keras. Ini adalah Lila narator dan itu ditujukan kepada seseorang di sesudahnya (kita tahu identitasnya menjelang akhir novel). Ini hampir bisa narasi berkenaan dgn tulisan tetapi lebih seperti memoar, ditulis untuk siapa saja dan untuk menjaga jejak, eksorsisme. Narasi orang pertama ini membawa intensitas tertentu, rasa kedekatan dan pemahaman yang lebih baik.Ce roman est une pépite et si ne vous l’avez pas encore lu, courez vous le procurer ! Il aborde différents points, la maltraitance, l’amour, la confiance, le pardon mais aussi pose les problèmes d’une société qui cherche toujours a tout contrôler, maîtriser, pour la sécurité… mais où s’arrête notre liberté et où commence la manipulation, notre ingérence lorsque tout va trop loin, une mainmise sur nos vies ? Quel prix sommes-nous prêt à payer pour vivre en sécurité ? La description des personnages y est fabuleuse, on a une réelle sympathie ou apathie pour eux selon les personnages, et de la pitié aussi, comme pour ce pauvre Fernand complètement prisonnier de ses sentiments d’un côté et de sa loyauté envers la Commission de l’autre. J’ai ressenti beaucoup de peine pour lui à vrai dire. Et Lila… Lila on l’admire, on a envie de l’aider, on a envie qu’elle parvienne a enfin vivre en paix. Lila a un amour tel pour sa mère qu’il dépasse tout ce qui peut être mauvais, il la transcende, il la sauve. Ce qui est admirable dans l’écriture de ce récit c’est toute cette pudeur, cette intelligence d’écriture qui permet de ne jamais tomber dans le « pathos » et qui nous tient dans cette histoire avec force. Aucun ennui, rien d’inutile et un récit haletant tant on veut connaître la vérité et l’issue. C’est l’histoire d’une jeune femme qui aurait pu haïr mais qui a l’intelligence, l’intelligence du coeur, une grande empathie et une compréhension hors norme, la faculté de prendre le meilleur, surement un instinct de survie pour ne pas sombrer. Longtemps ce roman va me rester je pense. On s’aperçoit que, finalement, il est possible de ne se rendre compte de l’horreur d’une situation que lorsque les autres la montrent comme telle, quand on grandit, et que bien que vivant dans ce genre de descente en enfer, on peut très bien l’aimer et s’y sentir bien, quand on ressent l’amour de l’autre. Tout ça c’est si intense, si prenant, si « renversant », si… Je suis vraiment subjuguée par le talent de Blandine Le Callet. ENORME COUP DE COEUR !coup de coeurBiographie : Blandine Le Callet, née en 1969, est une romancière et essayiste française. Ancienne élève de l’École normale supérieure de Fontenay-Saint-Cloud, Blandine Le Callet est maître de conférences de latin à l’Université Paris-Est Créteil. Elle poursuit des travaux de recherche en littérature et philosophie hellénistiques et romaines sur la notion de monstruosité dans l’Antiquité. Elle a publié en 2006 son premier roman intitulé Une pièce montée qui a reçu le prix Edmée de LaRochefoucauld 2006 de la première œuvre ainsi que le prix René-Fallet 2007 du premier roman puis le prix des Lecteurs du Livre de Poche et fut vendu à 250000 exemplaires. Il fut adapté au cinéma par Denys Granier-Deferre dans un film homonyme. Son deuxième roman, La Ballade de Lila K paraît en 2010 et récompensé par de nombreux prix, dont le prix Sony du livre numérique 2011, le prix des Bibliothèques pour tous 2011, et sa réédition en poche reçoit un deuxième prix des Lecteurs du Livre de Poche en 2012.Quelques citations :« – Non, c’est inamovible. Indélébile. Là réside tout l’intérêt : avec le livre, tu possèdes le texte. Tu le possèdes vraiment. Il reste avec toi, sans que personne ne puisse le modifier à ton insu. Par les temps qui courent, ce n’est pas un mince avantage, crois-moi, a-t-il ajouté à voix basse. Ex libris veritas, fillette. La vérité sort des livres. Souviens-toi de ça : Ex libris veritas. »"Ketika hari keberangkatan akhirnya tiba, aku belum merasakan kegembiraan yang saya duga. AUC
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Bahasa Indonesia) 2:[Salinan]
Disalin!
