100:00:26,830 --> 00:00:28,830By.SFNasty200:00:28,830 --> 00:00:30,885 terjemahan - 100:00:26,830 --> 00:00:28,830By.SFNasty200:00:28,830 --> 00:00:30,885 Melayu Bagaimana mengatakan

100:00:26,830 --> 00:00:28,830By.SF

1
00:00:26,830 --> 00:00:28,830
By.SFNasty

2
00:00:28,830 --> 00:00:30,885
Ils disent que si vous voulez voir l'avenir...

3
00:00:31,800 --> 00:00:33,537
devrait regarder en arrière.

4
00:00:35,236 --> 00:00:37,141
Avant je ai regardé stupide.

5
00:00:39,201 --> 00:00:40,425
Mais maintenant je sais...

6
00:00:43,196 --> 00:00:44,637
ne fuit le passé.

7
00:00:50,433 --> 00:00:52,124
Quand nous étions enfants...

8
00:00:53,943 --> 00:00:56,802
Provocabas la rue les plus accidentés.

9
00:00:57,662 --> 00:00:59,014
Mais je ai toujours...

10
00:00:59,127 --> 00:01:01,387
devais aller à les terminer.

11
00:01:02,156 --> 00:01:03,673
Reste frère.

12
00:01:04,713 --> 00:01:06,365
Bien que votre dernier solde de la dette.

13
00:01:13,584 --> 00:01:14,770
Prenez soin de mon frère.

14
00:01:16,049 --> 00:01:17,404
Si quelque chose arrive...

15
00:01:17,994 --> 00:01:19,327
venir les chercher.

16
00:01:42,381 --> 00:01:43,381
Toma.

17
00:01:43,405 --> 00:01:44,405
Maintenez cette.

18
00:02:44,301 --> 00:02:45,898
FAST AND FURIOUS 7

19
00:02:54,045 --> 00:02:56,425
Laissez-Dom, Où me emmenez-vous?

20
00:02:57,040 --> 00:02:59,386
Ils disent
un moyen gratuit vous aide à penser...

21
00:03:00,476 --> 00:03:01,987
l'endroit où vous étiez.

22
00:03:02,754 --> 00:03:03,982
Et où vous allez.

23
00:03:06,941 --> 00:03:08,668
Vous ne vous souvenez pas encore de tout cela?

24
00:03:09,357 --> 00:03:10,357
Not fair

25
00:03:11,077 --> 00:03:12,516
savent pas

26
00:03:17,267 --> 00:03:19,701
vraiment envie de me montrer?

27
00:03:26,454 --> 00:03:27,663
Les guerres de course.

28
00:03:29,799 --> 00:03:31,239
Nous sommes venus ici?

29
00:03:31,383 --> 00:03:32,383
En venant ici?

30
00:03:33,155 --> 00:03:34,627
Nous avons inventé.

31
00:03:38,268 --> 00:03:39,268
RACE WAR

32
00:04:16,609 --> 00:04:18,833
Ne téléchargez pas
9000 rpm.

33
00:04:18,947 --> 00:04:21,070
Il brûlera leurs pistons dans les 60 premiers mètres.

34
00:04:23,024 --> 00:04:25,863
Sais que ce est pas mon style.
Je Exécuter ou mourir.

35
00:04:28,356 --> 00:04:29,796
Ne exécutez cette fois.

36
00:04:48,410 --> 00:04:49,427
Êtes-vous prêt?

37
00:04:51,745 --> 00:04:53,476
Sachez que vous êtes prêt!

38
00:05:07,582 --> 00:05:08,582
Out!

39
00:05:49,764 --> 00:05:50,855
Okay!

40
00:05:51,437 --> 00:05:53,201
Bien fait!

41
00:05:57,888 --> 00:05:58,978
Bonjour!

42
00:05:59,674 --> 00:06:02,097
Il ya le
fille dont deux me ont dit.

43
00:06:02,829 --> 00:06:04,589
Où étiez-fantôme fille?

44
00:06:07,683 --> 00:06:09,162
Il ya la fille...

45
00:06:10,172 --> 00:06:11,172
fille fantôme.

46
00:06:15,611 --> 00:06:17,860
Letty!

47
00:06:21,392 --> 00:06:22,762
Letty, que faites-vous?

48
00:06:28,739 --> 00:06:31,653
Démons!
A toujours le contact, frère.

49
00:06:33,850 --> 00:06:35,328
Ne jamais vous avez soutenu un accident vasculaire cérébral.

50
00:06:36,232 --> 00:06:38,549
Effacer .

51
00:06:39,209 --> 00:06:41,796
Comment bien que vous reveniez.
Content de te voir.

52
00:06:41,943 --> 00:06:43,451
De même, Hector.

53
00:07:02,428 --> 00:07:05,624
Bon. Nous, Jack.

54
00:07:05,734 --> 00:07:08,006
- Oui, nous arrivons!
- Oui, arrivés.

55
00:07:08,079 --> 00:07:09,920
Seulement je dois trouver le bouton de la porte.

56
00:07:09,933 --> 00:07:11,613
Où est le bouton
porte, champion?

57
00:07:11,625 --> 00:07:13,283
- Bonjour.
- Salut.

58
00:07:14,398 --> 00:07:15,769
Oui, bien sûr.

59
00:07:15,882 --> 00:07:17,430
Je suis novice en la matière.

60
00:07:17,538 --> 00:07:19,305
Les camions ne parlent pas votre style.

61
00:07:19,409 --> 00:07:20,077
Pas exactement.

62
00:07:20,192 --> 00:07:22,096
Hé, vous ne allez pas au feu? Attendez.

63
00:07:22,215 --> 00:07:23,901
Accord.
Oui, champion.

64
00:07:24,008 --> 00:07:25,489
Merci.

65
00:07:25,570 --> 00:07:27,305
Ne vous inquiétez pas.
Bientôt vous allez vous habituer.

66
00:07:29,806 --> 00:07:30,967
Oui, ce est ce que je crains.

67
00:08:03,554 --> 00:08:05,090
La première fois que je ai vu cela,

68
00:08:06,849 --> 00:08:08,511
Je ai trouvé drôle.

