411
00:35:03,960 --> 00:35:05,235
Salut mon pote,
quoi de neuf ?
412
00:35:05,440 --> 00:35:06,590
Ce processus d'inversion ?
413
00:35:06,800 --> 00:35:07,677
Super.
414
00:35:07,880 --> 00:35:10,156
La sauge semble se porter
de mieux en mieux.
415
00:35:10,360 --> 00:35:11,111
Et toi ça va ?
416
00:35:13,760 --> 00:35:15,035
Oui, je vais bien.
417
00:35:15,240 --> 00:35:16,435
Juste un peu fatigué.
418
00:35:16,640 --> 00:35:17,915
J'ai du nouveau.
419
00:35:18,200 --> 00:35:19,680
Regarde le tchat.
420
00:35:23,840 --> 00:35:26,355
APPELS ENTRANTS ET SORTANTS
VERS LA CHINE
421
00:35:31,760 --> 00:35:32,716
DEPUIS QUAND ?
422
00:35:32,920 --> 00:35:34,320
Ça fait six semaines.
423
00:35:36,840 --> 00:35:37,751
Xing.
424
00:35:39,400 --> 00:35:42,279
IL MIJOTE QUELQUE CHOSE.
IL FAUT PRÉVENIR BARRY.
425
00:35:42,760 --> 00:35:44,035
Non,
pas encore.
426
00:35:44,240 --> 00:35:45,594
Laissons couler encore un peu.
427
00:35:45,800 --> 00:35:48,269
Écoute, c'est toi
qui m'en as parlé, non ?
428
00:35:48,640 --> 00:35:50,120
Je comprends, Derek.
429
00:35:50,840 --> 00:35:52,513
Mais il nous faut des preuves.
430
00:35:52,800 --> 00:35:55,520
N'oublie pas une chose,
on joue notre peau à nous aussi !
431
00:36:05,160 --> 00:36:07,231
Caméra 15- T8 Infirmerie
432
00:36:35,120 --> 00:36:36,031
Oui ?
433
00:36:38,360 --> 00:36:40,829
Le meilleur des médecins
ne pourrait pas la sauver.
434
00:36:43,840 --> 00:36:45,559
Ses poumons
se remplissent de liquide.
435
00:36:46,800 --> 00:36:48,871
Elle va se noyer
dans les jours qui viennent.
436
00:36:56,400 --> 00:36:57,993
Il doit y avoir une autre solution.
437
00:37:04,000 --> 00:37:05,320
C'est hors de question.
438
00:37:06,920 --> 00:37:09,071
Tu sais retourner
les effets de l'Agent Blanc.
439
00:37:09,280 --> 00:37:11,397
Xing,
n'y pense même pas !
440
00:37:11,600 --> 00:37:12,920
Ce n'est qu'une plante.
441
00:37:13,120 --> 00:37:14,759
On ne va pas traiter un être humain
442
00:37:14,960 --> 00:37:16,076
sans plus de recherches.
443
00:37:16,280 --> 00:37:17,396
De quoi tu as peur ?
444
00:37:17,640 --> 00:37:19,233
Cette femme n'a plus aucun espoir.
445
00:37:19,480 --> 00:37:21,153
Tu es le seul à pouvoir l'aider !
446
00:37:21,360 --> 00:37:25,115
Premièrement je suis un phytologue,
pas un médecin.
447
00:37:25,480 --> 00:37:28,359
Je ne prendrai pas la responsabilité
de la vie de cette personne.
448
00:37:28,560 --> 00:37:30,677
Je ne suis pas médecin,
on n'est pas qualifiés.
449
00:37:30,960 --> 00:37:32,713
Tu es la seule personne qualifiée !
450
00:37:33,360 --> 00:37:35,397
La survie de cette femme
est notre unique espoir
451
00:37:35,600 --> 00:37:36,954
de les arrêter,
eux et l'Agent Blanc.
452
00:37:37,160 --> 00:37:39,595
- Ce n'est pas de notre ressort !
- Si, ça l'est !
453
00:37:40,080 --> 00:37:41,639
Tu peux sauver cette femme.
454
00:37:42,480 --> 00:37:44,278
Tu vas trop loin.
455
00:37:50,080 --> 00:37:51,594
J'en prends la responsabilité.
456
00:37:52,280 --> 00:37:54,397
Ce n'est pas ton rôle, Xing !
457
00:37:54,600 --> 00:37:56,432
Je ne laisserai pas
cette femme mourir !
458
00:37:56,640 --> 00:37:59,474
Alors fais-la sortir d'ici,
et trouve-lui un vrai médecin.
459
00:37:59,680 --> 00:38:01,000
Ce serait la condamner à mort !
460
00:38:01,520 --> 00:38:02,317
Pourquoi ?
461
00:38:02,520 --> 00:38:04,989
À cause d'une thèse du complot
trouvée sur Internet ?
462
00:38:05,200 --> 00:38:06,873
Parce que tu es un petit surdoué ?
463
00:38:07,080 --> 00:38:08,355
Je m'en tape !
464
00:38:09,560 --> 00:38:11,392
On ne peut pas la renvoyer,
tu le sais.
465
00:38:12,440 --> 00:38:13,999
Je ne sais rien du tout.
466
00:38:14,200 --> 00:38:16,476
Je ne sais plus qui croire
ni à qui faire confiance.
467
00:38:16,680 --> 00:38:17,796
Mais je sais une chose :
468
00:38:18,000 --> 00:38:19,957
je me casse d'ici
avant la semaine prochaine.
469
00:38:20,160 --> 00:38:22,994
Et Barry entendra parler
de ce qui se passe ici !
470
00:38:24,080 --> 00:38:25,116
Appelle-le
471
00:38:25,680 --> 00:38:27,717
et tu seras responsable de sa mort.
472
00:38:29,720 --> 00:38:30,631
Ah oui ?
473
00:38:30,960 --> 00:38:33,873
En tant que scientifique,
tu n'es pas curieux ?
474
00:38:35,080 --> 00:38:37,356
Tu n'auras plus jamais
une telle opportunité.
475
00:38:38,360 --> 00:38:40,397
Tu as cette obligation !
476
00:38:40,600 --> 00:38:41,431
Va-t'en !
477
00:38:42,760 --> 00:38:44,080
Tu commets une grave erreur.
478
00:38:44,280 --> 00:38:45,077
Dehors !
479
00:39:41,680 --> 00:39:42,670
Ferme-le.
480
00:39:48,200 --> 00:39:49,236
Qu'est-ce que tu fais ?
481
00:39:49,920 --> 00:39:51,195
Je vais te tirer dessus.
482
00:39:54,000 --> 00:39:55,195
Tu es fou.
483
00:39:55,800 --> 00:39:56,597
Ferme-le !
484
00:40:04,720 --> 00:40:05,517
Bouge !
485
00:40:08,320 --> 00:40:09,800
Tu as perdu la tête ?
486
00:40:10,240 --> 00:40:11,560
Écoute-moi bien.
487
00:40:13,680 --> 00:40:15,558
Tu vas soigner Beth, maintenant.
488
00:40:15,760 --> 00:40:16,432
Xing,
489
00:40:16,640 --> 00:40:19,280
l'ADN d'une plante
est différent de celui de l'Homme.
490
00:40:20,360 --> 00:40:22,238
Ses protéines
et sa composition cellulaire
491
00:40:22,440 --> 00:40:23,510
sont plus élevées.
492
00:40:23,720 --> 00:40:25,951
Ça pourrait détruire
le peu de cellules qui lui restent.
493
00:40:26,160 --> 00:40:27,799
Tu vas bientôt devenir père.
494
00:40:28,480 --> 00:40:30,153
Ne m'oblige pas à te tuer.
495
00:40:41,360 --> 00:40:42,237
Xing...
496
00:40:42,920 --> 00:40:43,990
Que se passe-t-il ?
497
00:40:46,640 --> 00:40:48,040
Pourquoi vous avez une arme ?
498
00:41:03,520 --> 00:41:04,431
Arrêtez !
499
00:41:09,200 --> 00:41:10,520
Qu'est-ce qui se passe, ici ?
500
00:41:12,560 --> 00:41:14,677
Il essaie de me forcer
à vous traiter.
501
00:41:16,280 --> 00:41:17,430
Me traiter ?
502
00:41:18,680 --> 00:41:19,557
Quoi ?
503
00:41:19,960 --> 00:41:21,189
Beth, vous êtes mourante,
Hasil (
Bahasa Indonesia) 1:
[Salinan]Disalin!
41100:35:03, 960--> 00:35:05, 235Hi buddy,Apa yang baru?41200:35:05, 440--> 00:35:06, 590Proses inversi?41300:35:06, 800--> 00:35:07, 677Super.41400:35:07, 880--> 00:35:10, 156Sage tampaknyalebih baik dan lebih baik.41500:35:10, 360--> 00:35:11, 111Dan itu akan Anda?41600:35:13, 760--> 00:35:15, 035Ya, aku baik-baik.41700:35:15, 240--> 00:35:16, 435Hanya sedikit lelah.41800:35:16, 640--> 00:35:17, 915Aku punya baru.41900:35:18, 200--> 00:35:19, 680Melihat chat.42000:35:23, 840--> 00:35:26, 355PANGGILAN MASUK DAN KELUARKE CHINA42100:35:31, 760--> 00:35:32, 716SEJAK KAPAN?42200:35:32, 920--> 00:35:34, 320Sudah enam minggu.42300:35:36, 840--> 00:35:37, 751XING.42400:35:39, 400--> 00:35:42, 279ITU MEMASAK SESUATU.ITU AKAN MENCEGAH BARRY.42500:35:42, 760--> 00:35:44, 035TidakBelum.42600:35:44, 240--> 00:35:45, 594Biarkan aliran sedikit.42700:35:45, 800--> 00:35:48, 269Mendengarkan, Andayang sebagai berbicara saya bebas?42800:35:48, 640--> 00:35:50, 120Saya mengerti, Derek.42900:35:50, 840--> 00:35:52, 513Tapi kita perlu bukti.43000:35:52, 800--> 00:35:55, 520Jangan lupa satu hal,Kita bermain kulit kita untuk kita juga!43100:36:05, 160--> 00:36:07, 231Kamera 15 - T8 infirmary43200:36:35, 120 00:36:36, 031-->Ya?43300:36:38, 360--> 00:36:40, 829Yang terbaik dari doktertidak dapat menyelamatkan dirinya.43400:36:43, 840--> 00:36:45, 559Paru-parunyamengisi dengan cairan.43500:36:46, 800--> 00:36:48, 871Dia akan tenggelamdalam beberapa hari mendatang.43600:36:56, 400--> 00:36:57, 993Harus ada solusi lain.43700:37:04, 000--> 00:37:05, 320Itu adalah keluar dari pertanyaan.43800:37:06, 920--> 00:37:09, 071Anda tahu kembaliefek dari agen putih.43900:37:09, 280--> 00:37:11, 397XING,Jangan berpikir bahkan!44000:37:11, 600--> 00:37:12, 920Ini adalah hanya tanaman.44100:37:13, 120--> 00:37:14, 759Kami tidak akan memperlakukan manusia44200:37:14, 960--> 00:37:16, 076tanpa penelitian lebih lanjut.44300:37:16, 280--> 00:37:17, 396Apa yang Anda takut?44400:37:17, 640--> 00:37:19, 233Wanita ini memiliki harapan lagi.44500:37:19, 480--> 00:37:21, 153Anda adalah satu-satunya yang dapat membantu dia!44600:37:21, 360--> 00:37:25, 115Pertama saya seorang ilmuwan tanamantidak seorang dokter.44700:37:25, 480--> 00:37:28, 359Saya tidak akan mengambil tanggung jawabkehidupan orang ini.44800:37:28, 560--> 00:37:30, 677Saya bukan seorang dokter,Itu tidak memenuhi syarat.44900:37:30, 960--> 00:37:32, 713Anda adalah satu-satunya orang yang memenuhi syarat!45000:37:33, 360--> 00:37:35, 397Kelangsungan hidup wanita iniharapan kami hanya45100:37:35, 600--> 00:37:36, 954untuk berhenti,mereka dan petugas putih.45200:37:37, 160--> 00:37:39, 595-Ini bukanlah tanggung jawab kami!-Jika hal ini!45300:37:40, 080--> 00:37:41, 639Anda dapat menyimpan wanita ini.45400:37:42, 480--> 00:37:44, 278Anda akan terlalu jauh.45500:37:50, 080--> 00:37:51, 594Aku mengambil tanggung jawab.45600:37:52, 280--> 00:37:54, 397Ini bukanlah peran Anda, Xing!45700:37:54, 600--> 00:37:56, 432Aku tidak akan membiarkanWanita ini mati!45800:37:56, 640--> 00:37:59, 474Kemudian membawa keluar dari sini,dan menemukan dia seorang dokter yang nyata.45900:37:59, 680--> 00:38:01, 000Itu akan menghukum dia mati!46000:38:01, 520--> 00:38:02, 317Mengapa?46100:38:02, 520--> 00:38:04, 989Karena tesis konspirasiditemukan di Internet?46200:38:05, 200--> 00:38:06, 873Karena Anda berbakat kecil?46300:38:07, 080--> 00:38:08, 355Saya tidak peduli!46400:38:09, 560--> 00:38:11, 392Tak dapat mengalokasikanKamu tahu.46500:38:12, 440--> 00:38:13, 999Aku tidak tahu apa-apa.46600:38:14, 200--> 00:38:16, 476Aku tidak tahu siapa yang percayaatau siapa yang harus percaya.46700:38:16, 680--> 00:38:17, 796Tapi aku tahu satu hal:46800:38:18, 000--> 00:38:19, 957Aku keluar dari sinisampai minggu depan.46900:38:20, 160 00:38:22, 994-->Dan Barry akan mendengar tentangapa yang terjadi di sini!47000:38:24, 080--> 00:38:25, 116Panggilan47100:38:25, 680--> 00:38:27, 717dan Anda akan bertanggung jawab atas kematiannya.47200:38:29, 720--> 00:38:30, 631Ah ya?47300:38:30, 960--> 00:38:33, 873Sebagai seorang ilmuwan.Anda tidak ingin tahu?47400:38:35, 080--> 00:38:37, 356Anda tidak akan pernahkesempatan tersebut.47500:38:38, 360--> 00:38:40, 397Anda memiliki kewajiban ini!47600:38:40, 600--> 00:38:41, 431Pergi!47700:38:42, 760--> 00:38:44, 080Anda membuat kesalahan serius.47800:38:44, 280--> 00:38:45, 077Luar!47900:39:41, 680--> 00:39:42, 670Tutup.48000:39:48, 200--> 00:39:49, 236Apa yang kau lakukan?48100:39:49, 920--> 00:39:51, 195Saya akan menembak Anda.48200:39:54, 000--> 00:39:55, 195Kamu gila.48300:39:55, 800--> 00:39:56, 597Tutup!48400:40:04, 720--> 00:40:05, 517Bergerak!48500:40:08, 320--> 00:40:09, 800Anda telah kehilangan kepala?48600:40:10, 240--> 00:40:11, 560Mendengarkan saya juga.48700:40:13, 680--> 00:40:15, 558Anda akan memperlakukan Beth, sekarang.48800:40:15, 760--> 00:40:16, 432XING,48900:40:16, 640--> 00:40:19, 280DNA tanamanini berbeda dari manusia.49000:40:20, 360--> 00:40:22, 238Proteindan komposisi selular49100:40:22, 440--> 00:40:23, 510lebih tinggi.49200:40:23, 720--> 00:40:25, 951Itu bisa menghancurkansel-sel kecil yang tetap.49300:40:26, 160--> 00:40:27, 799Anda akan segera menjadi seorang ayah.49400:40:28, 480--> 00:40:30, 153Tidak memerlukan saya untuk membunuh Anda.49500:40:41, 360--> 00:40:42, 237XING...49600:40:42, 920--> 00:40:43, 990Apa yang terjadi?49700:40:46, 640--> 00:40:48, 040Mengapa Anda memiliki senjata?49800:41:03, 520--> 00:41:04, 431Hentikan!49900:41:09, 200--> 00:41:10, 520Itulah apa yang terjadi, di sini?50000:41:12, 560--> 00:41:14, 677Dia mencoba untuk memaksa sayamemperlakukan Anda.50100:41:16, 280--> 00:41:17, 430Memperlakukan saya?50200:41:18, 680--> 00:41:19, 557Apa?50300:41:19, 960--> 00:41:21, 189Beth, Anda sedang sekarat
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..

411
00: 35: 03,960 -> 00: 35: 05,235 Hi sobat, ada apa? 412 00: 35: 05,440 -> 00: 35: 06,590 Proses inversi? 413 00: 35: 06,800 - > 00: 35: 07,677 super. 414 00: 35: 07,880 -> 00: 35: 10,156 Sage tampaknya akan melakukan yang lebih baik dan lebih baik. 415 00: 35: 10.360 -> 00: 35: 11.111 Dan Anda baik-baik saja ? 416 00: 35: 13.760 -> 00: 35: 15,035 Ya, aku baik-baik saja. 417 00: 35: 15.240 -> 00: 35: 16,435 Hanya sedikit lelah. 418 00: 35: 16.640 -> 00 : 35: 17,915 Aku punya berita. 419 00: 35: 18.200 -> 00: 35: 19,680 Lihat chat. 420 00: 35: 23,840 -> 00: 35: 26,355 panggilan masuk dan keluar KE CHINA 421 00: 35: 31,760 -> 00: 35: 32,716 SEJAK KAPAN? 422 00: 35: 32,920 -> 00: 35: 34,320 . Sudah enam minggu 423 00: 35: 36,840 -> 00: 35: 37,751 Xing . 424 00: 35: 39.400 -> 00: 35: 42,279 IT sesuatu. HARUS MENCEGAH BARRY. 425 00: 35: 42,760 -> 00: 35: 44,035 Tidak, . belum 426 00: 35: 44,240 -> 00: 35: 45,594 . Biarkan bahkan tenggelam sedikit 427 00: 35: 45.800 -> 00: 35: 48,269 Dengar, itu adalah Anda yang telah mengatakan kepada saya, kan? 428 00: 35: 48.640 - -> 00: 35: 50,120 Saya mengerti, Derek. 429 00: 35: 50,840 -> 00: 35: 52,513 Tapi kita memiliki bukti. 430 00: 35: 52.800 -> 00: 35: 55,520 Jangan lupa bukan sesuatu, kami bermain kulit kita kita! 431 00: 36: 05,160 -> 00: 36: 07,231 Kamera 15- T8 Infirmary 432 00: 36: 35,120 -> 00: 36: 36,031 Ya 433 00: 36: 38.360 -> 00: 36: 40,829 Para dokter terbaik tidak bisa menyelamatkannya. 434 00: 36: 43,840 -> 00: 36: 45,559 Paru-parunya dipenuhi cairan. 435 00: 36: 46,800 - > 00: 36: 48,871 Ini akan tenggelam dalam beberapa hari mendatang. 436 00: 36: 56.400 -> 00: 36: 57,993 . Pasti ada cara lain 437 00: 37: 04,000 -> 00:37 : 05,320 Ini adalah keluar dari pertanyaan. 438 00: 37: 06,920 -> 00: 37: 09,071 Kau tahu kembali efek Agen Putih. 439 00: 37: 09,280 -> 00: 37: 11,397 Xing, bahkan tidak berpikir! 440 00: 37: 11.600 -> 00: 37: 12.920 Ini hanya tanaman. 441 00: 37: 13,120 -> 00: 37: 14,759 Kita tidak akan memperlakukan manusia 442 00: 37: 14,960 -> 00: 37: 16,076 tanpa penelitian lebih lanjut. 443 00: 37: 16.280 -> 00: 37: 17,396 Apa yang Anda takutkan? 444 00: 37: 17,640 -> 00: 37: 19,233 Wanita ini tidak memiliki harapan. 445 00: 37: 19,480 -> 00: 37: 21,153 Kau satu-satunya yang dapat membantu! 446 00: 37: 21,360 -> 00:37 : 25,115 Pertama saya seorang ilmuwan tanaman, bukan dokter. 447 00: 37: 25.480 -> 00: 37: 28,359 Aku tidak akan bertanggung jawab untuk kehidupan orang itu. 448 00: 37: 28,560 -> 00: 37: 30,677 Saya bukan dokter, Anda tidak memenuhi syarat. 449 00: 37: 30,960 -> 00: 37: 32,713 Kau satu-satunya orang yang memenuhi syarat! 450 00: 37: 33,360 -> 00:37: 35,397 Kelangsungan hidup wanita ini adalah satu-satunya harapan kami 451 00: 37: 35.600 -> 00: 37: 36,954 untuk menghentikan mereka, mereka dan Agen Putih. 452 00: 37: 37.160 -> 00: 37: 39,595 - Hal ini bukan tanggung jawab kami! - Ya, itu! 453 00: 37: 40,080 -> 00: 37: 41,639 Anda dapat menyimpan wanita ini. 454 00: 37: 42,480 -> 00:37: 44,278 Kau akan terlalu jauh. 455 00: 37: 50,080 -> 00: 37: 51,594 Saya bertanggung jawab. 456 00: 37: 52,280 -> 00: 37: 54,397 Ini bukan peran Anda, Xing ! 457 00: 37: 54.600 -> 00: 37: 56,432 Aku tidak akan membiarkan wanita ini mati! 458 00: 37: 56,640 -> 00: 37: 59,474 Kemudian melakukannya dari sini, dan menemukan dia dokter sungguhan. 459 00: 37: 59,680 -> 00: 38: 01,000 Ini akan menghukumnya mati! 460 00: 38: 01,520 -> 00: 38: 02,317 Mengapa? 461 00: 38: 02,520 -> 00: 38: 04,989 Karena teori konspirasi yang ditemukan di Internet? 462 00: 38: 05,200 -> 00: 38: 06,873 Karena kau ajaib kecil? 463 00: 38: 07,080 -> 00: 38: 08,355 Aku akan menepuk! 464 00: 38: 09,560 -> 00: 38: 11,392 Anda tidak bisa mengembalikannya, kau tahu. 465 00: 38: 12,440 -> 00: 38: 13.999 saya lakukan tahu apa-apa. 466 00: 38: 14,200 -> 00: 38: 16,476 Saya tidak tahu siapa yang harus dipercaya atau siapa yang harus dipercaya. 467 00: 38: 16,680 -> 00: 38: 17,796 Tapi aku tahu satu hal : 468 00: 38: 18,000 -> 00: 38: 19,957 Aku istirahat di sini sampai minggu depan. 469 00: 38: 20.160 -> 00: 38: 22,994 Dan Barry mendengar tentang apa yang terjadi di sini ! 470 00: 38: 24,080 -> 00: 38: 25,116 Panggil dia 471 00: 38: 25,680 -> 00: 38: 27,717 dan Anda akan bertanggung jawab atas kematiannya. 472 00: 38: 29,720 -> 00 : 38: 30,631 Ya? 473 00: 38: 30,960 -> 00: 38: 33,873 Sebagai seorang ilmuwan, Anda tidak penasaran? 474 00: 38: 35,080 -> 00: 38: 37,356 Anda ' tidak pernah mendapatkan kesempatan seperti itu. 475 00: 38: 38.360 -> 00: 38: 40,397 Anda memiliki kewajiban ini! 476 00: 38: 40.600 -> 00: 38: 41,431 ! Pergi 477 00:38 : 42,760 -> 00: 38: 44,080 Anda melakukan kesalahan serius. 478 00: 38: 44.280 -> 00: 38: 45,077 keluar! 479 00: 39: 41,680 -> 00: 39: 42,670 peternakan itu. 480 00: 39: 48.200 -> 00: 39: 49,236 Apa yang kamu lakukan? 481 00: 39: 49,920 -> 00: 39: 51,195 Aku akan menembakmu. 482 00: 39: 54,000 - -> 00: 39: 55,195 Kau gila. 483 00: 39: 55.800 -> 00: 39: 56,597 ! pertanian itu 484 00: 40: 04,720 -> 00: 40: 05,517 ! Pindah 485 00:40: 08,320 -> 00: 40: 09,800 Anda kehilangan kepala Anda? 486 00: 40: 10.240 -> 00: 40: 11.560 Dengarkan aku. 487 00: 40: 13.680 -> 00: 40: 15,558 Kau akan Beth menyembuhkan sekarang. 488 00: 40: 15,760 -> 00: 40: 16,432 Xing, 489 00: 40: 16.640 -> 00: 40: 19,280 DNA dari tanaman yang berbeda dari Man . 490 00: 40: 20,360 -> 00: 40: 22,238 protein Its dan komposisi seluler 491 00: 40: 22,440 -> 00: 40: 23,510 yang lebih tinggi. 492 00: 40: 23.720 -> 00: 40: 25,951 Ini bisa menghancurkan beberapa sel meninggalkannya. 493 00: 40: 26,160 -> 00: 40: 27,799 Kau akan menjadi seorang ayah. 494 00: 40: 28,480 -> 00: 40: 30,153 m Do tidak mewajibkan untuk membunuh Anda. 495 00: 40: 41,360 -> 00: 40: 42,237 Xing ... 496 00: 40: 42,920 -> 00: 40: 43,990 ? Apa yang terjadi 497 00: 40: 46,640 -> 00: 40: 48,040 Mengapa Anda memiliki pistol? 498 00: 41: 03,520 -> 00: 41: 04,431 Berhenti! 499 00: 41: 09,200 -> 00: 41: 10.520 Apa -apa yang terjadi di sini? 500 00: 41: 12.560 -> 00: 41: 14,677 Dia mencoba untuk memaksa saya untuk memperlakukan Anda. 501 00: 41: 16.280 -> 00: 41: 17,430 Perlakukan saya? 502 00 : 41: 18,680 -> 00: 41: 19,557 Apa? 503 00: 41: 19,960 -> 00: 41: 21,189 Beth, Anda mati,
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