Seorang wanita muda, Lila K., rapuh dan relawan, menceritakan kisahnya. Suatu hari, pria hitam brutal robek dari ibunya dan dibawa ke pusat, setengah-boarding setengah penjara, di mana ia didukung. Berbakat, asosial, Lila telah melupakan semua tentang hidupnya sebelumnya. Obsesinya: menemukan ibunya, memulihkan ingatannya yang hilang. Kemudian mulai untuknya pembelajaran kacau, di dunia yang aneh di mana buku tidak lagi memiliki hak ... {kota kembali penutup} Saya benar-benar terkejut dengan membaca ini, besar, favorit besar! Saya terkesan dengan penulis ini. Blandine Le Callet memiliki bakat besar, baik dalam nilai sejarah, menulis kekayaan, transmisi emosi, fluiditas dan kehalusan dalam memajukan cerita, mungkin mempertahankan daya tarik, seorang . "hold" Kehilangan ibunya dan setelah secara bertahap mundur sepenuhnya sebelum tiba di Pusat, Lila K tetap bersujud, tanpa berbicara, tidak mendukung siang hari, "mereka membuat saya sebagian besar dalam ruang tertutup disimpan dalam gelap. Aku mengambang di semacam mati suri, tanpa kesadaran berlalunya waktu, dan itu juga. ". Melalui kecerdasannya, ia akan meninggalkan "menjinakkan" untuk belajar bicara, berjalan dan makan, bukan tanpa menderita. Dia baru berusia 9 tahun. Dia menghabiskan semua malam di tempat tidurnya dibungkus lembaran untuk melarikan diri dari suara-suara di sekitar dan mendapatkan kembali rasa "kesejahteraan dan keselamatan," yang mengingatkan dia tentang kepompong dengan ibunya. Dia mengambil minat dalam hidup "tetapi hanya setengah," ibunya hilang dia sangat dan segala sesuatu yang terjadi dengan itu. Meskipun usahanya masih tetap jauh dari anak-anak lain, dia terlalu takut. Mereka mencoba tapi gagal. Pengalaman buruk di mana dia diserang ketika mencoba bersosialisasi dengan sekelompok anak-anak, yang pada akhirnya akan membuat dia mengerti bahwa dia bisa berpura-pura dan mengendalikan orang lain untuk mendapatkan apa yang dia inginkan, membuat mereka bersalah. Hal ini terisolasi, dengan pesona. Dia menolak kontak fisik, tidak mendukung itu, seperti banyak hal lain yang membawa dia jijik. "Karena saya menelan makanan tanpa bernapas, saya tahan makanan yang lebih baik. Selera mereka memudar, dalam blandness indah berubah, dan meskipun mereka mempertahankan tekstur mereka menjijikkan, itu tidak ada hubungannya. "Ini adalah Mr Kauffmann, Direktur Pusat, yang kemudian akan merawatnya. "Para anggota Komisi sangat kesal: mereka memiliki di tangan mereka binatang aneh nyata. Berbakat, asosial, multitrauma. Tak ada yang tahu apa yang harus dilakukan dengan saya. Di sinilah Pak Kauffmann memasuki TKP. Itu mengubah hidup saya. "Dia membuat kemajuan luar biasa dalam kontak, tapi orang ini memiliki metode konvensional, yang secara bertahap akan pergi terlepas dari diri mereka sendiri. Ini akan membuat dia berjanji untuk membantunya menemukan ibunya, Lila obsesi. Ini adalah Fernand yang mengambil alih dari Mr. Kaufmann. Dia memiliki seorang istri, Lucienne, yang juga salah satu dari Mr. Kauffmann yang dilindungi dan Lila akhirnya akan melihat setiap hari Minggu ketika dia akan mengunjungi mereka. Hal ini lebih dihargai. Dia juga akan bertemu dengan