69
00:08:13,159 --> 00:08:15,066
Maintenant la plaisanterie
je ai joué à moi.

70
00:08:16,836 --> 00:08:17,951
Que faites-vous?

71
00:08:19,092 --> 00:08:21,583
Ce que nous aurions dû faire il ya longtemps.

72
00:08:23,211 --> 00:08:24,211
Basta!

73
00:08:25,696 --> 00:08:26,917
Regarder.

74
00:08:27,714 --> 00:08:29,108
S 'La vérité.

75
00:08:29,222 --> 00:08:30,823
7ème septembre 1983
30 mai 2009

76
00:08:30,827 --> 00:08:33,533
Ce jour-là, je ai perdu ma mémoire.

77
00:08:34,369 --> 00:08:36,456
Ce jour-là, Letty mort.

78
00:08:38,096 --> 00:08:39,542
Et je suis né.

79
00:08:39,657 --> 00:08:40,152
N °

80
00:08:40,263 --> 00:08:41,904
jamais mort.

81
00:08:42,021 --> 00:08:44,551
Vous savez combien il est difficile pour moi
quand tu me regardes...?

82
00:08:44,662 --> 00:08:47,319
Et me voir
15 années de souvenirs?

83
00:08:48,912 --> 00:08:50,894
Tous les beaux moments que nous vivons.

84
00:08:51,040 --> 00:08:53,244
Je le vois dans vos yeux.

85
00:08:53,387 --> 00:08:55,942
Je ne peux pas vous donner cela.

86
00:08:56,880 --> 00:08:58,118
Je ne ai rien.

87
00:08:58,262 --> 00:08:59,538
'Ve Got me.

88
00:09:01,393 --> 00:09:03,625
Vous obtenez seulement un morceau de moi.

89
00:09:04,455 --> 00:09:06,772
Je ai de se reconnecter.

90
00:09:06,884 --> 00:09:08,012
Pour moi.

91
00:09:23,853 --> 00:09:25,010
Au revoir, Dom

92
00:09:36,518 --> 00:09:39,033
. Diplomatic Security Service - BUREAU LOS ANGELES

93
00:09:40,136 --> 00:09:41,144
CAPTURE

94
00:09:45,791 --> 00:09:47,995
-vous déçu, non?

95
00:09:48,793 --> 00:09:50,483
Qu'est-ce que tu racontes?

96
00:09:50,596 --> 00:09:51,967
Del dernière arrestation.

97
00:09:52,761 --> 00:09:55,206
Était trop simple.
Le but même se enfuit.

98
00:09:55,320 --> 00:09:56,320
Peu importe.

99
00:09:56,861 --> 00:09:58,613
Donc, je peux exercer.

100
00:09:59,409 --> 00:10:02,206
Il me permet aussi de pratiquer ma capacité à sceller
.

101
00:10:04,161 --> 00:10:05,320
Savez-vous mentir

102
00:10:06,832 --> 00:10:08,068
demain, patron.

103
00:10:08,181 --> 00:10:10,084
- Demain.
- Ne restez pas trop tard.

104
00:10:10,158 --> 00:10:11,700
Vais rester longtemps que vous voulez, femme.

105
00:10:11,812 --> 00:10:13,398
Savais que vous diriez ça.

106
00:10:26,062 --> 00:10:27,062
Elena?

107
00:10:34,244 --> 00:10:35,975
Qu'est-ce que ce est?

108
00:10:36,086 --> 00:10:38,216
La lettre de recommandation que vous avez demandé.

109
00:10:39,048 --> 00:10:40,917
Crois vraiment tout ce que je ai écrit il.

110
00:10:43,999 --> 00:10:44,999
Merci Hobbs.

111
00:10:45,673 --> 00:10:46,724
Merci pour tout.

112
00:10:50,357 --> 00:10:52,394
Cela devient trop sentimental.

113
00:10:52,466 --> 00:10:54,198
Rentrez chez vous.
Bonne nuits.

114
00:10:54,317 --> 00:10:55,568
Oui Bonne nuit ..

115
00:11:30,972 --> 00:11:31,972
Une seconde.

116
00:11:36,556 --> 00:11:39,863
Sais que vous n'êtes pas le support technique,
donc commencer à parler...

117
00:11:39,973 --> 00:11:42,293
avant que je casse cette
doigt dans six façons différentes...

118
00:11:42,384 --> 00:11:44,412
Et entrer où le soleil ne vous donne pas.

119
00:11:46,746 --> 00:11:48,509
Agent Hobbs, non?

120
00:11:49,378 --> 00:11:50,378
Droit.

121
00:11:50,402 --> 00:11:54,801
Je suis également le dernier homme sur terre dont l'ordinateur
'D vouloir jouer.

122
00:11:55,611 --> 00:11:58,525
Vous venez de gagner une date avec le diable.

123
00:11:58,573 --> 00:11:59,973
'Re en état d'arrestation.

124
00:12:00,118 --> 00:12:04,863
Comme je le disais, je regarde pour l'équipe
qui a paralysé mon frère.

125
00:12:05,946 --> 00:12:07,936
Ce ne était pas un ordinateur putain.

126
00:12:08,027 --> 00:12:11,735
Ce était juste un homme,
et ont opposé.

127
00:12:19,996 --> 00:12:21,250
La jeune fille avait raison.

128
00:12:22,886 --> 00:12:25,043
Savez-vous mensonge.

129
00:13:25,922 --> 00:13:27,624
Damned technique.

130
00:13:41,059 --> 00:13:42,059
Hobbs!

131
00:13:43,294 --> 00:13:44,294
Suivez-moi!

132
00:13:54,393 --> 00:13:55,393
Elena!

133
00:14:16,747 --> 00:14:17,747
Hobbs?

134
00:14:19,909 --> 00:14:20,909
Hobbs!

135
00:14:39,749 --> 00:14:43,770
ENDROIT: Testa exercice biennal JAPON
TRANSFERT DE FICHIERS terminées

136
00:14:49,713 --> 00:14:51,870
On doit ami.
Être en retard.

137
00:14:51,983 --> 00:14:52,983
Allez.

138
00:14:53,800 --> 00:14:55,134
Bon.

139
00:14:56,391 --> 00:14:57,391
Que pensez-vous?

140
00:14:57,415 --> 00:14:59,690
Frein de glissement à l'école?

141
00:14:59,803 --> 00:15:00,882
Où est maman?

142
00:15:00,994 --> 00:15:02,786
Je ne sais pas.
Est au-dessus. Maintenant vient.

143
00:15:02,858 --> 00:15:05,096
Ici nous allons.

144
00:15:09,715 --> 00:15:10,829
Surveillez votre tête.

145
00:15:12,769 --> 00:15:14,827
Dom, il ya un paquet ici
pour vous.

146
00:15:14,905 --> 00:15:15,667
Est de Tokyo.

147
00:15:15,782 --> 00:15:16,974
Tokyo?

148
00:15:17,083 --> 00:15:20,354
Avoir
Je veux convertir à un turbocompresseur?

149
00:15:20,466 --> 00:15:21,757
Êtes-vous prêt?

150
00:15:21,872 --> 00:15:23,435
Il.

151
00:15:24,726 --> 00:15:26,470
Hé ami, les voitures ne volent pas.

152
00:15:26,585 --> 00:15:27,808
Hey, les voitures ne volent pas.

153
00:15:27,919 --> 00:15:29,934
Ceci lui-même.

154
00:15:30,044 --> 00:15:31,501
Brian dans une camionnette.

155
00:15:31,617 --> 00:15:33,385
Comment les choses ont changé.

156
00:15:34,324 --> 00:15:35,477
Installez, Dom

157
00:15:35,593 --> 00:15:37,635
Ne veux pas me remarquer.

158
00:15:37,708 --> 00:15:41,441
Mais jouer maison est
un fardeau pour lui. Ça se voit.

159
00:15:42,472 --> 00:15:45,230
L'autre jour, je ai essayé de lui parler
Vous savez ce qu'il a dit?

160
00:15:46,068 --> 00:15:48,190
Cela ne surprend pas les filles
ou des voitures.

161
00:15:48,301 --> 00:15:49,896
Balles étranges.

162
00:15:50,006 --> 00:15:50,470
Pouvez-vous le croire?
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Melayu) 1: [Salinan]
Disalin!
100:00:26, 830 -> 00:00:28, 830By.SFNasty200:00:28, 830 -> 00:00:30, 885Kata mereka, jika anda mahu melihat masa depan...300:00:31, 800--> 00:00:33, 537harus melihat kembali.400:00:35, 236--> 00:00:37, 141Sebelum saya kelihatan bodoh.500:00:39, 201--> 00:00:40, 425Tetapi sekarang saya tahu...600:00:43, 196--> 00:00:44, 637Jangan bocor yang lepas.700:00:50, 433--> 00:00:52, 124Ketika kita masih kanak-kanak...800:00:53, 943--> 00:00:56, 802Terrains jalan Provocabas.900:00:57, 662--> 00:00:59, 014Tetapi saya masih...1000:00:59, 127--> 00:01:01, 387terpaksa pergi ke mereka.1100:01:02, 156--> 00:01:03, 673Saudara yang lain.1200:01:04, 713--> 00:01:06, 365Walaupun akhir anda baki hutang.1300:01:13, 584--> 00:01:14, 770Menjaga abang saya.1400:01:16, 049--> 00:01:17, 404Jika sesuatu berlaku...1500:01:17, 994--> 00:01:19, 327memilih mereka.1600:01:42, 381--> 00:01:43, 381Toma.1700:01:43, 405--> 00:01:44, 405Pegang ini.1800:02:44, 301--> 00:02:45, 898 PUASA DAN YANG MARAH 7 1900:02:54, 045--> 00:02:56, 425Biarkan-Dom, di mana anda mengambil saya?2000:02:57, 040--> 00:02:59, 386Mereka berkatacara percuma yang membantu anda untuk berfikir...2100:03:00, 476--> 00:03:01, 987tempat di mana anda berada.2200:03:02, 754--> 00:03:03, 982Dan di mana anda pergi.2300:03:06, 941--> 00:03:08, 668Anda tidak berbuat demikian masih ingat semua ini?2400:03:09, 357 -> 00:03:10, 357Tak adil2500:03:11, 077--> 00:03:12, 516tidak tahu2600:03:17, 267--> 00:03:19, 701benar-benar ingin Tunjukkan?2700:03:26, 454--> 00:03:27, 663Peperangan bangsa.2800:03:29, 799--> 00:03:31, 239Kami datang ke sini?2900:03:31, 383--> 00:03:32, 383Datang ke sini?3000:03:33, 155--> 00:03:34, 627Kita dicipta.3100:03:38, 268--> 00:03:39, 268BANGSA PERANG3200:04:16, 609--> 00:04:18, 833Jangan muat turun9000 rpm.3300:04:18, 947--> 00:04:21, 070Ia akan membakar piston mereka dalam meter 60 yang pertama.3400:04:23, 024--> 00:04:25, 863Tahu bahawa ini bukanlah gaya saya.Saya jalankan atau mati.3500:04:28, 356--> 00:04:29, 796Jangan jalankan buat masa ini.3600:04:48, 410--> 00:04:49, 427awak dah sedia?3700:04:51, 745--> 00:04:53, 476Tahu bahawa anda sudah bersedia!3800:05:07, 582--> 00:05:08, 582Keluar!3900:05:49, 764 -> 00:05:50, 855Okay!4000:05:51, 437--> 00:05:53, 201syabas!4100:05:57, 888--> 00:05:58, 978Hello!4200:05:59, 674--> 00:06:02, 097Ia adalah dalamseorang gadis yang dua yang memberitahu saya.4300:06:02, 829--> 00:06:04, 589Di mana Adakah gadis hantu?4400:06:07, 683--> 00:06:09, 162Ia merupakan anak...4500:06:10, 172--> 00:06:11, 172hantu gadis.4600:06:15, 611--> 00:06:17, 860Dia!4700:06:21, 392 -> 00:06:22, 762Dia, apa yang anda lakukan?4800:06:28, 739--> 00:06:31, 653Setan-setan!Yang sentiasa kenalan, saudara.4900:06:33, 850--> 00:06:35, 328Anda Jangan sekali-kali telah menyokong strok.5000:06:36, 232--> 00:06:38, 549Padam.5100:06:39, 209--> 00:06:41, 796Bagaimana walaupun anda kembali.Tidak senang melihat anda.5200:06:41, 943--> 00:06:43, 451Begitu juga, Hector.5300:07:02, 428--> 00:07:05, 624Baik. Kami, Jack.5400:07:05, 734--> 00:07:08, 006-Ya, kita boleh!-Ya, tiba.5500:07:08, 079--> 00:07:09, 920Hanya saya dapati butang pintu.5600:07:09, 933--> 00:07:11, 613Di mana adalah butangpintu, Juara?5700:07:11, 625--> 00:07:13, 283-Hello.-Hi.5800:07:14, 398--> 00:07:15, 769ya sudah tentu.5900:07:15, 882--> 00:07:17, 430Saya orang baru dalam bidang ini.6000:07:17, 538--> 00:07:19, 305Lori tidak bercakap gaya anda.6100:07:19, 409--> 00:07:20, 077Tidak betul-betul.6200:07:20, 192 -> 00:07:22, 096Hey, anda tidak pergi ke neraka? tunggu.6300:07:22, 215--> 00:07:23, 901Perjanjian.Ya, Juara.6400:07:24, 008--> 00:07:25, 489terima kasih.6500:07:25, 570--> 00:07:27, 305jangan risau.Tidak lama lagi anda akan mendapat.6600:07:29, 806 -> 00:07:30, 967Ya, ini adalah apa yang aku takut.6700:08:03, 554 -> 00:08:05, 090Kali pertama saya melihat cela,6800:08:06, 849--> 00:08:08, 511Saya mendapati ia lucu.6900:08:13, 159--> 00:08:15, 066Sekarang jenakaAku memainkan kepada saya.7000:08:16, 836--> 00:08:17, 951apa yang awak buat?7100:08:19,--> 00:08:21 092, 583Apa yang kita perlu lakukan ia masa yang lama lalu.7200:08:23, 211--> 00:08:24, 211Basta!7300:08:25, 696--> 00:08:26, 917untuk menonton.7400:08:27, 714 -> 00:08:29, 108S ' kebenaran.7500:08:29, 222 -> 00:08:30, 8237 September 198330 Mei 20097600:08:30, 827--> 00:08:33, 533Hari itu, saya kehilangan ingatan saya.7700:08:34, 369--> 00:08:36, 456Hari itu, dia meninggal dunia.7800:08:38, 096--> 00:08:39, 542Dan saya dilahirkan.7900:08:39, 657--> 00:08:40, 152N °8000:08:40, 263--> 00:08:41, 904tidak pernah mati.8100:08:42, 021--> 00:08:44, 551Anda tahu bagaimana ianya sukar bagi sayaApabila anda melihat saya...?8200:08:44, 662--> 00:08:47, 319Dan berjumpa dengan saya15 tahun kenangan?8300:08:48, 912--> 00:08:50, 894Semua indah saat-saat yang kita hidup.8400:08:51, 040--> 00:08:53, 244Saya nampak di mata anda.8500:08:53, 387--> 00:08:55, 942Saya tidak boleh memberi anda ini.8600:08:56, 880--> 00:08:58, 118Saya mendapat apa-apa.8700:08:58, 262--> 00:08:59, 538Ada saya.8800:09:01, 393--> 00:09:03, 625Anda akan mendapat hanya sekeping saya.8900:09:04, 455--> 00:09:06, 772Saya perlu menyambung semula.9000:09:06, 884--> 00:09:08, 012Bagi saya.9100:09:23, 853--> 00:09:25, 010Selamat tinggal, Dom9200:09:36, 518--> 00:09:39, 033. Perkhidmatan diplomatik Keselamatan - pejabat LOS ANGELES9300:09:40, 136--> 00:09:41, 144TANGKAP9400:09:45, 791--> 00:09:47, 995-anda kecewa, no?9500:09:48, 793 -> 00:09:50, 483Anda bercakap tentang?9600:09:50, 596 -> 00:09:51, 967Del lepas tangkap.9700:09:52, 761--> 00:09:55, 206Adalah terlalu mudah.Sangat tujuan jauhnya.9800:09:55, 320--> 00:09:56, 320saya tak peduli.9900:09:56, 861--> 00:09:58, 613Jadi, saya boleh bersenam.10000:09:59, 409--> 00:10:02, 206Ia juga membolehkan saya untuk mempraktikkan keupayaan saya untuk mengelak.10100:10:04, 161 -> 00:10:05, 320Tahukah anda berbohong10200:10:06, 832--> 00:10:08, 068esok, bos.10300:10:08, 181--> 00:10:10, 084-Esok.-Tidak tinggal terlalu lewat.10400:10:10, 158--> 00:10:11, 700Akan kekal selagi anda mahu, wanita.10500:10:11, 812--> 00:10:13, 398Tahu anda akan berkata bahawa.10600:10:26, 062--> 00:10:27, 062Elena?10700:10:34, 244--> 00:10:35, 975apa ni?10800:10:36, 086--> 00:10:38, 216Surat sokongan yang anda minta.10900:10:39, 048--> 00:10:40, 917Benar-benar percaya segala-galanya yang aku menulis.11000:10:43, 999--> 00:10:44, 999Terima kasih Hobbs.11100:10:45, 673--> 00:10:46, 724Terima kasih untuk segala-galanya.11200:10:50, 357--> 00:10:52, 394Ini menjadi terlalu sentimental.11300:10:52, 466--> 00:10:54, 198balik rumah.Malam yang baik.11400:10:54, 317--> 00:10:55, 568Ya selamat night...11500:11:30, 972--> 00:11:31, 972Kali kedua.11600:11:36, 556--> 00:11:39, 863Mengetahui bahawa anda tidak mendapatkan sokongan teknikal,Jadi mula berbicara...11700:11:39, 973--> 00:11:42, 293sebelum itu, saya memecahkan inijari dalam enam cara yang berbeza...11800:11:42, 384--> 00:11:44, 412Dan masukkan di mana matahari tidak memberikan anda.11900:11:46, 746--> 00:11:48, 509Ejen Hobbs, bebas?12000:11:49, 378 -> 00:11:50, 378Hak.12100:11:50, 402--> 00:11:54, 801Saya juga yang terakhir manusia di bumi komputer yang' (D) ingin bermain.12200:11:55, 611--> 00:11:58, 525Anda hanya menang satu tarikh dengan syaitan.12300:11:58,--> 00:11:59 573, 973Berada di bawah penahanan.12400:12:00, 118--> 00:12:04, 863Seperti yang saya katakan, saya melihat pasukanyang lumpuh abang saya.12500:12:05, 946--> 00:12:07, 936Tidak, ia adalah sebuah komputer fucking.12600:12:08, 027--> 00:12:11, 735Ini adalah hanya seorang lelaki,dan telah menentang.12700:12:19, 996--> 00:12:21, 250Gadis itu adalah betul.12800:12:22, 886--> 00:12:25, 043Adakah anda tahu berbohong.12900:13:25, 922--> 00:13:27, 624Teknikal yang terkutuk.13000:13:41, 059--> 00:13:42, 059Hobbs!13100:13:43, 294--> 00:13:44, 294ikut saya!13200:13:54, 393--> 00:13:55, 393Elena!13300:14:16, 747--> 00:14:17, 747Hobbs?13400:14:19, 909--> 00:14:20, 909Hobbs!13500:14:39, 749--> 00:14:43, 770Lokasi: Testa biennium JepunPEMINDAHAN fail-fail yang telah siap13600:14:49, 713 -> 00:14:51, 870Menjadi rakan.Terlewat.13700:14:51, 983--> 00:14:52, 983tolonglah.13800:14:53, 800--> 00:14:55, 134Baik.13900:14:56, 391--> 00:14:57, 391apa fikiran awak?14000:14:57, 415--> 00:14:59, 690Slip brek di sekolah?14100:14:59, 803--> 00:15:00, 882Di mana merupakan ibu?14200:15:00, 994--> 00:15:02, 786saya tidak tahu.Terletak di atas. Datang sekarang.14300:15:02, 858 -> 00:15:05, 096Di sini kita pergi.14400:15:09, 715--> 00:15:10, 829Watch kepala anda.14500:15:12, 769 -> 00:15:14, 827DOM, ia adalah satu pakej di siniuntukmu.14600:15:14, 905 -> 00:15:15, 667Timur Tokyo.14700:15:15, 782 -> 00:15:16, 974Tokyo?14800:15:17, 083--> 00:15:20, 354MempunyaiSaya ingin menukar ke pengecas Turbo?14900:15:20, 466--> 00:15:21, 757awak dah sedia?15000:15:21, 872 -> 00:15:23, 435Ia.15100:15:24, 726 -> 00:15:26, 470Hey kawan, kereta tidak terbang.15200:15:26, 585--> 00:15:27, 808Hei, kereta tidak terbang.15300:15:27, 919 -> 00:15:29, 934Ini sendiri.15400:15:30, 044 -> 00:15:31, 501Brian dalam sebuah van.15500:15:31, 617--> 00:15:33, 385Bagaimana perkara-perkara yang telah berubah.15600:15:34, 324--> 00:15:35, 477Pasang, Dom15700:15:35, 593--> 00:15:37, 635Tidak mahu keluar saya.15800:15:37, 708--> 00:15:41, 441Tetapi bermain Housesatu beban baginya. Ia menunjukkan.15900:15:42, 472 -> 00:15:45, 230Pada hari yang lain, saya cuba untuk bercakap dengannyaAnda tahu apa yang dia katakan?16000:15:46, 068--> 00:15:48, 190Ia tidak mengejutkan kanak-kanak perempuanatau kereta.16100:15:48, 301--> 00:15:49, 896Pelik peluru.16200:15:50, 006 -> 00:15:50, 470Bolehkah anda percaya?
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Melayu) 2:[Salinan]
Disalin!
1
00: 00: 26,830 -> 00: 00: 28,830
By.SFNasty 2 00: 00: 28,830 -> 00: 00: 30,885 Mereka mengatakan jika anda ingin melihat masa depan ... 3 00: 00: 31,800 -> 00: 00: 33,537 . harus melihat kembali 4 00: 00: 35,236 -> 00: 00: 37,141 Sebelum saya kelihatan bodoh. 5 00: 00: 39,201 -> 00: 00: 40,425 Tetapi sekarang saya tahu ... 6 00: 00: 43,196 -> 00: 00: 44,637 dari bocor sebelum. 7 00: 00: 50,433 -> 00: 00: 52,124 Ketika kami kanak-kanak ... 8 00: 00: 53,943 -> 00: 00: 56,802 Provocabas jalan yang paling kasar. 9 00: 00: 57,662 -> 00: 00: 59,014 Tetapi saya masih ... 10 00: 00: 59,127 -> 00: 01: 01,387 terpaksa pergi ke siap. 11 00: 01: 02,156 -> 00: 01: 03,673 Rehat saudara. 12 00: 01: 04,713 -> 00: 01: 06,365 . Walaupun baki akhir anda hutang 13 00:01 : 13,584 -> 00: 01: 14,770 Jaga adik saya. 14 00: 01: 16,049 -> 00: 01: 17,404 Jika sesuatu berlaku ... 15 00: 01: 17,994 -> 00:01: 19,327 menjemput mereka. 16 00: 01: 42,381 -> 00: 01: 43,381 . Toma 17 00: 01: 43,405 -> 00: 01: 44,405 . Pegang ini 18 00: 02: 44,301 -> 00:02 : 45,898 Fast and Furious 7 19 00: 02: 54,045 -> 00: 02: 56,425 Mari Dom Di mana Adakah saya ditahan? 20 00: 02: 57,040 -> 00: 02: 59,386 Mereka memberitahu anda cara yang percuma membantu untuk berfikir ... 21 00: 03: 00,476 -> 00: 03: 01,987 . di mana anda berada 22 00: 03: 02,754 -> 00: 03: 03,982 Dan anda pergi. 23 00:03 : 06,941 -> 00: 03: 08,668 Anda tidak ingat tidak semua ini? 24 00: 03: 09,357 -> 00: 03: 10,357 Tidak adil 25 00: 03: 11,077 -> 00: 03: 12,516 tidak tahu 26 00: 03: 17,267 -> 00: 03: 19,701 benar-benar mahu menunjukkan saya? 27 00: 03: 26,454 -> 00: 27,663: 03 Perang Race. 28 00: 03: 29,799 -> 00: 03: 31,239 Kami datang ke sini? 29 00: 03: 31,383 -> 00: 03: 32,383 cara di sini? 30 00: 03: 33,155 -> 00: 03: 34,627 Kami mencipta. 31 00:03 : 38,268 -> 00: 03: 39,268 RACE PERANG 32 00: 04: 16,609 -> 00: 04: 18,833 Jangan muat turun 9000 rpm. 33 00: 04: 18,947 -> 00: 04: 21,070 dia membakar piston mereka dalam pertama 60 meter. 34 00: 04: 23,024 -> 00: 04: 25,863 tahu ia bukan gaya saya. Saya Main atau mati. 35 00: 04: 28,356 -> 00: 04: 29,796 Lakukan ini . masa 36 00: 04: 48,410 -> 00: 04: 49,427 Adakah anda bersedia? 37 00: 04: 51,745 -> 00: 04: 53,476 Tahu bahawa anda sudah bersedia! 38 00: 05: 07,582 -> 00: 05: 08,582 Daripada! 39 00: 05: 49,764 -> 00: 05: 50,855 ! Okay 40 00: 05: 51,437 -> 00: 05: 53,201 Syabas! 41 00: 05: 57,888 -> 00 : 05: 58,978 Hello! 42 00: 05: 59,674 -> 00: 06: 02,097 Ada yang kedua-dua gadis memberitahu saya. 43 00: 06: 02,829 -> 00: 06: 04,589 Di manakah gadis hantu? 44 00: 06: 07,683 -> 00: 06: 09,162 Terdapat gadis itu ... 45 00: 06: 10,172 -> 00: 06: 11,172 . hantu gadis 46 00: 06: 15,611 -> 00:06 : 17,860 Letty! 47 00: 06: 21,392 -> 00: 06: 22,762 Letty, apa yang anda lakukan? 48 00: 06: 28,739 -> 00: 06: 31,653 ! Demons . Adakah sentiasa menghubungi Brother 49 00 : 06: 33,850 -> 00: 06: 35.328 Jangan anda mengalami strok. 50 00: 06: 36,232 -> 00: 06: 38,549 yang jelas. 51 00: 06: 39,209 -> 00:06 : 41,796 . Berapa banyak mempunyai anda kembali yang baik untuk melihat anda. 52 00: 06: 41,943 -> 00: 06: 43,451 Begitu juga, Hector. 53 00: 07: 02,428 -> 00: 07: 05,624 Baik. . Kami, Jack 54 00: 07: 05,734 -> 00: 07: 08,006 - Ya, kami datang! - Ya, tiba. 55 00: 07: 08,079 -> 00: 07: 09,920 Hanya aku perlu mencari butang pintu. 56 00: 07: 09,933 -> 00: 07: 11,613 Di mana butang juara pintu? 57 00: 07: 11,625 -> 00: 07: 13,283 - Hello. - Hi. 58 00:07: 14,398 -> 00: 07: 15,769 Ya, sudah tentu. 59 00: 07: 15,882 -> 00: 07: 17,430 Saya baru di ini. 60 00: 07: 17,538 -> 00: 07: 19,305 ini trak tidak bercakap gaya anda. 61 00: 07: 19,409 -> 00: 07: 20,077 Tidak tepat. 62 00: 07: 20,192 -> 00: 07: 22,096 Hei, anda tidak akan ke api? . Tunggu 63 00: 07: 22.215 -> 00: 07: 23,901 Perjanjian. Ya, juara. 64 00: 07: 24,008 -> 00: 07: 25,489 Terima kasih. 65 00: 07: 25.570 -> 00:07 : 27,305 Jangan bimbang. Anda akan membiasakan diri dengannya. 66 00: 07: 29,806 -> 00: 07: 30,967 . Ya, itulah yang aku takut 67 00: 08: 03,554 -> 00: 08: 05,090 Kali pertama saya melihatnya, 68 00: 08: 06,849 -> 00: 08: 08,511 Saya dapati lucu. 69 00: 08: 13,159 -> 00: 08: 15,066 Sekarang jenaka yang saya bermain sendiri . 70 00: 08: 16,836 -> 00: 08: 17,951 Apa yang anda lakukan? 71 00: 08: 19,092 -> 00: 08: 21,583 . Apa yang kita patut dilakukan lama dahulu 72 00: 08: 23,211 -> 00: 08: 24,211 Basta! 73 00: 08: 25,696 -> 00: 08: 26,917 Pandang. 74 00: 08: 27,714 -> 00: 08: 29,108 . S 'Sebenarnya 75 00:08: 29,222 -> 00: 08: 30,823 7 SEPTEMBER 1983 30 Mei 2009 76 00: 08: 30,827 -> 00: 08: 33,533 Hari itu, saya hilang ingatan saya. 77 00: 08: 34,369 -> 00 : 08: 36,456 Pada hari itu, Letty mati. 78 00: 08: 38,096 -> 00: 08: 39,542 . Dan saya dilahirkan 79 00: 08: 39,657 -> 00: 08: 40,152 No. 80 00: 08: 40,263 -> 00: 08: 41,904 tidak pernah mati. 81 00: 08: 42,021 -> 00: 08: 44,551 Anda tahu bagaimana sukarnya bagi saya apabila anda melihat saya ...? 82 00: 08: 44,662 -> 00: 08: 47,319 Dan kepada saya 15 tahun kenangan? 83 00: 08: 48,912 -> 00: 08: 50,894 Semua masa indah yang kita hidup di. 84 00: 08: 51,040 -> 00:08 : 53,244 Saya melihatnya di mata anda. 85 00: 08: 53,387 -> 00: 08: 55,942 Saya tidak boleh memberi anda bahawa. 86 00: 08: 56,880 -> 00: 08: 58,118 Saya mempunyai apa-apa. 87 00: 08: 58,262 -> 00: 08: 59,538 'Ve Got saya. 88 00: 09: 01,393 -> 00: 09: 03,625 Anda hanya mendapatkan sekeping saya. 89 00: 09: 04,455 -> 00: 09: 06,772 Saya perlu menyambung semula. 90 00: 09: 06,884 -> 00: 09: 08,012 . bagi saya 91 00: 09: 23,853 -> 00: 09: 25,010 Selamat tinggal, Dom 92 00:09 : 36,518 -> 00: 09: 39,033 . Perkhidmatan Keselamatan Diplomatik - LOS ANGELES PEJABAT 93 00: 09: 40,136 -> 00: 09: 41,144 CAPTURE 94 00: 09: 45,791 -> 00: 09: 47,995 -Anda kecewa, bukan? 95 00: 09: 48,793 - > 00: 09: 50,483 Apa yang anda bercakap tentang? 96 00: 09: 50,596 -> 00: 09: 51,967 Del penangkapan terbaru. 97 00: 09: 52,761 -> 00: 09: 55,206 Adakah terlalu mudah . Tujuan sangat melarikan diri. 98 00: 09: 55,320 -> 00: 09: 56.320 Apa sahaja. 99 00: 09: 56,861 -> 00: 09: 58,613 . Jadi saya boleh menjalankan 100 00: 09: 59,409 -> 00: 10: 02,206 Ia juga membolehkan saya mengamalkan keupayaan saya untuk mengelak . 101 00: 10: 04,161 -> 00: 10: 05,320 Adakah anda terletak 102 00: 10: 06,832 -> 00:10: 08,068 esok, bos. 103 00: 10: 08,181 -> 00: 10: 10,084 . - Esok - Jangan tinggal terlambat. 104 00: 10: 10,158 -> 00: 10: 11,700 akan tinggal lama yang anda mahu, . perempuan 105 00: 10: 11,812 -> 00: 10: 13,398 Adakah anda mengatakan bahawa. 106 00: 10: 26,062 -> 00: 10: 27,062 Elena? 107 00: 10: 34,244 -> 00:10 : 35,975 Apakah ia? 108 00: 10: 36,086 -> 00: 10: 38,216 Surat cadangan yang anda minta. 109 00: 10: 39,048 -> 00: 10: 40,917 benar-benar percaya semua yang saya tulis. 110 00: 10: 43,999 -> 00: 10: 44,999 Terima Hobbs. 111 00: 10: 45.673 -> 00: 10: 46,724 Terima kasih untuk segala-galanya. 112 00: 10: 50,357 - -> 00: 10: 52,394 ini menjadi terlalu sentimental. 113 00: 10: 52,466 -> 00: 10: 54,198 Pergi rumah. Selamat malam. 114 00: 10: 54,317 -> 00: 10: 55.568 Ya Goodnight .. 115 00: 11: 30,972 -> 00: 11: 31,972 Sebuah kedua. 116 00: 11: 36,556 -> 00: 11: 39,863 tahu bahawa anda tidak sokongan teknikal, jadi mula bercakap .. . 117 00: 11: 39,973 -> 00: 11: 42,293 sebelum ini saya patah jari dalam enam cara yang berbeza ... 118 00: 11: 42,384 -> 00: 11: 44,412 Dan pergi ke mana matahari tidak memberikan anda no. 119 00: 11: 46,746 -> 00: 11: 48,509 Agen Hobbs, bukan? 120 00: 11: 49,378 -> 00: 11: 50,378 Kanan. 121 00: 11: 50,402 -> 00:11: 54,801 saya juga manusia terakhir di bumi yang komputer 'D ingin bermain. 122 00: 11: 55,611 -> 00: 11: 58,525 Anda baru sahaja memenangi satu tarikh dengan syaitan. 123 00: 11: 58,573 - > 00: 11: 59,973 'semula di bawah tahanan. 124 00: 12: 00,118 -> 00: 12: 04,863 Seperti yang saya katakan, saya mencari pasukan yang telah melumpuhkan saudara. 125 00:12: 05,946 -> 00: 12: 07,936 Ia bukan satu pelacur komputer. 126 00: 12: 08,027 -> 00: 12: 11,735 Ia hanya seorang manusia, dan bertentangan. 127 00: 12: 19,996 -> 12:: 00 21250 Gadis itu adalah betul. 128 00: 12: 22,886 -> 00: 12: 25,043 . Adakah anda berada 129 00: 13: 25,922 -> 00: 13: 27,624 . terkutuk Teknikal 130 00: 13: 41,059 -> 00: 13: 42,059 Hobbs! 131 00: 13: 43,294 -> 00: 13: 44,294 Ikut saya! 132 00: 13: 54,393 -> 00: 13: 55,393 ! Elena 133 00: 14: 16,747 -> 00: 14: 17,747 Hobbs? 134 00: 14: 19,909 -> 00: 14: 20,909 Hobbs! 135 00: 14: 39,749 -> 00: 14: 43,770 LOKASI: Testa biennium JEPUN PEMINDAHAN FAIL selesai 136 00: 14: 49,713 -> 00: 14: 51,870 harus rakan. Sebagai lewat. 137 00: 14: 51,983 -> 00: 14: 52,983 Go. 138 00: 14: 53.800 -> 00: 14: 55,134 Baik. 139 00: 14: 56,391 -> 00: 14: 57,391 Apa yang anda fikir? 140 00: 14: 57,415 -> 00: 14: 59,690 ? gelongsor brek di sekolah 141 00 : 14: 59,803 -> 00: 15: 00,882 Mana mama? 142 00: 15: 00,994 -> 00: 15: 02,786 . Saya tidak tahu lagi berada di atas. Sekarang datang. 143 00: 15: 02,858 -> 00: 15: 05,096 Di sini kita pergi. 144 00: 15: 09,715 -> 00: 15: 10,829 Watch kepala anda. 145 00: 15: 12,769 -> 00: 15: 14,827 Dom, ada pakej di sini untuk anda. 146 00: 15: 14,905 -> 00: 15: 15,667 timur Tokyo. 147 00: 15: 15,782 -> 00: 15: 16,974 ? Tokyo 148 00: 15: 17,083 -> 00: 15: 20,354 Ada saya mahu menukar kepada pengecas turbo? 149 00: 15: 20,466 -> 00: 15: 21,757 Adakah anda bersedia? 150 00: 15: 21,872 -> 00:15 : 23,435 Ia. 151 00: 15: 24,726 -> 00: 15: 26,470 Hey Kawan, kereta tidak terbang. 152 00: 15: 26,585 -> 00: 15: 27,808 . Hey, kereta tidak terbang 153 00: 15: 27,919 -> 00: 15: 29,934 . Ini sendiri 154 00: 15: 30,044 -> 00: 15: 31,501 Brian dalam sebuah van. 155 00: 15: 31,617 -> 00:15: 33,385 Bagaimana keadaan telah berubah. 156 00: 15: 34,324 -> 00: 15: 35,477 Pasang Dom 157 00: 15: 35,593 -> 00: 15: 37,635 . Tidak mahu melihat saya 158 00: 15: 37,708 -> 00: 15: 41,441 Tetapi bermain rumah adalah satu beban baginya. Ia menunjukkan. 159 00: 15: 42,472 -> 00: 15: 45,230 Pada hari lain saya cuba untuk bercakap dengan dia , anda tahu apa yang dia katakan? 160 00: 15: 46,068 -> 00:15 : 48,190 Ini tidak mengejutkan gadis-gadis atau kereta. 161 00: 15: 48,301 -> 00: 15: 49,896 bola pelik. 162 00: 15: 50,006 -> 00: 15: 50,470 Bolehkah anda percaya? 882 Di mana ibu? 142 00: 15: 00,994 -> 00: 15: 02,786 . Saya tidak tahu lagi berada di atas. Sekarang datang. 143 00: 15: 02,858 -> 00: 15: 05,096 Di sini kita pergi. 144 00: 15: 09,715 -> 00: 15: 10,829 Watch kepala anda. 145 00: 15: 12,769 -> 00: 15: 14,827 Dom, ada pakej di sini untuk anda. 146 00: 15: 14,905 -> 00: 15: 15,667 timur Tokyo. 147 00: 15: 15,782 -> 00: 15: 16,974 ? Tokyo 148 00: 15: 17,083 -> 00: 15: 20,354 Ada saya mahu menukar kepada pengecas turbo? 149 00: 15: 20,466 -> 00: 15: 21,757 Adakah anda bersedia? 150 00: 15: 21,872 -> 00:15 : 23,435 Ia. 151 00: 15: 24,726 -> 00: 15: 26,470 Hey Kawan, kereta tidak terbang. 152 00: 15: 26,585 -> 00: 15: 27,808 . Hey, kereta tidak terbang 153 00: 15: 27,919 -> 00: 15: 29,934 . Ini sendiri 154 00: 15: 30,044 -> 00: 15: 31,501 Brian dalam sebuah van. 155 00: 15: 31,617 -> 00:15: 33,385 Bagaimana keadaan telah berubah. 156 00: 15: 34,324 -> 00: 15: 35,477 Pasang Dom 157 00: 15: 35,593 -> 00: 15: 37,635 . Tidak mahu melihat saya 158 00: 15: 37,708 -> 00: 15: 41,441 Tetapi bermain rumah adalah satu beban baginya. Ia menunjukkan. 159 00: 15: 42,472 -> 00: 15: 45,230 Pada hari lain saya cuba untuk bercakap dengan dia , anda tahu apa yang dia katakan? 160 00: 15: 46,068 -> 00:15 : 48,190 Ini tidak mengejutkan gadis-gadis atau kereta. 161 00: 15: 48,301 -> 00: 15: 49,896 bola pelik. 162 00: 15: 50,006 -> 00: 15: 50,470 Bolehkah anda percaya? 882 Di mana ibu? 142 00: 15: 00,994 -> 00: 15: 02,786 . Saya tidak tahu lagi berada di atas. Sekarang datang. 143 00: 15: 02,858 -> 00: 15: 05,096 Di sini kita pergi. 144 00: 15: 09,715 -> 00: 15: 10,829 Watch kepala anda. 145 00: 15: 12,769 -> 00: 15: 14,827 Dom, ada pakej di sini untuk anda. 146 00: 15: 14,905 -> 00: 15: 15,667 timur Tokyo. 147 00: 15: 15,782 -> 00: 15: 16,974 ? Tokyo 148 00: 15: 17,083 -> 00: 15: 20,354 Ada saya mahu menukar kepada pengecas turbo? 149 00: 15: 20,466 -> 00: 15: 21,757 Adakah anda bersedia? 150 00: 15: 21,872 -> 00:15 : 23,435 Ia. 151 00: 15: 24,726 -> 00: 15: 26,470 Hey Kawan, kereta tidak terbang. 152 00: 15: 26,585 -> 00: 15: 27,808 . Hey, kereta tidak terbang 153 00: 15: 27,919 -> 00: 15: 29,934 . Ini sendiri 154 00: 15: 30,044 -> 00: 15: 31,501 Brian dalam sebuah van. 155 00: 15: 31,617 -> 00:15: 33,385 Bagaimana keadaan telah berubah. 156 00: 15: 34,324 -> 00: 15: 35,477 Pasang Dom 157 00: 15: 35,593 -> 00: 15: 37,635 . Tidak mahu melihat saya 158 00: 15: 37,708 -> 00: 15: 41,441 Tetapi bermain rumah adalah satu beban baginya. Ia menunjukkan. 159 00: 15: 42,472 -> 00: 15: 45,230 Pada hari lain saya cuba untuk bercakap dengan dia , anda tahu apa yang dia katakan? 160 00: 15: 46,068 -> 00:15 : 48,190 Ini tidak mengejutkan gadis-gadis atau kereta. 161 00: 15: 48,301 -> 00: 15: 49,896 bola pelik. 162 00: 15: 50,006 -> 00: 15: 50,470 Bolehkah anda percaya?



































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: