Aussi, tous les quinze jours, lorsque j’entendais, sur le chemin qui monte, les sonnailles du mulet de notre ferme m’apportant les provisions de quinzaine, et que je voyais apparaître peu à peu, au-dessus de la côte, la tête éveillée du petit miarro (garçon de ferme), ou la coiffe rousse de la vieille tante Norade, j’étais vraiment bien heureux.
Hasil (
Bahasa Indonesia) 1:
[Salinan]Disalin!
Setiap dua minggu, ketika aku mendengar di jalan yang naik, lonceng belanak peternakan kami membawa saya ketentuan lima belas tahun, dan yang kulihat muncul secara bertahap, di atas pantai, kepala terjaga dari miarro kecil (farmhand), atau merah topi tua bibi Norade, adalah benar-benar senang.
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..