siapa dia akan bekerja Justinian, Milo Templeton, yang merupakan makhluk tertentu untuknya. Semua orang-orang ini akan menjadi penting untuk Lila dan membantu bergerak maju dalam kehidupan re-belajar dan keinginan kebenaran. Mereka berebut romantis (meskipun diri) karena komitmen itu mungkin memiliki bagi mereka, yang intimera dia untuk tidak memanjakan diri dalam terlalu mencintai orang karena takut penderitaan, tapi perasaan itu ... tidak mengontrol. "Aku membuat lakukan dengan perasaan, Anda harus tidak pernah. Sekarang saya membayar harga, dan saya diukur itu terjangkau. Komoditas mewah, terlalu berisiko untuk hati pemukulan. Jadi saya memutuskan bahwa saya akan berhati-hati sekarang. Untuk menjaga jarak. Jangan mengikat saya, terutama tidak. Pertahankan saya, semua dekat dengan ganda gilirannya - cadangan, kenyamanan, keamanan. Ini penting, itu penting. Saya tahu bahwa kesedihan baru akan membunuh saya. "The Kisah diatur dalam waktu dekat (akhir abad ke-21 dan awal 22th) dan dalam masyarakat aman hiper, di mana kamera video surveillance, implan, manipulasi genetik, anti-penuaan suntikan bedah, kontrol urin, mengontrol pembelian dan begitu juga kehidupan penduduk kota, Intramuros. Buku dilarang di sana, mendukung scan untuk menghindari semua alergi yang mematikan (seharusnya). Pemotongan item dijalankan untuk mengubah kebenaran. Kami berada dalam distopia a. Lila terus dipantau, bahkan ketika keluar dari Pusat di mayoritas, dalam rangka untuk sepenuhnya menjamin itu adalah "sesuai" untuk "normalitas". Semua perbedaan terisolasi di sini. Anda perlu lisensi untuk dapat melahirkan. Interupsi kehamilan yang dikenakan ketika ada tanda-tanda kelainan atau yang lain, atau bahkan ketika kehamilan tidak diizinkan, yang akan mendorong beberapa orang untuk melarikan diri ke dalam "zona". "Zona" Extra Muros adalah tempat di mana seseorang hidup kekerasan, kemiskinan, kejahatan, penyelundupan (memang semua alkohol, rokok dll dilarang), tetapi juga di mana buku-buku yang masih dalam perpustakaan, di mana dokumen kertas masih beredar. Lila, oleh kecerdasannya, memahami dengan cepat bahwa ia harus memberikan penampilan yang kembali cetakan. Ini akan menjadi tujuan untuk mencari ibunya yang akan memotivasi dan memungkinkan untuk mencapai tujuannya, memahami, tahu ... Secara bertahap ia pulih ingatannya, ia telah kehilangan atau dikubur, seluruh cerita ini , dalam langkah-langkah kecil. Jauh, mengganggu, bergerak, keras. Lila ini adalah narator dan ditujukan kepada seseorang di vouvoyant (kami tahu identitasnya menjelang akhir novel). Ini hampir bisa menjadi narasi berkenaan dgn tulisan melainkan sebagai singkat, ditulis untuk ini untuk seseorang dan hanya jejak tetap, pengusiran setan. Narasi dalam orang pertama membawa intensitas tertentu, rasa kedekatan dan pemahaman. Novel ini adalah permata dan jika Anda tidak membacanya lagi, mendapatkannya berjalan! Ini alamat berbagai titik, penyalahgunaan, cinta, kepercayaan, maaf tetapi juga menimbulkan masalah dari masyarakat yang selalu berusaha untuk mengendalikan segala sesuatu, kontrol, untuk keselamatan ... tapi di mana kebebasan kita berakhir dan di mana dimulai