1
00:00:28,194 --> 00:00:29,662
C'est une blague.
2
00:00:29,829 --> 00:00:31,627
Merde.
3
00:00:31,798 --> 00:00:34,324
C'était pas là hier soir.
4
00:00:34,501 --> 00:00:37,938
Billy a repris l'exploitation
et fermé sa propriété.
5
00:00:38,471 --> 00:00:41,873
Il paraît qu'il a trouvé
une nouvelle veine d'or.
6
00:00:42,042 --> 00:00:44,602
- Ah bon ?
- La première en 150 ans.
7
00:00:47,914 --> 00:00:50,577
- T'as un coupe-boulons ?
- Des douilles.
8
00:00:51,484 --> 00:00:55,114
Prends le reste des outils.
Et étains les phares.
9
00:00:55,288 --> 00:00:58,588
Deke, c'est écrit
"Interdiction d'entrer."
10
00:00:58,758 --> 00:00:59,953
Je sais lire.
11
00:01:00,660 --> 00:01:02,128
On y va.
12
00:01:08,535 --> 00:01:11,164
MINE BUTLER
OUVERTE EN 1823
13
00:01:13,740 --> 00:01:17,233
Cette mine était la plus grande
du Sud à une époque.
14
00:01:17,410 --> 00:01:21,404
Billy n'a pas repris
l'exploitation pour rien.
15
00:01:21,948 --> 00:01:23,507
Allons-y.
16
00:01:28,588 --> 00:01:30,454
Viens !
17
00:01:42,969 --> 00:01:45,029
Montre-moi le trou.
18
00:01:45,205 --> 00:01:47,197
Suis-moi.
19
00:01:54,013 --> 00:01:56,608
Les explosions de l'autre côté
20
00:01:56,783 --> 00:01:59,343
ont dû secouer ces cailloux.
21
00:01:59,519 --> 00:02:01,715
Creuse, Louisiana Jones.
22
00:02:01,888 --> 00:02:04,551
Et toi ?
23
00:02:04,724 --> 00:02:07,159
Je suis le cerveau,
tu es les muscles.
24
00:02:07,327 --> 00:02:08,886
Active-toi.
25
00:02:27,847 --> 00:02:28,974
Un masque ?
26
00:02:29,149 --> 00:02:32,278
Il peut y avoir
des poches de méthane.
27
00:02:32,452 --> 00:02:33,647
Du méthane ?
28
00:02:33,820 --> 00:02:35,880
C'est l'histoire de ma vie.
29
00:02:36,055 --> 00:02:38,320
- Et moi ?
- Je n'en ai qu'un.
30
00:02:38,491 --> 00:02:41,188
- Mais...
- Arrête de râler.
31
00:02:41,361 --> 00:02:45,025
Si tu t'évanouis,
je te tirerai dehors.
32
00:02:47,534 --> 00:02:49,469
- Avance.
- J'arrive.
33
00:02:49,636 --> 00:02:51,127
Facile à dire pour toi.
34
00:03:01,281 --> 00:03:03,716
- Ça sent le soufre.
- Nitroglycérine.
35
00:03:04,017 --> 00:03:08,580
Les chercheurs de 1849 s'en servaient
pour faire sauter la dynamite.
36
00:03:08,755 --> 00:03:10,883
Fais gaffe.
37
00:03:11,057 --> 00:03:13,322
Commence par cette zone,
38
00:03:13,493 --> 00:03:14,961
je vais là-bas.
39
00:03:15,128 --> 00:03:16,687
D'accord.
40
00:03:21,467 --> 00:03:24,494
- Tu auras besoin de ça.
- Oui.
41
00:03:32,111 --> 00:03:34,706
Cette cavité a dû s'écrouler.
42
00:03:47,527 --> 00:03:48,995
D'accord.
43
00:03:49,162 --> 00:03:50,528
Je m'y attendais pas.
44
00:03:57,837 --> 00:03:59,772
Un autre coup et ça sera bon.
45
00:04:00,206 --> 00:04:02,175
Bien.
46
00:04:16,389 --> 00:04:19,484
Viens voir, Deke.
J'ai trouvé quelque chose.
47
00:04:26,432 --> 00:04:28,264
Quoi ?
48
00:04:33,906 --> 00:04:35,602
Tu as trouvé quoi ?
49
00:04:35,775 --> 00:04:38,711
Tu te sens bien ?
50
00:04:39,078 --> 00:04:41,479
Secoue-toi.
C'est quoi le problème ?
51
00:04:41,648 --> 00:04:42,672
Réveille-toi.
52
00:04:42,849 --> 00:04:44,317
Réveille-toi.
53
00:04:45,285 --> 00:04:47,777
C'est quoi ce délire ?
54
00:05:57,890 --> 00:06:01,725
Tu n'as rien de mieux à faire
que harceler
55
00:06:01,894 --> 00:06:03,260
les personnes âgées ?
56
00:06:03,429 --> 00:06:06,695
Si vous n'avez pas bu,
pourquoi avez-vous du mal
57
00:06:06,866 --> 00:06:08,391
à vous exprimer ?
58
00:06:08,568 --> 00:06:10,127
J'ai du mal à parler,
59
00:06:10,303 --> 00:06:13,796
car j'ai le visage anesthésié.
60
00:06:13,973 --> 00:06:16,374
Tu vois ?
61
00:06:17,510 --> 00:06:18,978
Des plombages en or.
62
00:06:19,145 --> 00:06:20,238
D'accord.
63
00:06:20,513 --> 00:06:22,106
Si j'ai bu ?
64
00:06:22,281 --> 00:06:26,582
Franchement,
tes insinuations m'offensent.
65
00:06:26,753 --> 00:06:32,750
Désolé, Agnes, mais vous rouliez
à 110 km/h au lieu de 40 km/h.
66
00:06:32,925 --> 00:06:37,192
C'est plus de deux fois la limite
dans le périmètre d'une école.
67
00:06:37,363 --> 00:06:40,629
Ne me donne pas un cours de maths,
Todd Crane.
68
00:06:40,800 --> 00:06:43,429
Je t'ai appris
à additionner en CE1,
69
00:06:43,603 --> 00:06:45,765
au cas où tu aurais oublié.
70
00:06:46,239 --> 00:06:49,232
Pas étonnant
qu'il soit devenu policier.
71
00:06:49,842 --> 00:06:52,402
Il a toujours été un cafteur.
72
00:06:53,346 --> 00:06:57,283
Toujours à lever la main
pour dénoncer un camarade.
73
00:06:57,450 --> 00:06:59,942
Tu te prenais
pour un garçon modèle,
74
00:07:00,119 --> 00:07:03,954
mais tu n'étais
qu'un sale mouchard.
75
00:07:04,123 --> 00:07:06,456
Un sale mouchard.
76
00:07:17,136 --> 00:07:19,833
Encore une crise d'angoisse ?
77
00:07:20,006 --> 00:07:23,875
Trop de pression sur tes épaules ?
78
00:07:24,811 --> 00:07:27,280
Tu n'as pas changé.
79
00:07:27,914 --> 00:07:30,645
- Tenez.
- Et mon permis.
80
00:07:30,817 --> 00:07:31,978
Merci.
81
00:07:32,151 --> 00:07:34,017
Bonne journée.
82
00:07:47,066 --> 00:07:48,967
Je vais pas te mentir, Todd.
83
00:07:49,135 --> 00:07:51,536
C'est un peu gênant.
84
00:07:51,938 --> 00:07:54,430
Si tu peux pas verbaliser une mamie,
85
00:07:54,607 --> 00:07:58,203
- que feras-tu face à un vrai crime ?
- Désolé, chef.
86
00:07:58,978 --> 00:08:03,678
Au moins, la ville est tranquille,
je peux me débrouiller seul.
87
00:08:03,850 --> 00:08:07,719
- T'avais pas des pilules ?
- J'ai arrêté de les prendre.
88
00:08:08,087 --> 00:08:09,885
Je me sentais bizarre.
89
00:08:10,056 --> 00:08:13,458
C'était pire que t'évanouir
à chaque PV ?
90
00:08:13,860 --> 00:08:17,729
Je travaille sur d'autres méthodes
avec Theresa.
91
00:08:18,064 --> 00:08:21,728
- T'appelles ça comme ça ?
- Vous faites pas d'idées.
92
00:08:21,901 --> 00:08:23,494
Peu importe.
93
00:08:23,836 --> 00:08:26,533
Une dernière chose.
94
00:08:27,840 --> 00:08:30,105
Il te faudra d'autres sacs.
95
00:08:45,157 --> 00:08:47,456
- Je conduis.
- Oui.
96
00:09:06,779 --> 00:09:07,838
Attends, chérie.
97
00:09:08,014 --> 00:09:09,107
Ça ne va pas ?
98
00:09:09,282 --> 00:09:11,080
Tu n'en as pas envie ?
99
00:09:11,250 --> 00:09:14,243
Ici ? Maintenant ?
100
00:09:14,854 --> 00:09:17,255
Pourquoi pas ?
Il n'y a personne.
101
00:09:17,423 --> 00:09:22,361
Tu ne veux pas
que ta première fois soit spéciale,
102
00:09:22,528 --> 00:09:24,087
ailleurs qu'ici ?
103
00:09:24,263 --> 00:09:26,391
Ma première fois ?
104
00:09:27,700 --> 00:09:29,430
Ça te fait rire ?
105
00:09:29,602 --> 00:09:31,332
C'est quoi le problème ?
106
00:09:31,804 --> 00:09:33,773
Je ne te plais pas ?
107
00:09:33,940 --> 00:09:35,272
Bien sûr que si.
108
00:09:35,441 --> 00:09:37,706
Alors tu attends quoi ?
109
00:09:38,110 --> 00:09:40,670
On peut au moins remonter la capote ?
110
00:09:40,846 --> 00:09:44,339
Tu devrais plutôt ôter mon haut.
111
00:09:58,264 --> 00:10:00,927
- Papa.
- À quoi vous jouez ?
112
00:10:02,168 --> 00:10:03,431
On discute.
113
00:10:03,603 --> 00:10:06,596
Difficile avec deux langues
dans la bouche.
114
00:10:06,906 --> 00:10:09,933
Vous êtes sur une propriété privée.
115
00:10:10,109 --> 00:10:14,137
Et tu es coupable
de détournement de mineur.
116
00:10:14,780 --> 00:10:16,510
Papa...
117
00:10:16,682 --> 00:10:19,015
J'aurai 18 ans cet été, M. Tatum.
118
00:10:19,185 --> 00:10:22,952
- Ne réponds pas au shérif.
- Tu n'as pas mieux à faire ?
119
00:10:23,122 --> 00:10:25,318
Comme arrêter un criminel ?
120
00:10:25,491 --> 00:10:27,653
Oui, je suis face à lui.
121
00:10:28,628 --> 00:10:30,893
Ramène ma sœur, Mace.
122
00:10:31,063 --> 00:10:33,123
Elle a des devoirs à faire.
123
00:10:33,299 --> 00:10:35,768
- Oui.
- À ce soir, Veronica.
124
00:10:35,935 --> 00:10:39,201
- On en reparlera.
- Il n'y a rien à dire.
125
00:10:39,372 --> 00:10:41,967
Tu as entendu.
Ramène-moi.
126
00:10:47,913 --> 00:10:52,544
J'ignore si c'est plus gênant
pour eux ou pour nous.
127
00:10:54,987 --> 00:10:56,751
C'est gênant.
128
00:10:56,989 --> 00:10:58,013
Allons-y.
129
00:10:58,190 --> 00:10:59,681
Je conduis.
130
00:11:00,526 --> 00:11:02,085
Vous conduisez.
131
00:11:15,841 --> 00:11:19,608
La Bourse Golderton
vous rachète au meilleur prix
132
00:11:19,779 --> 00:11:21,304
vos vieux bijoux.
133
00:11:21,480 --> 00:11:22,880
C'est facile.
134
00:11:23,049 --> 00:11:27,987
Apportez-nous les bijoux
dont vous ne voulez plus,
135
00:11:28,154 --> 00:11:32,285
- gros ou petits...
- C'est vrai, ça grossit la télé.
136
00:11:32,458 --> 00:11:36,623
... et repartez avec du liquide.
137
00:11:39,498 --> 00:11:42,093
Connerie de poker.
138
00:11:43,536 --> 00:11:47,701
Connerie de blackjack.
Je paierai pas ça.
139
00:11:48,674 --> 00:11:51,644
Connerie d'escortes.
140
00:11:53,946 --> 00:11:57,405
Peut-être pas les escortes.
141
00:11:58,217 --> 00:11:59,617
Ça va sauter !
142
00:12:00,619 --> 00:12:01,848
VENDEZ VOTRE OR
143
00:12:02,021 --> 00:12:04,115
C'est quoi ce bordel ?
144
00:12:07,860 --> 00:12:12,525
Il faut courir plus vite
quand tu allumes la mèche, Ray.
145
00:12:12,698 --> 00:12:15,065
Achète un détonateur à distance.
146
00:12:15,234 --> 00:12:17,601
Tu crois que je ponds le fric ?
147
00:12:17,770 --> 00:12:20,467
Fais ce que je dis
si tu veux être payé.
148
00:12:20,639 --> 00:12:23,006
Vous pouvez porter plainte
149
00:12:23,175 --> 00:12:26,543
et M. Butler sera forcé
d'en acheter un.
150
00:12:26,712 --> 00:12:29,511
Vous êtes qui ?
C'est une propriété privée.
151
00:12:29,682 --> 00:12:30,911
Eve Moore.
152
00:12:31,083 --> 00:12:33,245
Sécurité des Mines.
153
00:12:33,719 --> 00:12:36,985
Ça change tout.
154
00:12:37,156 --> 00:12:38,852
Vous pourriez appeler.
155
00:12:39,024 --> 00:12:42,552
Ça gâcherait l'effet
de l'inspection surprise.
156
00:12:42,728 --> 00:12:46,392
Ils doivent être à 300 m de la mine
pendant l'explosion,
157
00:12:46,565 --> 00:12:47,760
pas à l'intérieur.
Hasil (
Bahasa Indonesia) 1:
[Salinan]Disalin!
1 00:00:28,194 -> 00:00:29,662 ini adalah lelucon
2 00:00:29,829 -> 00:00:31,627
kotoran
0:00 3:.. 31,798 -> 00:00:34,324
itu tidak ada semalam
4 00:00:34,501 -.> 00:00:37,938 billy
mengambil alih operasi dan menutup miliknya
.
5 00:00:38,471 -> 00:00:41,873 sepertinya
ia menemukan vena baru emas
6 00:00:42,042 -.> 00:00:44,602
- ? oh well
- yang pertama dalam 150 tahun
00:00 7.47,914 -> 00:00:50,577
- Anda memiliki pemotong baut
-. Sleeves
8 00:00:51,484 -> 00:00:55,114 mengambil sisa
dan alat-alat. . lampu timah
9 00:00:55,288 -> 00:00:58,588
Deke ditulis "dilarang masuk."
10 00:00:58,758 -> 00: Saya bisa membaca 00:59,953
11 00:01:00,660 -.> 00:01:02,128
kita pergi
12 00:01:08,535 -.> 00:01:11,164
butler tambang
dibuka pada tahun 1823
13
00:01:13,740 -> 00:01:17,233
tambang ini adalah yang terbesar
Selatan pada waktu
14 00:01:17,410 -.> 00:01:21,404 billy
belum mengambil eksploitasi untuk apa-apa
15 00:01:21,948 -.> 00:01:23,507 mari kita pergi
16 00:01:28,588 -.> 00:01:30,454 hanya
17! 00:01:42,969 -> 00:01:45,029
menunjukkan lubang
18 00:01:45,205 -> 00:01:47,197 Saya
0:01 19 ..: 54,013 -> 00:01:56,608
ledakan di sisi lain
20 00:01:56,783 -> 00:01:59,343
harus mengguncang batu
21 00:01:59,519 -.> 00:02:01,715
berongga ., louisiana jones
22 00:02:01,888 -> 00:02:04,551 dan Anda
23 00:02:04,724 -> 00:02:07,159
Aku otak, Anda
otot es
24 00:02:07,327 -.> 00:02:08,886
aktif sekarang 25 00:02:27,847
-.?> 00:02:28,974
mask 26 00:02:29,149
->
00:02:32,278mungkin ada kantong metana
27 00:02:32,452 -.> 00:02:33,647 metana
28 00:02:33,820 -> c
00:02:35,880 adalah kisah hidup saya
29 00:02:36,055 -> 00:02:38,320
-
dan saya - saya memiliki 30
00:02.?:. 38,491 -> 00:02:41,188
-
tapi ... - berhenti mengomel
31 00:02:41,361 -.> 00:02:45,025 jika Anda pingsan Anda
,
Aku akan menarik Anda di luar .
32 00:02:47,534 -> 00:02:49,469
-
muka.- Aku bisa
33 00:02:49,636 - ..> 00:02:51,127 Mudah bagi Anda untuk mengatakan
34 00:03:01,281 -> 00:03:03,716
- Smells nitrogliserin
35 00:03:04,017 - - belerang
..> 00:03:08,580
peneliti 1849 menggunakan dinamit untuk meledakkan
36 00:03:08,755. - -> 00:03:10,883 hati-hati
37 00:03:11,057 -> 00:03:13,322
dimulai dengan zona yang
38 00:03:13,493 -> 00:03.: 14,961
Aku pergi ke sana
39 00:03:15,128 - ..> 00:03:16,687
setuju 40 00:03:21,467 -> 00:03:24,494
- Anda harus itu
-.. ya
41 00:03:32,111 -> 00:03:34,706
rongga ini telah runtuh
42 00:03:47,527 -.> 00:03:48,995
setuju 43 00:03:49,162 -.> 00:03:50,528
Aku tidak mengharapkan
44 00:03:57,837 -.> 00:03:59,772
lain meniup dan itu akan baik
45 00:04:00,206 -.> 00:04:02,175 baik
46.00:04:16,389 -> 00:04:19,484
datang melihat Deke
saya menemukan sesuatu
47 00:04:26,432 -? ..> 00:04:28,264 Apa
48
00:04:33,906 -> 00:04:35,602
Anda menemukan apa
49 00:04:35,775 -> 00:04:38,711 Anda merasa baik
00:04 50? : 39,078 -> 00:04:41,479 mengguncang
apa masalahnya
51 00:04:41,648 -> 00:04:42,672
terjaga
52 00.?. : 04:42,849 -> 00:04:44,317
terjaga
0:04 53.45,285 -> 00:04:47,777
Apa kegilaan ini
54 00:05:57,890 -> 00:06:01,725
Anda telah ada lebih baik untuk dilakukan daripada mengusik
55
00:06:01,894 -> 00:06:03,260
Usia 56 00:06:03,429 -> 00:06:06,695
jika Anda tidak minum, kenapa kau
jahat
57 00:06:06,866 -> 00:06:08,391
mengekspresikan diri 58 00:06:08,568 -> 00:06:10,127
Saya tidak dapat berbicara,
59 00:06:10,303 -> 00:06:13,796
karena saya dibius wajah
60 00:06:13,973 -.> 00:06:16,374 Anda lihat
61 00:06:17,510 -> 00:06:18,978
dari tambalan emas
62 00:06:19,145 -.> 00:06:20,238
setuju 63 00:06:20,513 -.> 00:06:22,106
jika saya minum?
64 00:06:22,281 -> 00:06:26,582
terus terang, sindiran Anda
menyinggung perasaan saya
65 00:06:26,753 -.> 00:06:32,750
maaf, agnes, tapi Anda naik
110 km / jam bukan 40 km / h
66 00:06:32,925 -.> 00:06:37,192
lebih dari dua kali batas
dalam perimeter dari sebuah sekolah
.
67 00:06:37,363 -> 00:06:40,629
tidak memberikan kelas matematika, todd derek
68 00:06:40,800 -.> 00:06:43,429 I
t "Saya belajar untuk menambahkan CE1
,
69 00:06:43,603 -> 00:06:45,765
dalam kasus Anda lupa
70 00:06:46,239 -> 00:06.: 49,232
tak herania menjadi polisi
71 00:06:49,842 -.> 00:06:52,402
itu selalu menjadi cafteur
72 00:06:53,346 -.> 00:06:57,283
selalu mengangkat tangan mereka untuk mengecam
73 00:06:57,450 Kamerad -.> 00:06:59,942
Anda membawa Anda untuk model laki-laki,
74 00:07:00,119 -> 00:07:03,954 tetapi Anda tidak
menyelinap kotor 75 00:07:04,123 -.> 00:07:06,456
menyelinap kotor 00:07:17,136 76
. - -> 00:07:19.833
namun serangan kecemasan
77 00:07:20,006 -> 00:07:23,875
terlalu banyak tekanan pada bahu Anda
78 00:07:24,811 -> 00:07: 27,280
Anda tidak berubah
79 00:07:27,914 -> 00:07:30,645
-
terus - dan lisensi saya
80 00:07:30,817 -> 00 ...: . 07:31,978 terima kasih
81 00:07:32,151 -> 00:07:34,017 hari baik
82 00:07:47,066 -.> 00:07:48,967
Aku tidak akan berbohong ., todd
83 00:07:49,135 -> 00:07:51,536
ini agak menjengkelkan
84 00:07:51,938 -.> 00:07:54,430
jika Anda tidak dapat verbalisasi nenek,
85 00:07:54,607 -> 00 : 07:58,203
- apa yang akan Anda hadapi kejahatan sejati
- maaf, Kepala
86 00:07:58,978 -> 00:08:03,678
setidaknya, kota ini tenang, aku
. dapat melakukannya sendiri
87 00:08:03,850 -.> 00:08:07,719
- Anda tidak punya pil
- saya berhenti minum
00:08:08 88. ,087 -> 00:08:09,885 Aku merasa aneh
89 00:08:10,056 -.> 00:08:13,458 itu lebih buruk daripada
lenyap setiap PV Anda
90
? 00:08:13,860 -> 00:08:17,729
Aku sedang bekerja pada dengan metode lain
91 theresa 00:08:18,064 -.> 00:08:21,728
- Anda menyebutnya bahwa ?
- Anda tidak ide
92 00:08:21,901 -.> 00:08:23,494
peduli 93 00:08:23,836 -.> 00:08:26,533
a Hal terakhir
94 00.:08:27,840 -> 00:08:30,105
itu akan membawa Anda ke tas lain
95 00:08:45,157 -.> 00:08:47,456
-
Aku mengemudi -.. Ya
96 00:09:06,779 -> 00:09:07,838
menunggu, sayang
97 00:09:08,014 -.> 00:09:09,107 Ini tidak akan
98 00:09:09,282? -> 00:09:11,080
Anda tidak merasa seperti itu
99 00:09:11,250 -> 00:09:14,243
di sini? ? Sekarang
100 00:09:14,854 -> 00:09:17,255 mengapa tidak
ada satu
101 00?.:09:17,423 -> 00:09:22,361
Anda tidak ingin bahwa pertama kali Anda menjadi istimewa,
102 00:09:22,528 -> 00:09:24,087
juga di sini 103 ?
00:09:24,263 -> 00:09:26,391 pertama kalinya saya
104 00:09:27,700 -> 00:09:29,430 Ini membuat Anda tertawa
0:09 105: 29,602 -> 00:09:31,332
Apa masalahnya
106 00:09:31,804 -> 00:09:33,773
Aku tidak menyenangkan Anda
107 00:09:33,940? ->
00:09:35,272tentu saja jika
108 00:09:35,441 -.> 00:09:37,706 maka apa yang Anda tunggu
109 00:09:38,110 -> 00:09:40,670
kita bisa setidaknya kembali ke atas
110 00:09:40,846 -> 00:09:44,339
Anda lebih suka harus melepas atas saya
111 00:09:58,264 -.> 00:10:00,927
- Dad.
- Apa yang Anda bermain
112 00:10:02,168 -> 00:10:03,431
kita membahas 113 00:10:03,603
-.> 00:10:06,596
sulit dengan dua bahasa
di mulut
114 00:10:06,906 -.> 00:10:09,933
Anda berada di milik pribadi
115 00:10:10,109 -.> 00:10:14,137 dan kau
bersalah hukum pemerkosaan
116 00:10:14,780 -.> 00:10:16,510 Ayah ...
117 00:10:16,682 -> 00:10:19,015 Aku akan
18 tahun yang lalu musim panas ini, m. . Tatum
118 00:10:19,185 -> 00:10:22,952
- tidak menjawab sheriff
-. Anda tidak memiliki hal-hal yang lebih baik untuk dilakukan
119 00:10:23,122 -> 00:
10:25,318 seperti berhenti penjahat
120 00:10:25,491 -> 00:10:27,653
ya, aku di depannya
121 00:10:28,628 -.> 00:10 : 30,893
kembali adikku, fuli
122 00:10:31,063 -> 00:10:33,123 dia
PR 123 00:10:33,299 -> 0:10 ..: 35,768
-
ya -. Hingga malam ini, veronica
124 00:10:35,935 -.>
00:10:39,201 - kita akan bicara
-. tidak ada yang mengatakan
125. 00:10:39,372
->
00:10:41,967Anda mendengar saya kembali
126 00:10:47,913 - ..> 00:10:52,544
Aku tidak tahu apakah itu lebih memalukan bagi mereka atau
127 us 0:10. : 54,987 -> 00:10:56,751 itu memalukan
128 00:10:56,989 -> 00:10:58,013 mari kita pergi
129 00:10:58,190 -> .. 00:10:59,681
Aku mengemudi
130 00:11:00,526 -.> 00:11:02,085
mengemudi 131 00:11:15,841 -.> 00:11:19,608
golderton tas
Anda membeli harga terbaik
132 00:11:19,779 -> 00:11:21,304
perhiasan lama Anda
133 00:11:21,480 -.> 00:11:22,880
c mudah
134 00:11:23,049 -.> 00:11:27,987
membawa kita
perhiasan Anda tidak lagi ingin,
135 00 : 11:28,154 -> 00:11:32,285
- besar atau kecil ...
- ini benar, membesar TV
136 00:11:32,458 -. > 00:11:36,623
... dan meninggalkan dengan cairan.
00:11:39 137,.. 498 -> 00:11:42,093
omong kosong poker 138 00:11:43,536 -> 00:11:47,701
omong kosong blackjack saya akan membayar tidak
00:11 139. 48,674 -> 00:11:51,644
omong kosong escort 140 00:11:53,946 -.> 00:11:57,405
mungkin tidak mengawal
141 00:11:58,217. - -> 00:11:59,617 Ini akan melompat
142 00:12:00,619 -> 00:12:01,848
menjual emas Anda
143 00:12:02,021 -> 00:12:04,115
Apa kekacauan ini?
144 00:12:07,860 -> 00:12:12,525 harus
berjalan lebih cepat bila Anda memutar sumbu ray
145 00:12:12,698 -.> 00:12:15,065
membeli detonator jarak jauh
146 00:12:15,234 -.> 00:12:17,601
kau pikir aku tambak uang
147 00:12:17,770 -> 00:12:20,467 melakukan ini
Saya mengatakan jika Anda ingin dibayar
148 00:12:20,639 -.> 00:12:23,006 Anda bisa mengeluh
149 00:12:23,175 -> 00:12:26,543
dan m. butler akan dipaksa untuk membeli satu
150 00:12:26,712 -.> 00:12:29,511 siapa kamu
ini adalah milik pribadi
151 00:12:29,682?. - -> 00:12:30,911 malam
152 moore 00:12:31,083 -.> 00:12:33,245
tambang keselamatan
153 00:12:33,719 -.> 00:12:36,985 Ini mengubah segalanya
154 00:12:37,156 -.> 00:12:38,852 Anda bisa menelepon
155 00:12:39,024 -.> 00:12:42,552
Itu akan merusak efek
Inspeksi mendadak
156 00:12:42,728 -.> 00:12:46,392
mereka harus 300 m dari tambang selama ledakan
,
157 00:12:46,565 - > 00:12:47,760
tidak di dalam.
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..

1
00:00:28, 194 — 00:00:29, 662
Adalah lelucon.
2
00:29, 829 — 00:00:31, 627
kotoran.
3
00:31, 798 — 00:00:34, 324
itu tidak ada kemarin malam.
4
00:34, 501-00:00:37, 938
Billy mengambil alih operasi
dan ditutup properti.
5
00:00, 471 — 00:00:41, 873
rupanya dia telah menemukan
pembuluh darah baru dari emas.
6
00:00:42, 042-00:00:44, 602
-Ah baik?
-pertama di 150 tahun.
7
: 00:00:47,914-00:00:50, 577
-Anda punya baut pemotong?
-soket.
8
00:51, 484-00:00:55, 114
mengambil sisa alat.
dan timah mercusuar.
9
00:00:55, 288 — 00:00:58, 588
Deke, dikatakan
"Larangan untuk masuk."
10
00:58, 758-00:00:59, 953
aku tahu dibaca.
11
00:00, 660 — 00:01:02, 128
pergi.
12
00:01, 535-00:01:11, 164
tambang BUTLER
terbuka pada tahun 1823
13
00:01,.740-00:01:17, 233
Tambang ini adalah yang terbesar
Selatan pada waktu
14
00:17, 410-00:01:21, 404
Billy melakukan tidak melanjutkan
operasi untuk apa-apa.
15
00:01:21, 948 — 00:01:23, 507
pergi - y.
16
00:01, 588 — 00:01:30, 454
hanya!
17
00:01, 969 — 00:01:45, 029
menunjukkan saya lubang.
18
00:01, 205 — 00:01:47, 197
am - me.
19
00:02, 013 — 00:01:56, 608
Ledakan di sisi lain
20
00:56, 783 — 00:01:59, 343
telah mengguncang ini kerikil.
21
00:01, 519 — 00:02:01, 715
Creuse, Louisiana Jones.
22
00:02, 888 — 00:02:04, 551
dan Anda?
23
00:02, 724-00:02:07, 159
aku otak,
kau otot.
24
00:02, 327 — 00:02:08, 886
aktif Anda.
25
00:02, 847 — 00:02:28, 974
masker?
26
00:02, 149 — 00:02:32, 278
Mungkin ada
kantong metana.
27
00:02, 452 — 00:02:33, 647
metana?
28
00:02, 820 — 00:02:35, 880
ini adalah cerita tentang kehidupan saya.
29
00:02, 055 — 00:02:38, 320
- dan saya?
-saya memiliki hanya satu.
30
00:02, 491 — 00:02:41, 188
- tapi...
-berhenti mengeluh.
31
00:02, 361 — 00:02:45, 025
jika Anda yang Anda menguap,
aku akan menarik Anda out.
32
00:02, 534-00:02:49, 469
-muka.
.-Saya mendapatkan.
33
00:02, 636 — 00:02:51, 127
mudah untuk mengatakan untuk Anda.
34
00:03, 281 — 00:03:03, 716
-bau belerang.
-nitrogliserin.
35
00:03, 017 — 00:03:08, 580
1849 peneliti digunakan
untuk meledakkan dinamit.
36
00:03, 755-00:03:10, 883
melakukan menyia-nyiakan.
37
00:03, 057 — 00:03:13, 322
dimulai dengan daerah ini
38
00:03, 493 — 00:03:14, 961
je vais là-bas.
39
00:03:15,128 --> 00:03:16,687
D'accord.
40
00:03:21,467 --> 00:03:24,494
- Tu auras besoin de ça.
- Oui.
41
00:03:32,111 --> 00:03:34,706
Cette cavité a dû s'écrouler.
42
00:03:47,527 --> 00:03:48,995
D'accord.
43
00:03:49,162 --> 00:03:50,528
Je m'y attendais pas.
44
00:03:57,837 --> 00:03:59,772
Un autre coup et ça sera bon.
45
00:04:00,206 --> 00:04:02,175
Bien.
46
00:04:16, 389--> 00:04:19, 484
Viens voir, Deke.
J'ai trouvé quelque memilih.
47
00:00:04: 28, 264--> 04:26, 432
Quoi?
48
00:00:04: 35, 602--> 04:33, 906
Tu sebagai trouvé quoi?
49
00: 04:35, 775--> 00:04:38, 711
Tu te sens bien?
50
00: 04:39, 078--> 00:04:41, 479
Secoue-toi.
C'est quoi le problème?
51
00:00:04: 42, 672--> 04:41, 648
Réveille-toi.
52
00: 04:42, 849--> 00:04:44, 317
Réveille-toi.
53
00:04:45,285 — 00:04:47, 777
Apa khayalan ini?
54
00:05, 890-00:06:01, 725
Anda tidak ada lebih baik untuk dilakukan
yang melecehkan
55
00:06, 894 — 00:06:03, 260
senior?
56
00:06:03, 429 — 00:06:06, 695
jika Anda tidak minum,
mengapa kau menyakiti
57
00:06, 866 — 00:06:08, 391
untuk mengekspresikan?
58
00:06:08, 568 — 00:06:10, 127
saya memiliki kesulitan berbicara,
59
00: am, 303 — 00:06:13, 796
karena saya menghadapi anesthetized.
60
00:06:13, 973-00:06:16, 374
Anda melihat?
61
00:06, 510-00:06:18, 978
tambalan atau.
62
00:06, 145 — 00:06:20, 238
setuju.
63
00:06, 513 — 00:06:22, 106
jika aku minum?
64
00:06:22, 281 — 00:06:26, 582
terus terang,
sindiran Anda menyinggung me.
65
00:06, 753 — 00:06:32, 750
Maaf, Agnes, tetapi Anda naik
.110 km/jam bukan 40 mph.
66
00:06:32, 925 — 00:06:37, 192
adalah lebih dari dua kali batas
di sekeliling sekolah.
67
00:06, 363-00:06:40, 629
tidak memberi saya sebuah kursus matematika,
Todd Crane.
68
00:06:40, 800 — 00:06:43, 429
saya mengajar Anda
menambahkan di EC1,
69
00:06, 603-00:06:45, 765
dalam kasus Anda lupa.
70
00:06:46, 239 — 00:06:49, 232
tidak heran
Ia menjadi perwira polisi.
71
00:06:49, 842 — 00:06:52, 402
itu selalu cookie.
72
00:06:53, 346 — 00:06:57, 283
selalu untuk mengangkat tangan kanannya
ke mengecam kawan.
73
00:06, 450 — 00:06:59, 942
Anda yang Anda mengambil
untuk seorang model,
74
00: 07.00, 119 — 00:07:03, 954
tapi Anda tidak
dari menyelinap kotor.
75
00:07, 123-00:07:06, 456
menyelinap kotor.
76
00:07:17, 136 — 00:07:19, 833
Masih sebuah serangan kecemasan?
77
00:07, 006 — 00:07:23, 875
terlalu banyak tekanan pada bahu Anda?
78
00:07, 811 — 00:07:27, 280
Anda tidak mengubah.
79
00:07:27, 914 — 00:07:30, 645
-tahan.
- dan lisensi saya.
80
00:07:30, 817 — 00:07:31, 978
terima kasih.
81
00:07:32, 151 — 00:07:34, 017
baik hari.
82
00:07, 066-00:07:48, 967
aku akan Anda tidak berbohong, Todd
83
00:07:49, 135 — 00:07:51, 536
Agak menjengkelkan.
84
00:07:51, 938 — 00:07:54, 430
jika Anda tidak dapat verbalisasi nenek,
85
00:07:54, 607-00:07:58, 203
-apa yang akan Anda menghadapi kejahatan yang nyata?
-Maaf, Chief.
86
00:07:58, 978 — 00:08:03, 678
setidaknya kota tenang,
saya bisa menangani hanya
87
00:08:03, 850-00:08:07, 719
-telah Anda bukan pil?
-saya berhenti minum mereka.
88
00:08:08,087 — 00:08:09, 885
aku merasa aneh.
89
00:08:10, 056 — 00:08:13, 458
itu lebih buruk bahwa Anda pingsan
untuk PV setiap?
90
00:08:13, 860 — 00:08:17, 729
saya bekerja pada metode lain
dengan Theresa.
91
00:08, 064 — 00:08:21, 728
-Anda menyebutnya seperti ini?
-mendapatkan ide.
92
00:08, 901-00:08:23, 494
sedikit masalah.
93
00:08, 836 — 00:08:26, 533
hal terakhir.
94
00:08:27,840-00:08:30, 105
Anda akan memiliki tas lain.
95
00:08:45, 157 — 00:08:47, 456
-saya berkendara.
-ya
96
00:09, 779 — 00:09:07, 838
menunggu, cherie.
97
00:09:08, 014 — 00:09:09, 107
sesuatu yang salah?
98
00:09, 282-00:09:11, 080
Anda tidak ingin?
99
00:09:11, 250 — 00:09:14, 243
di sini? Sekarang?
100
00:09, 854-00:09:17, 255
mengapa tidak?
ada orang.
101
00:09:17,423-00:09:22, 361
Anda tidak ingin
waktu pertama Anda untuk menjadi istimewa,
102
00:09:22, 528 — 00:09:24, 087
di tempat lain daripada di sini?
103
00:09:24, 263 — 00:09:26, 391
pertama saya?
104
00:09:27, 700 — 00:09:29, 430
itu membuat Anda tertawa?
105
00:09:29, 602-00:09:31, 332
apa masalahnya?
106
00:09:31, 804 — 00:09:33, 773
aku tidak suka Anda?
107
00:33, 940 — 00:09:35, 272
.Tentu saja hanya jika
108
00:09:35, 441 — 00:09:37, 706
kemudian apa yang Anda tunggu?
109
00:09, 110 — 00:09:40, 670
setidaknya kita bisa naik kap?
110
00:09, 846 — 00:09:44, 339
Anda harus agak menghapus atas saya.
111
00:09:58, 264 — 00:10:00, 927
-ayah.
-apa yang Anda bermain?
112
00:10, 168-00:10:03, 431
dibahas.
113
00:10:03, 603-00:10:06, 596
sulit dengan dua bahasa
.dalam mulut
114
00:10, 906 — 00:10:09, 933
Anda berada di properti pribadi.
115
00:10, 109 — 00:10:14, 137
dan kau bersalah
pengalihan minor.
116
00:10:14, 780 — 00:10:16, 510
dad...
117
00:10:16, 682 — 00:10:19, 015
saya telah 18 tahun musim panas ini, Mr Tatum.
118
00:10, 185 — 00:10:22, 952
-tidak membalas Sheriff.
-Anda lebih baik untuk melakukan?
119
00: 30t03, 122-00:10:25, 318
Sebagai berhenti pidana?
120
00:10:25, 491 — 00:10:27, 653
ya, saya menghadapi dia.
121
00: 08t20, 628 — 00:10:30, 893
membawa kembali adikku, pala.
122
00:10, 063 — 00:10:33, 123
dia memiliki PR dilakukan.
123
00:10, 299 — 00:10:35, 768
-ya
-malam ini, Veronica.
124
00: pengaturan, 935 — 00:10:39, 201
-itu akan bicara.
-tidak ada yang mengatakan.
125
00:10:39, 372 — 00:10:41, 967
Anda mendengar.
membawa me.
126
00:10, 913 — 00:10:52, 544
aku tidak tahu apakah lebih memalukan
bagi mereka atau bagi kita.
127
00:10:54, 987 — 00:10:56, 751
menjengkelkan.
128
00:10, 989-00:10:58, 013
pergi - y.
129
00: 10t15, 190 — 00:10:59, 681
saya berkendara.
130
00:00, 526-00:11:02, 085
mengemudi.
131
00:11, 841 — 00:11:19, 608
beasiswa Golderton
Anda membeli dengan harga terbaik
132
00:11, 779-00:11:21, 304
perhiasan lama Anda.
133
00:11:21, 480-00:11:22, 880
Mudah.
134
00:11:23, 049-00:11:27, 987
Membawa kita perhiasan
yang Anda ingin lebih,
135
00:11, 154-00:11:32, 285
-besar atau kecil...
-Hal ini benar, memperluas tele.
136
00:11, 458-00:11:36, 623
... dan meninggalkan dengan cairan.
137
00:11,498 — 00:11:42, 093
Omong kosong poker.
138
00:11:43, 536 — 00:11:47, 701
omong kosong blackjack.
saya tidak akan membayar ca.
139
00:11, 674 — 00:11:51, 644
omong kosong pengiring.
140
00:11:53, 946 — 00:11:57, 405
mungkin tidak pengiring.
141
00:11:58, 217 — 00:11:59, 617
akan melompat!
142
00: pm, 619-00:12:01, 848
menjual emas Anda
143
00:12:02, 021-00:12:04, 115
Apakah kekacauan ini?
144
00:12:07, 860 — 00:12:12, 525
Harus berjalan lebih cepat
ketika Anda menyalakan sumbu, Ray.
145
00:12:12, 698 — 00:12:15, 065
membeli detonator dari jarak.
146
00:12, 234-00:12:17, 601
Anda pikir aku fric kolam?
147
00:12:17, 770 — 00:12:20, 467
saya mengatakan
jika Anda ingin dibayar.
148
00:12:20, 639-00:12:23, 006
Anda bisa mengeluh
149
00:12:23, 175 — 00:12:26, 543
.dan Bapak Butler akan dipaksa
untuk membeli satu.
150
00:12:26, 712-00:12:29, 511
Engkaulah yang?
inilah properti pribadi.
151
00:12, 682 — 00:12:30, 911
Eve Moore.
152
00:12:31, 083 — 00:12:33, 245
keamanan tambang.
153
00:12, 719 — 00:12:36, 985
itu mengubah segalanya.
154
00:12:37, 156 — 00:12:38, 852
Anda mungkin panggilan.
155
00:12, 024-00:12:42, 552
itu merusak efek
inspeksi. kejutan
156
00:12:42, 728-00:12:46, 392
mereka harus 300 m dari tambang
selama letusan,
157
00:12, 565-00:12:47, 760
tidak di dalam ruangan.
.
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