penanganan, gangguan kita ketika hal-hal yang terlalu jauh, cengkraman pada hidup kita? Berapa harga yang kita bersedia membayar untuk hidup dalam keamanan? Deskripsi karakter sangat menakjubkan, kami memiliki simpati nyata atau apatis untuk mereka sebagai karakter, dan kasihan juga, seperti miskin Fernand sepenuhnya tawanan perasaannya ke satu sisi dan kesetiaannya kepada Dewan lainnya. Aku merasa sangat kasihan padanya benar. Lila Lila ... dan dikagumi, kami ingin membantu, kami ingin ysng akhirnya hidup dalam damai. Lila memiliki cinta untuk ibunya ketika ia melampaui apa pun yang bisa menjadi buruk, itu melampaui menghemat. Apa mengagumkan dalam penulisan cerita ini adalah segala kerendahan hati ini, tulisan kecerdasan ini yang tidak pernah dapat jatuh ke dalam "pathos" dan yang memegang kita dalam cerita ini sulit. Tidak ada masalah, tidak ada gunanya dan narasi terengah-engah karena kami ingin mengetahui kebenaran dan hasilnya. Ini adalah kisah tentang seorang wanita muda yang bisa benci tapi kecerdasan, intuitif, empati dan pemahaman di luar norma, kesempatan untuk memiliki yang terbaik, mungkin naluri bertahan hidup untuk tidak tenggelam. Lama novel ini akan tetap saya, saya pikir. Kami menyadari bahwa, pada akhirnya, adalah mungkin untuk mewujudkan horor dari situasi ketika orang lain menunjukkan seperti itu ketika Anda tumbuh, dan meskipun hidup dalam jenis keturunan ke dalam neraka, sangat mungkin untuk mencintai dan merasa baik ketika kita merasakan cinta yang lain. Ini semua begitu kuat, sehingga mengambil jika "membalik", jadi ... aku benar-benar kewalahan oleh bakat Blandine Le Callet. ! Besar FAVORIT Keajaiban Biografi: Blandine Le Callet, lahir pada tahun 1969, adalah seorang novelis Perancis dan penulis esai. Mantan mahasiswa dari École Normale Supérieure de letters et ilmu humaines, Blandine Le Callet adalah master profesor Latin di Universitas Paris-Est Creteil. Dia terus dalam penelitian sastra dan filsafat Helenistik dan Romawi pada gagasan ganjil di zaman kuno. Dia telah diterbitkan pada tahun 2006 novel pertamanya yang berjudul A kue yang diterima Edmee Larochefoucauld harga 2.006 karya pertama dan harga Rene Fallet 2007 novel pertama dan harga Pembaca paperback dan dijual ke 250 000 eksemplar. Itu diadaptasi menjadi sebuah film oleh Denys Granier-Deferre dalam film senama. Novel keduanya, The Ballad of Lila K diterbitkan pada tahun 2010 dan memenangkan berbagai penghargaan, termasuk harga Sony Digital Book 2011, harga Perpustakaan untuk Semua, 2011, dan ulang dalam paperback menerima hadiah kedua dari pembaca Kitab Poche pada tahun 2012. Beberapa kutipan: "- Tidak, itu yg tdk dpt dipindahkan. Tak terhapuskan. Disinilah letak inti: dengan buku ini, Anda memiliki teks. Anda benar-benar memiliki. Tetap dengan Anda, tidak ada yang dapat memodifikasi tanpa sepengetahuan Anda. Pada zaman ini, ada keuntungan kecil, percayalah, tambahnya pelan. Veritas Bookplate, gadis. Kebenaran keluar buku. Ingat ini: Ex Libris veritas. "" Ketika hari keberangkatan akhirnya tiba, saya tidak merasakan sukacita yang saya duga. AUC





















Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: